Elavult ember

65 -
Az elavult ember
"The Twilight Zone " epizód

Burgess Meredith mint Romney Wordsworth
alapinformációk
Epizód száma 2.
évad 29. rész
Termelő Elliot Silverstein
írta Rod Serling
A történet szerzője
Termelő Buck Houghton
Operátor George Clemens
Gyártói kód 173-3661
Dátum megjelenítése 1961. június 2
Időtartam 25 perc
Vendégszereplők
Az epizód kronológiája
← Előző Következő →
A bennszülött marslakók kérem, álljanak fel Két
Az epizódok listája

A " Az  elavult ember " a The Twilight Zone című amerikai antológiai televíziós sorozat második évadának huszonkilencedik epizódja . 65. epizód az első évad első epizódjából. Először 1961. június 2-án sugározta a CBS [1] . Az epizódot Elliot Silverstein rendezte és a sorozat készítője, Rod Serling írta .

Telek

Az epizód elején megjelenik a narrátor, akit Rod Serling a sorozat készítője alakít, és bevezető monológot tart [2] :

Ebbe a szobába saját felelősségedre lépsz be, mert ez a jövőbe vezet, nem a jövőbe, ami biztosan lesz, hanem a jövőbe, ami lehet. Ez nem egy új világ, csak egy kiterjesztett változata a réginek. Minden diktátor után megváltozik, aki legalább egyszer csizmája lábnyomát hagyta a történelem lapjain az idők kezdete óta. Ez a világ kifinomultabb, technikailag fejlettebb, és kifinomultabb megközelítést alkalmaz az emberi szabadság lerombolásához. De mint minden korábbi szuperhatalomnak, itt is van egy vasszabály: a logika ellenség, az igazság pedig fenyegetés. Ő Mr. Romney Wordsworth, már csak negyvennyolc órája van hátra a földön, ő az ország polgára, de hamarosan ki kell iktatni. Mert hús-vér ember, és van esze. Mr. Romney Wordsworth, aki kileheli a lelkét... a Twilight Zone-ban.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] A saját felelősségedre lépsz be ebbe a szobába, mert az a jövőbe vezet, nem egy olyan jövőbe, ami lesz, hanem egy olyan jövőbe, amelyik lehet. Ez nem egy új világ, egyszerűen csak egy kiterjesztése annak, ami a régiben kezdődött. Minden diktátorról mintázta magát, aki az idők kezdete óta elültette a csizma tépő nyomát a történelem lapjain. Finomításokkal, technológiai fejlesztésekkel és kifinomultabb megközelítéssel rendelkezik az emberi szabadság lerombolására. De mint minden ezt megelőző szuperállamnak, ennek is van egy vasszabálya: a logika ellenség, az igazság pedig fenyegetés. Ez itt Mr. Romney Wordsworth, a Földön töltött utolsó negyvennyolc órájában. Az állam polgára, de hamarosan ki kell zárni, mert húsból épült, és mert van esze. Úr. Romney Wordsworth, aki utolsó lélegzetét veszi az Alkonyatzónában.

A következő a történet fő cselekménye. A jövő totalitárius állapotában Romney Wordsworth-t elavultsága miatt bíróság elé állítják . Könyvtáros hivatása halállal büntetendő, mivel az állam megsemmisítette a könyveket. Hisz Istenben , ami egyben az elavulás bizonyítéka is, mivel az állam azt állítja, hogy bebizonyította, hogy Isten nem létezik. A kancellárral folytatott rövid vita után az utóbbi bűnösnek találja Wordsworth-t, és halálra ítéli, így ő választhatja ki a kivégzés módját. Azt kéri, hogy biztosítsanak számára egy személyes hóhért, aki az egyetlen, aki tudni fogja, hogyan kell megölni, és hogy kivégzését közvetítsék a televízióban az egész országban. Bár a televízióban közvetített kivégzések mindennaposak ezen a világon, a titkos kivégzési módszer rendkívül szokatlan; a kancellár mindkét kérést kielégíti [3] .

