A Flórián-zsoltár ( lengyelül: Psałterz Floriański ) egy 14. század végi zsoltár . Néha Jadwiga zsoltárának is nevezik ; a közönséges név a felső-ausztriai Szent Flórián kolostorból származik , ahol felfedezték. Jelenleg a varsói Nemzeti Könyvtárban található . A Flórián-zsoltár egyike a 14. századi lengyel nyelv két emlékművének (a második a Swietokrzyskie prédikációk ).
Háromnyelvű mű ( latin , lengyel , német ), 296 pergamenlapra írva . Minden latin verset lengyel és német megfelelője követ. A lengyel szöveg a kislengyel nyelvjárás , a német szöveg a német származású krakkói filiszterek dialektusának vonásait viseli magán [1] . Az emlékművet 1827 -ben nyitották meg, de csak 1931 -ben került Lengyelországba (a lengyel kormány megvásárolta) [2] . Az első kiadást 1834 -ben Bécsben nyomtatták ki Stanisław Jan Borkowski lengyel kiadó ( lengyelül: Stanisław Jan Borkowski ) erőfeszítéseivel. A teljes szöveg lengyel nyelvű kiadása 1939 -re (Lvov) esik.
Ennek az emlékműnek az eredetéhez számos rejtély kapcsolódik. Számos miniatúra és kezdőbetű jelzi, hogy a királyi családból való valakinek szánták, valószínűleg az Anjou családból származó nőnek , Margaritának, Maria-nak vagy Jadwigának. Úgy tartják, hogy a zsoltár Jadwiga királynő számára íródott .
2009. május 18-án, vatikáni látogatása során Lech Kaczynski átadta XVI. Benedek pápának a Flórián-zsoltár fakszimiléjét [3]
A szöveg három részből áll:
Az első rész a 14. század végén, a másik kettő a 15. században készült.
A Flórián Zsolt grafikája összetett (a megfelelő lengyel hangok jelölésére kétszót használnak), de a mássalhangzók lágyságának megjelölése még nem használatos.
A lengyel nyelv története | |
---|---|
periodizálás |
|
Ókori műemlékek | |
Fonetika |
|