Jat a reform előtti orosz helyesírásban

Az alábbiakban bemutatjuk a Ѣ betű használatának szabályait az orosz helyesírásban a 19. század végén - a 20. század elején.

Ѣ a végződésekben, utótagokban és a funkcionális szavak végén

Az "orosz helyesírásban" elrendelt szokások szerint az Akad. Ya. K. Grota [1] , az ѣ betűt írták az aktuális e helyére a következő esetekben:

Mnemonikus versek
ѣ nélküli határozószókkal a végén

Ma egyáltalán
Süni, előtte és már,
Hiába, alig kétszer hiába,
Hiába, rendkívül még háromszor is.

Ѣ a jelenlegi I helyére

Ezen kívül két esetben az ѣ -t írták az aktuális betű helyére, és ahol az egyházi szláv nyelvben a ѣ nőnemű kettős alakban [3] [4] :

Megjegyzés 1. Ha nem csak nőnemű és/vagy középső, hanem hímnemű szavak is szerepelnek, akkor a névmást használták . Ez a következő rendszert adta:

Egy megjegyzés, amely nem kapcsolódik a ѣ betűhöz . A melléknevek nemének kiválasztásakor, bár ritkán, a legközelebbi főnév nemének megválasztása is előfordult ( a nőnemű és a semleges nemben a -th , -ie végződések így néztek ki : -yya , -іya ) :

Megjegyzés 2. A pluralia tantum főnevek esetében (amelyek csak többes számmal rendelkeznek) a nemet a származási eset végén számítottuk ki : az -ov / -ev végződésűeket hímneműnek, a többit pedig nőneműnek tekintették: egy nadrág (mert shtanov ), hanem egy nadrág (mert nadrág ). Ez alól a szabály alól több kivétel is volt: a hétköznapok , bár többes számú genitivussal rendelkeznek a hétköznapok , hímneműnek számítottak, mert a nap szóból származnak . A pontokat , bár többes számú pontjuk van a származási alakban , semlegesnek számítottak, mivel a szem szóból származnak .

Ѣ előtagokban

A Ѣ nem határozatlan (de nem negatív) jelentésű előtagban van írva : valaki, valami, valami, valamennyire, egyszer (a „nem tudni mikor” jelentésében, a negatív egyszer  pedig „nincs idő”) , sehol ("valahol", de negatív sehol  - "nincs hely"), néhány , és így tovább. (vö . bolgárral. Nyakoy, Nyakaya tipikus bolgár változtatással ѣ az i -ben ), valamint a vne- előtagban: rendkívüli, nem ütemezett, párton kívüli és így tovább.

Gyökerek Ѣ-vel (elsősorban orosz és ősi kölcsönök)

Mnemonikus versek a könnyű memorizálásért ѣ

Mértékben pótlom a vetést,
megyek bűnt gyónni.
A réz, a vas mindenkit magával ragadott,
Dnyiprot, Dnyesztert meglátogatni.

Priledeztem, virágoztam, hajlítottam,
áprilisban, akadémikus, idő, sdlo,
rozsda, propykha, owha, rdko,
naponta, menj, fenyőfák
, énekeltem, fáj...

basszus, álmok, közbe, be,
led.
Gyermek-fény! Legyen ritkábban beteg!
Pechenig tudta, hogyan kell rabul ejteni...

Mivel a démon mókusa győzött
És ezzel a fogságból elengedett,
Hogy találjon neki egy diót.
De ez áprilisban volt,
Az erdőben a dió nem érett.

A Dnyeperből, a Dnyeszterből volt valaki Gleb,
Egy nyomorék nagyapa alamizsnában lakott,
Nem ember, fél ember...
Süket volt, néma és vak is,
csak fehérrépa, torma és retek.

A fehér, sápadt, szegény démon
éhesen elszaladt az erdőbe.
Lashim átfutott az erdőn, retket evett
tormával
És erre a keserű vacsorára
Dal megfogadta, hogy bajt csinál.

Tudd, testvér, micsoda kalitka és kalitka,
Egy szita, egy rács, egy háló,
Egy vezha és egy vas kivehető, - És így
kell írni.

Szemhéjunk és szempillánk
Védd a pupillák szemét,
A szemhéjak hunyorognak egy egész évszázadig
Éjjel minden ember...

Szél törte az ágakat,
A német megkötötte a seprűt,
Megingott rögtön a váltásnál, Két hrivnyáért kelt
el Bécsben .