Wordsworth lakásába televíziós kamerát szereltek fel, hogy élete utolsó óráját élőben közvetítse az egész ország számára. A kancellárt választja hóhérnak, aki kíváncsiságból beleegyezik ebbe a szokatlan kérésbe, és korán megérkezik Wordsworth lakására. A könyvtáros elárulja, hogy az általa választott kivégzési módszer egy bomba, amelyet éjfélkor robbannak fel a szobában. A kancellár egyetértését fejezi ki mindaddig, amíg Wordsworth el nem magyarázza, hogy az ajtó be van zárva, és a kancellár vele együtt hal meg, ami érdekesebb halált okoz a nézőknek, mint az övé. Kiemeli: mivel az eseményeket élőben közvetítik, az állam nem kockáztatja, hogy a kancellár megmentése miatt elveszítse státuszát az emberek szemében. Wordsworth előveszi a Biblia egy rejtett, illegális példányát, és nyugodtan olvasni kezdi, elolvassa a 23. és az 59. zsoltárt. Wordsworth nyugodt elfogadása a halállal éles ellentétben áll a kancellár növekvő pánikával, mielőtt a bomba felrobban. Az utolsó pillanatban a kancellár megtörik, és könyörög, hogy engedjék el "Isten nevében". Wordsworth elfogadja ezeket a feltételeket, és azonnal kinyitja előtte az ajtót. Wordsworth hátramarad, és a bomba felrobban, egyedül megölve őt [3] .

A Wordsworth szobájában megjelenő gyávaság és istenhit miatt a kancellárt saját beosztottja váltja fel, és elavultnak nyilvánítja. Panaszosan tiltakozik, hogy nem elavult, és megpróbál szökni, de próbálkozásait elnyomják a törvényszék szolgái, akik azonnal agyonverték [3] .

Az epizód végén Rod Serling ismét megjelenik a keretben, és elmondja az utolsó monológot [3] :

A kancellárnak – a volt kancellárnak – csak részben volt igaza. Tényleg elavult. De éppoly elavult volt az állam, az általa bálványozott entitás. Bármely állam, minden entitás, bármilyen ideológia, amely nem ismeri el egy személy fontosságát, méltóságát, jogait... egy ilyen állam elavult. Ezt az esetet a H betű alatt, az Emberiség szónál találja... az Alkonyat zónában.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] A kancellárnak, a néhai kancellárnak csak részben volt igaza. Elavult volt. De az állam is, az entitás, akit imádott. Bármely állam, minden entitás, minden ideológia, amely nem ismeri el az ember értékét, méltóságát, jogait... ez az állam elavult. Egy ügyet kell benyújtani "M" alatt az "Emberiség" miatt - az Alkonyatzónában

Parancs

Színész Szerep
Burgess Meredith Romney Wordsworth Romney Wordsworth
Fritz Weaver kancellár kancellár
Josip Elik alárendelt alárendelt
Harry Fleer biztonsági őr biztonsági őr
Harold Innocent Az Igazgatóság tagja Az Igazgatóság tagja
Barry Brooks Az Igazgatóság tagja Az Igazgatóság tagja
Jane Romaine Az Igazgatóság tagja Az Igazgatóság tagja
Rod Serling narrátor narrátor
  • forgatókönyv: Rod Serling
  • Producer - Buck Haughton
  • rendező — Elliot Silverstein
  • operatőr - George Clemens
  • szerkesztés – Jason H. Burney
  • művészeti irány – Philip Barber, George W. Davis
  • díszlet – H. Web Arrowsmith, Henry Grace
  • gyártásvezető - Ralph W. Nelson
  • rendezőasszisztens – E. Darrell Hallenbeck
  • hang – Bill Edmondson, Franklin Milton
  • főcímzenei sorozat - Marius Konstan
  • törzszene — Bernard Herrmann
  • gyártás: Cayuga Productions, CBS Television Network [4]

