Golemba, Sándor
Golemba Sándor |
---|
1960-as évek |
Születési név |
Alekszandr Solomonovics Rapoport |
Álnevek |
Golemba [1] |
Születési dátum |
1922. november 6( 1922-11-06 ) |
Születési hely |
Kharkiv |
Halál dátuma |
1979. július 2. (56 évesen)( 1979-07-02 ) |
A halál helye |
Moszkva |
Állampolgárság (állampolgárság) |
|
Foglalkozása |
költő , műfordító |
Több éves kreativitás |
1948-1979 |
A művek nyelve |
orosz |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Alexander Golemba (igazi név és vezetéknév Alekszandr Solomonovics Rapoport ; 1922. november 6. , Harkov - 1979. július 2. , Moszkva ) - orosz szovjet költő, fordító .
Életrajz
1940-ben belépett az I. Harkovi Egészségügyi Intézetbe . 1941 novemberétől 1943 októberéig Izsevszkbe menekítették , és a helyi egészségügyi intézetben folytatta tanulmányait . 1946-ban végzett az Első Moszkvai Orvostudományi Intézetben . Laboratóriumi orvosként dolgozott a Harkovi Epidemiológiai és Mikrobiológiai Intézetben , a Penicillin Intézetben és a Szovjetunió Orvostudományi Akadémia Neurológiai Intézetében . 1951 májusától 1952 decemberéig a hadseregben szolgált (395 OSB egészségügyi központ vezetője). Egészségügyi okokból leszerelték. 1953-tól kizárólag irodalmi tevékenységet folytatott. 1957. március 21. óta a Szovjetunió Írószövetségének tagja .
Diákként csatlakozott a Komszomolszkaja Pravda című újság irodalmi egyesületéhez V. A. Lugovszkij vezetésével , később vele együtt lefordította Voltaire Mohamed című tragédiáját, H. de Az ördög világa című verseit . Espronceda , K. G. Mahi "Május" , T. Zsarokov "A sztyeppén született acél ", H. Ergaliev "A te folyód" , D. Abilev "Altáj szíve" című verses regénye [2] . A „Golemba” ( lengyelül golęba – galamb) álnév az egyik rokon nevét vette fel. 1948 -tól élete végéig aktívan publikált vers-, próza- és drámafordítóként . A " Remarkable People " sorozathoz könyvet írt Antonio Gramsciról ( 1968 ). Eredeti költőként szinte nem volt nyomtatvány; kiterjedt költői örökségéből reprezentatív válogatás csak 2007 -ben látott napvilágot .
Az 1960-1970-es években. a ZhSK "szovjet író"-ban élt ( Krasznoarmejszkaja u. 25) [3] [4] . Felesége - Maya Akhmedovna Smirnova-Mutusheva (1924-2009), mikrobiológus [5] .
Egy gyomorfekély miatti műtét szövődményeibe halt bele . A Kuntsevo temetőben temették el .
Válogatott lefordított művek
Költészet
- angolból - T. Moore , P. B. Shelley , W. Congreve ;
- magyarból - A. József ;
- jiddisből - P. Markish , S. Galkin ;
- indonéz nyelvből - Amarzan Ismail Hamid , Kusni Sulang, Marsiman Affandi, Risacotta F. L., Ferdy S., Iman Sutrisno;
- spanyolból - R. Dario ; P. Neruda ;
- litvánból - J. Baltrushaitis , K. Boruta , F. Kirsh ;
- németből - W. von der Vogelweide , J. W. Goethe , G. Heine , E. Mörike , T. Fontane , J. R. Becher , B. Brecht ;
- lengyelből - B. Lesmyan , Yu. Tuvim , K. I. Galchinsky ;
- románból - G. Alexandrescu , A. Vlahutse , D. Koshbuk , T. Arghezi , M. Benyuk ;
- franciából - J.-J. Rousseau , V. Hugo , E. Verhaern , P. Eluard , L. Aragon .
Próza
Dramaturgia
- Brecht B. Schweik a második világháborúban / Németből; I. Fradkinnal együtt. M.: Művészet, 1956.
- Heltai E. A néma lovag / Magyarból; B. Geigerrel együtt. M.: szerk. Külföldi lit., 1959.
- Nezval V. Manon Lesko / Csehből; N. Nikolaevával együtt. M.: szerk. Külföldi lit., 1960.
- Calderon P. de . Egy csendes medencében / Spanyolból. M.: Művészet, 1963.
- Molnar F. Chert / Magyarból; E. Bocsarnyikovával együtt. M.: Művészet, 1967.
Bibliográfia
Jegyzetek
- ↑ Rövid irodalmi enciklopédia - M . : Szovjet enciklopédia , 1962. - T. 9.
- ↑ Golemba felesége, Maya Smirnova-Mutusheva, aki rendkívül pozitívan nyilatkozott Lugovszkojról, ugyanakkor nem tagadta, hogy Golemba az irodalmi fekete funkcióit látta el alatta . Ezért nyugodtan feltételezhető, hogy a kettős aláírású fordításokat valójában egyedül Golemba készítette.
- ↑ A Szovjetunió vegyesvállalatának kézikönyve, 1964 , p. 170.
- ↑ A Szovjetunió vegyesvállalatának referenciakönyve, 1976 , p. 164.
- ↑ M. A. Smirnova-Mutusheva életrajza . Letöltve: 2019. március 22. Az eredetiből archiválva : 2019. március 22. (határozatlan)
Irodalom
- A Szovjetunió Írószövetségének névtára [1963.12.01-i állapot] / szerk. K. V. Voronkov, ösz. N. V. Borovskaya. - M . : Szovjet író , 1964. - 776 p. - 3000 példányban.
- A Szovjetunió Írószövetségének névtára [1976.03.01.] / szerk. K. N. Szelikhov, ösz. V. K. Szemjonova. - M . : szovjet író, 1976. - 766 p. — 10.000 példány.
Linkek
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Genealógia és nekropolisz |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|