Dnyeper és Dnyeszter, amint azt mindenki tudja,
Két folyó közel van egymáshoz,
Bogárvidékeiket kettéosztja
, északról délre vág.

Ki az, aki ott dühös és vad?
Erősen panaszkodni mersz?
Békésen kell megoldani a vitát
És meg kell győzni egymást ...

Hajnalig
a bűn madárfészkei, Hiába kenyeret szemetelni, Bűn
nevetni a nyomorékon,
Gúnyolni a nyomorékon ...

Prof. N. K. Kulman. Az orosz nyelv módszertana. - 3. kiadás - Szentpétervár. : Y. Bashmakov and Co. kiadása, 1914. - S. 182.

Az orosz helyesírásnak ezt a részét tartották a legnehezebbnek a diákok számára, a nem érthetőek, csak emlékezetesek kategóriájából. Az alábbiakban az ѣ-t tartalmazó gyököket (töveket) az ѣ betűt megelőző mássalhangzó szerint csoportosítjuk , és szükség esetén kötőjellel választjuk el [5] . A fő szó származékai korlátozottak.

Kezdeti ѣ (2 gyök)

-бѣ- (5 gyökér)

-vѣ- (17 gyökér)

-dѣ- (5 gyökér)

-зѣ- (3 gyökér)

-lѣ- (25 gyökér)

-мѣ- (11 gyökér)

-nѣ- (10 gyökér)

-пѣ- (7 gyökér)

-рѣ- (21 gyökér)

-сѣ- (12 gyökér)

-тѣ- (7 gyökér)

-хѣ- (1 gyökér)

-tsѣ- (7 gyökér)

Ѣ tulajdonnevekben, vezetéknevekben, földrajzi nevekben és egyéb kölcsönzésekben

A fenti szavakból képzett neveken és címeken kívül (például Svetlana, Vera, Nzhinsky, Onigin) a yat-on keresztül írják:

Többé-kevésbé általános szabályok és minták

Ellentmondásos elírások

Grot rendszere számos esetben ellentmondott a korábbi hagyománynak. Ilyenek például az általa legalizált írásmódok: retek ( ősretek ), kígyó (Lomonoszov szerint kígyó ), hop, penny, ragasztó, borotválkozás, borbély és még néhány.

Irodalom

Útmutatók

Egyéb

Lásd még

Jegyzetek

  1. Grot "orosz helyesírása" először 1885 -ben jelent meg , a következő négy kiadást némileg javították és kiegészítették. A következő ötben már csak minimális pontosítások történtek, és a mellékelt szótár kiegészítésre került. A 11. és minden további kiadás sztereotip módon a 10. kiadást reprodukálta. Utoljára 1916 -ban nyomtatták 22. kiadásban .
  2. Tekintettel a yat mint [e]-től eltérő hang megőrzésére az úgynevezett "iekavi" szerb és horvát nyelvjárásokban, ennek és néhány más szónak horvát megfeleléseket mellékelünk, amelyek írásmódja az iekavi kiejtést tükrözi.
  3. Izotov A. I. Régi szláv és egyházi szláv nyelvek: Nyelvtan, gyakorlatok, szövegek: Tankönyv közép- és felsőoktatási intézmények számára . - M . : Az Orosz Oktatási Akadémia IOSO Kiadója, 2001. - S. 240. - ISBN 5-7552-0045-9 . (Reprint: Izotov A. I. Régi szláv és egyházi szláv nyelvek: Nyelvtan, gyakorlatok, szövegek: Tankönyv közép- és felsőoktatási intézmények számára . - M . : Philomatis, 2007. - P. 231. - ISBN 978-5-98111-084 -8 . )
  4. K. A. Litvinenko. Az orosz helyesírás szisztematikus szabályrendszere, M. 1915, p. 21., 45. §, p. 22., 49. §.
  5. A gyökök (alapok) listáját a Közoktatási Minisztérium által jóváhagyott P. Szmirnovszkij Orosz nyelvtan tankönyve alapján állították össze (26 kiadás, kb. 1895-1916), kiegészítve a korszak különböző kézikönyveiből és szótáraiból. forradalmi időszak. Az etimológiai összefüggések helyenként ellentmondanak a mai adatoknak.
  6. a böngészőprogram 150. oldala. (nem elérhető link) . Letöltve: 2009. április 13. Az eredetiből archiválva : 2007. március 5.. 
  7. A redukált bukása
  8. Lev Uszpenszkij . Szó a szavakról. - Lenizdat, 1962. - ISBN 978-5-98986-125-5 .

Linkek