Létrehozás

Forgatókönyv

Az "Obsolete Man" forgatókönyve két korábban megírt forgatókönyv kombinációja. Ezek közül a legkorábbi az 1950-es évek elejéről való, amikor Serling forgatókönyveket írt a WLW rádióállomáshoz Ohióban . Ott javasolta az " It Happens to You " című antológiasorozatot, amely némileg a Twilight Zone jövőbeli epizódjaira emlékeztető történeteket tartalmazott .  A hetedik epizód, melynek címe " Kilenc törvény a karácsonyról ", egy jövőbeli társadalomról szólt, ahol egy meg nem nevezett városban törvényt hoztak a karácsony eltörlésére , szó szerint Krisztus elleni törvényt . Az egyetlen templom zárva volt. A város polgármestere, aki az Alkonyatzóna jelen epizódjában kancellárként viselkedik, megpróbálja elmagyarázni az embereknek, miért hoztak ilyen törvényt. Az állam nem ismerte el Istent, ami azt jelenti, hogy az embereknek sem szabad. A polgármester azonban ellenállásba ütközött, amikor tömeg gyűlt össze a templom bejáratánál az éjféli szentmisére. Miután mindegyiküket elítélte államellenes bűncselekményekért, megpróbál ítéletet hozni - egészen addig, amíg egy Pat nevű kislány emlékezteti a polgármestert, hogy Krisztus is az elvekért halt meg. Ennek az epizódnak a második forrása a The Happy Place volt , a The Twilight Zone egy órás pilot szkriptje, amelyet korábban elutasított a hálózat. Történet egy jövőbeli társadalomról, ahol egy bizonyos életkort elért embereket elavultnak tartották - szükségtelennek tartották az élet folytatásához, ezért a kormány kivégezte őket [5] . Ennek eredményeként Serling egyesítette e két forgatókönyv elemeit, és egy teljes értékűt alkotott, az úgynevezett "Elavult embert" [6] .   

Fritz Weaver színész felidézte, hogy miközben a sorozaton dolgozott, a "tervezett elavulás" kifejezés kezdett elterjedni a lexikonban  ; jelentése azokra a termékekre vonatkozott, amelyek úgy készültek, hogy egy bizonyos idő után elhasználódjanak, és újakra kelljen cserélni, "támogatta a gazdaságot". Weaver szerint „a tervezett elavulást nagyon jó dolognak tartották. Rod felvette az ötletet, és így szólt: „Mi van, ha ez az emberekre vonatkozik? [7] ""

Kezdetben a forgatókönyvben szerepelt egy papot, akinek Wordsworth szobájába kellett volna jönnie a kivégzés előtt, de Serling végül kivágta őt a történetből. Egy pap megjelenése megzavarná a jövő istentelen világának gondolatát [6] .

Az epizód 59-es számú forgatókönyve 1961. február 15-én készült. Március 25-én változtatásokat hajtottak végre rajta, és ez a verzió vált véglegessé [6] .

Casting

Serling eredetileg Joseph Schildkrautot akarta a főszerepre , sőt az Obsolete Man című filmben is szerepet ígért neki, de Elliot Silverstein rendező és Buck Haughton producer ellenezte ezt. Véleményük szerint a szerephez egy "angolszász külsejű" személy kellett, aki teljesen mentes az adott nemzetiségre vagy fajra utaló utalásoktól. 1961. március 8-án Serling még bocsánatot is kért Schildkrauttól a be nem váltott ígérete miatt [6] , levelet küldött a színésznek, amelyben utóbbit "az elmúlt ötven év egyik legjobb tehetségének" nevezte [8] . Ennek eredményeként Burgess Meredith-t, aki korábban részt vett a The Twilight Zone-ban, jóváhagyták a szerepre. Meredith összesen négy epizódban szerepelt a sorozatban: " Most elég idő ", " Strong Mr. Dingle ", "An Obsolete Man" és " The Errand Boy " [9] . Ezt követően Meredith nemegyszer pozitívan nyilatkozott a sorozatban való forgatásról: „A Twilight Zone minden epizódja nagyon sikeresnek tűnt... Sehol máshol nem kaptam ilyen szerepeket. Igazi drágakövek voltak." [10] . A sorozat forgatása után Meredith rendkívül pozitívan beszélt Serlingről, "bájosnak, gyors észjárásúnak és csendesnek" nevezve [10] . 1984-ben azt mondta, hogy a sorozat forgatókönyvei "élete legjobbjai" [11] . Fritz Weaver így emlékezett vissza a Burgessszel végzett munkára: "Szerettem vele dolgozni – szerintem nagyszerű volt [12] ."

Fritz Weaver színházi színész visszaemlékezései szerint New Yorkban tartózkodott, amikor az ügynöke felhívta, és azt mondta, hogy meg akarják hívni a Twilight Zone-ba. Addigra a színész körülbelül tíz éve játszott a színpadon, de soha nem forgatták a televízióban. Első szereplése a The Twilight Zone-ban a " Tird from the Sun " [13] című epizód volt .

Forgatás

A forgatás előtti próbák 1961. április 6-án és 7-én zajlottak, maga a forgatás pedig három napig tartott, április 10-től 12-ig. Elliot Silverstein rendező 1380 dollárt kapott az epizódért és 7865,95 dollárt a teljes szereposztásért, ebből Burgess Meredith 3500 dollárt kapott Wordsworth szerepéért. Az epizód létrehozása összesen 56 570,75 dollárba került [6] . A teljes epizódot a Hal Roach Studios 5. szakaszában forgatták . Wordsworth lakásának belső dekorációi mindössze 420 dollárba kerültek. A lakás lépcsőjének és folyosójának díszítése 880 dollárba került. A bírósági ülés helyszínének díszlete volt a legdrágább, 2700 dollárba került. A szobába telepített TV-képernyő ugyanaz, mint az " Erős Mr. Dingle " és a " To Serve the Man " [6] című epizódokban .

A rendező, Elliot Silverstein korábban már dolgozott színházban, az "An Obsolete Man" az első epizód, aminek a The Twilight Zone-ban rendezte. Ezt követően további három epizódot rendezett: "The Passerby ", " The Exchange " és "The Minute Rush ". Mark Scott Zikri kritikus szerint Silverstein, amikor a sorozat első epizódján dolgozott, azonnal "egyedülálló színháziságot" adott mindennek, ami a képernyőn történik [14] . Maga Silverstein szerint a vásznon bemutatottak kissé „a húszas évek német filmjére” emlékeztettek, és „a díszletben volt némi expresszionizmus” stílusában is [14] . Az egyik fő dísze egy tágas szoba volt, melynek falait teljesen fekete bársony borította. Középen egy szokatlanul hosszú asztal állt, amelynek a legvégén egy magas szószék állt, amelyen a kancellár ült, ennek a helyiségnek egy másik jellemzője a fal közepén elhelyezett magas ajtó volt. A díszlet legnehezebb eleme az ajtó, a rendező szerint „nagyon nehéz volt elkészíteni”, ilyen magas ajtót eddig még nem építettek televíziónak. 25 láb magas volt, de Silverstein korábban már dolgozott hasonló díszletekkel a színházban [14] . Fritz Weaver "nagyszerű rendezőnek" nevezte Silversteint "őrülten jó ötletekkel" [7] .

Ezt az epizódot eredetileg 1961. szeptember 22-én mutatták volna be, a sorozat harmadik évadának második epizódjaként. Ennek eredményeként a tervek megváltoztak, és az "Old Man" lett a második évad utolsó epizódja, az eredetileg felváltani tervezett epizód pedig " Nincs semmi a sötétben " címmel átkerült a harmadik évad közepére [6] .

Jelentése

A Show Business Illustrated 1961. november 28-i számában Serling a következő kifejezéssel kommentálta ezt az epizódot : [6] :

Hazánkban az a tendencia, hogy feketén-fehéren polarizálják a dolgokat. Az ember vagy ez, vagy az. Vagy kommunista, vagy a mi oldalunkon áll, és szerintem a liberálisok körében ennek az ellenkezője igaz. Ha egy férfiról kiderül, hogy harcos és hevesen antikommunista, akkor ez a fickó gyanús a liberálisok körében. Vagy le kell feküdnöm a John Birch Társasággal , vagy messze balra kell mennem, ahol én sem akarok ülni. Ez egyfajta dilemma – mondhatnánk – egy konzervatív liberális számára. Ezt a problémát szerettem volna dramatizálni.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] Hazánkban hajlamosak a dolgokat fekete-fehér fogalmakban sarkítani. Az ember vagy ez, vagy az. Vagy kommunista, vagy a mi oldalunkon áll, és azt hiszem, a liberálisoknál fordítva igaz. Ha egy férfi harcosan és hevesen antikommunista, akkor ez a fickó gyanús a liberálisok között. Vagy be kell másznom az ágyba a John Birch csoporttal, vagy át kell költöznöm a vad baloldalra, ahol én sem akarok ülni. Ez egyfajta dilemmája a konzervatív liberálisnak. Szeretném dramatizálni ezt a problémát.

Serling azt is elmondta, hogy az elavult embernek "nagyon egyszerű üzenete van" [6] :

Egyszerűen lehetetlen elpusztítani az igazságot a nyomtatott szó megsemmisítésével. Nem lehet megalázni egy embert azzal, hogy elpusztítja. Az Istenbe vetett hitet nem teheted tönkre rendelettel. És előbb-utóbb minden diktatúrának óhatatlanul meg kell buknia, mert előbb-utóbb bátran gondolkodó emberek megdöntik.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] Egyszerűen arról volt szó, hogy nem lehet elpusztítani az igazságot a nyomtatott szó megsemmisítésével. Nem lehet az embert méltatlanná tenni azzal, hogy elpusztítja. Az Istenbe vetett hitet nem törölheti el rendelettel. És előbb-utóbb minden diktatúrának szükségszerűen buknia kell, mert előbb-utóbb a bátor gondolkodó emberek megdöntik.

Fritz Weaver, aki a kancellárt alakította, azt mondta, hogy az ebben az epizódban elmesélt történet "nagymértékben hasonlít a fasizmushoz" [7] .

1961. július 9-én Abbott W. Whitmarsh tiszteletes , a Connecticut állambeli West Haven első baptista temploma írt Serlingnek, mondván, hogy sok plébánosa számára a műsornak ez az epizódja volt a beszélgetés fő témája, és másolatot kért az epizód forgatókönyve a Dráma tanfolyamhoz.a keresztény nevelésben. Július 13-án a forgatókönyv egy példányát elküldték Whitmarsh tiszteletesnek. Serlinget megkereste egy floridai presbiteriánus miniszter , hogy engedélyt kérjen egy, az epizódon alapuló darab nem kereskedelmi alapon történő színpadra állítására, de néhány néző tiltakozása miatt elutasította, mert félreértelmezték az epizód üzenetét a kommunista értékeket hirdetőként .

Kritika

Rod Serling elmondta, hogy a közönség reakciója rendkívül erős volt erre az epizódra. 1961. június 6-án kijelentette, hogy a visszajelzések „négy az egyhez a program mellett szóltak”. A legtöbb negatív kritika aláírás nélküli képeslap volt, amelyben Serlinget kommunista nézetekkel vádolták. A képeslapok egyikén a következő olvasható : [6] :

Megnéztük a kommunistapárti programodat. Hiszel abban, hogy a könyvek megmenthetnek minket? És Amerikát, a szuperállamot kinevetik az olyan olcsó emberek, mint te és az orosz haverjaid? Most a kommunista irányvonalat prédikálod, de amikor olyan hazafias társaságok kerülnek hatalomra, mint a mi John Birch Társaságunk , tudni fogod, mi az elavulás!! A Te Hazafiad.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] Megnéztük a kommandós programodat. Hiszed, hogy a könyvek megmenthetnek minket? És Amerikát a szuperállamot kigúnyolják az olyan olcsó emberek, mint te és a rusky haverjaid? Te most a Commie-vonalat prédikálod, de amikor olyan hazafias társaságok lesznek hatalmon, mint a mi John Birch Társaságunk, akkor rájössz, mi is az elavulás valójában! Tiéd, egy Patriot.

A kaliforniai Fallbrook High School igazgatója azt írta Serlingnek, hogy szerinte a sorozat "nagy érdemei" voltak, és hatással van az emberekre, és "gondolkodtatja" [6] .

Martin Grams, Jr. , a The  Twilight Zone: Unlocking the Door to a Television Classic című könyv szerzője azt írja, hogy a kancellár képe egyesíti a Hitlerre és Sztálinra való utalásokat , ez a történet fő antagonistájában, az "istentagadásban" is kifejezésre jut. [6] .

Stuart Stanyard, a Dimensions  Behind the Twilight Zone: A Backstage Tribute to Television's Groundbreaking Series szerzője az „Old Man” epizódra „Rod Serling erőteljes társadalomkritikájaként” hivatkozik. Stanyard felhívja a figyelmet az „Elavult ember” és George Orwell „ 1984 ” című filmje közötti hasonlóságokra, és az epizódot „tökéletes példának” nevezi egy személy sorsának ironikus ábrázolására A Twilight Zone-ban, valamint ebben az epizódban egy személy személyiségének témája. az egyéni személy a legkiemelkedőbb [15] .

Douglas Broad, a Rod  Serling és a The Twilight Zone: The 50th Anniversary Tribute szerzője azt írja, hogy Silverstein "szándékosan hagyta, hogy befolyásolják Fritz Lang német expresszionista filmjei , köztük a " Metropolis " (1927) és az " M " (1931)". . Az epizód legelején a jelenet megvilágítására használt „hátborzongató fényeffektusok” állítólag „egy távoli galaxisra utalnak”, bár ez a hatás nem akadályozza meg, hogy az epizód „metaforája legyen annak, akik lehetnénk” [ 16] . Broad az epizód történetét Aldous Huxley Brave New World , George Orwell 1984 és Ray Bradbury Fahrenheit 451 című disztópikus regényeivel hasonlítja össze , amelyekben betiltják a könyveket, és a kormány lecsap azokra is, akik még mindig olvasnak és titokban könyveket tartanak. otthon [17] . Serling messze túlmutat a hagyományos politikán. A társadalmi kérdésekben haladó szilárd meggyőződését fejezi ki, hogy továbbra is hinnünk kell valamiben többben: "Wordsworth és a kancellár szenvedélyesen vitatkoznak az olvasás értékéről, de hangjuk soha nem emelkedik ki a kitörési pontig, amíg a spiritualitás nem érintett." a kancellár átfogalmazza Karl Marxot : 'minden vallási hit nem más, mint ópium a tömegek számára [18] .'""

Befolyás

A Manhattan Transfer 's Extensions (1979) két számot tartalmazott "Twilight Zone/Twilight Tone" címmel, a dal meglehetősen sikeres volt, és felkerült a Billboard Hot 100 listára . Hivatkozásokat tartalmaz a The Twilight Zone több epizódjára, az "Obsolete Man" mellett a dal megemlíti még: " Őshonos marslakók, kérlek állj fel ", " Utolsó repülés " és " Rémálom 20 000 láb magasságban " [19] .

Jegyzetek

  1. "The Obsolete Man (1961) . IMDb . Letöltve: 2021. január 17.
  2. Zicree, 1982 , pp. 207-208.
  3. 1 2 3 4 Zicree, 1982 , p. 208.
  4. "The Twilight Zone" Az elavult ember (TV epizód, 1961) . IMDb . Letöltve: 2021. február 11. Az eredetiből archiválva : 2021. augusztus 7..
  5. Stanyard, 2007 , p. 13.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 gramm, 2008 , AZ Elavult EMBER.
  7. 1 2 3 Stanyard, 2007 , p. 179.
  8. Grams, 2008 , DEATHS-HEAD REVISITED.
  9. ↑ Burgess Meredith filmográfia  . IMDb . Letöltve: 2021. február 15. Az eredetiből archiválva : 2014. szeptember 5..
  10. 1 2 Rubin, 2017 , MEREDITH, BURGESS.
  11. Grams, 2008 , VÉGRE ELÉG IDŐ.
  12. Stanyard, 2007 , p. 181.
  13. Stanyard, 2007 , p. 178.
  14. 1 2 3 Zicree, 1982 , p. 209.
  15. Stanyard, 2007 , p. 34.
  16. Brode, 2009 , p. 194.
  17. Brode, 2009 , p. 195.
  18. Brode, 2009 , p. 196.
  19. Grams, 2008 , AZ IGAZI MARSI FELÁLL?.

Irodalom

Linkek