Talizmán (regény, 1825)

Kabala
Kabala
Szerző Walter Scott
Műfaj történelmi regény
Eredeti nyelv angol
Az eredeti megjelent 1825. június 22
Kiadó Constable & Co.
Kiadás 1825
Ciklus Keresztes mesék [d]
Előző jegyes
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

A talizmán Walter Scott történelmi regénye , amelyet a  harmadik keresztes hadjárat eseményeinek szenteltek . Először 1825 -ben adták ki, és a Jegyesek című regénnyel együtt a Keresztes mesék ciklus része. [1] Ez az első olyan regény az angol irodalomban , amelyben a muszlimokat pozitív színben tüntetik fel. [2] A talizmán előszavában a szerző elmagyarázta, miért választotta ezt a nevet művének: Skócia nyugati részén egy történetet mesélnek el egy talizmánról, amely egykor egy nemes keresztes lovaghoz tartozott . Úgy gondolták, hogy a talizmán lázcsillapító szerként működik. Ez az ereklye – írja Walter Scott – koráig fennmaradt, és „még mindig tisztelet tárgyaként szolgál”. [3]

Oroszul a regény „Oroszlánszívű Richárd” és „Talizmán, avagy Oroszlánszívű Richárd Palesztinában” címen is megjelent. 2008-ban az Eksmo kiadó kiadott egy hangoskönyvet Talisman, avagy Richard the Lionheart Palesztinában címmel. [négy]

Telek

Az akció Palesztinában játszódik a keresztesek csapatai és Szaladin szultán között megkötött fegyverszünet idején . Ellentét uralkodik a keresztes táborban. Oroszlánszívű Richárd hosszan tartó lázban fekszik, és a háborúkba belefáradt támogatói kételkedni kezdenek a kampány sikerében. Az európai uralkodókat, különösen Lipót osztrák herceget és Fülöp francia királyt sérti Richard arroganciája és lelkesedése, aki nem tanúsít megfelelő tiszteletet a többi király iránt. A Templomos Lovagok Nagymestere még elszántabb: azt tervezi, hogy megöli Richardot.

A regény azzal kezdődik, hogy a szegény, de nemes skót lovag , Kenneth átlovagol a sivatagon, hogy elvigye az engaddiai szent vén Theodorik titkos üzenetet a keresztes sereg vezetőitől (a szent közvetítésével a királyok titokban tartós békét akartak teremteni Szaladinnal Richardtól). Útközben harcba bocsátkozik egy magányos szaracénnal . Kenneth és a magát Shirkoff néven emlegető szaracén, felismerve, hogy a csatában egyenlőek, együtt folytatták útjukat. Kenneth épségben átadta az üzenetet Theodoriknak, és Szaladin személyes orvosával együtt visszatért a táborba. A szultán, miután tudomást szerzett Oroszlánszívű Richárd betegségéről, egy mór gyógyítót (El Hakim) küldött egy varázslatos talizmánnal, amely csodálatos gyógyulást biztosít az embereknek. A talizmán valóban segít a királynak.

Eközben a keresztesek egyik vezére, montferrati Conrad gróf [5] , aki arról álmodik, hogy Jeruzsálem királyává váljon, és tart a címért való rivalizálástól Richárddal, úgy dönt, hogy ellene fordít más uralkodókat. Lipót főhercegnek utal arra, hogy az osztrák zászló a tábor közepén alacsonyabban van, mint az angol zászló, és festőileg kesereg: "Nincs kétségem afelől, hogy jó okai vannak arra, hogy alávesse magát az angol uralomnak." Egy feldühödött Leopold („Én – engedelmeskedek?”) vazallusokat gyűjt , és a dombra költözik. Montferrati Conrad siet közölni Richarddal, hogy a főherceg ledobja Anglia zászlóját, és felhúzza helyette a sajátját. Richard a dombra siet, ahol az osztrák zászlót a földbe taposva sértegeti Leopoldot. Attól tartva, hogy a bosszúálló herceg éjszaka megpróbálja ugyanezt tenni az angol zászlóval, utasítja Kenneth lovagot, hogy őrizze a zászlót. Örül annak a lehetőségnek, hogy bebizonyíthatja hűségét és bátorságát a királynak.

Éjszaka azonban Richard Berengaria szeszélyes felesége úgy dönt, hogy trükközik Kenneth-tel. Gyűrűt küld neki, látszólag Edith Plantagenet, Richard rokona nevében, aki Kenneth szívének hölgye volt . Nem hagyhatja figyelmen kívül Hölgye parancsát, és elhagyja a posztot, kutyáját a transzparensnél hagyva. Amikor Kenneth megtudja, hogy ez csak vicc volt, és visszatér, a transzparenst már ellopták, a kutya pedig halálosan megsebesült. Richard elrendeli Kenneth kivégzését, Berengaria és Lady Edith könyörgése ellenére, azonban kénytelen átadni a foglyot Szaladin gyógyítójának, aki megmentette a király életét. El Hakim táborában Kenneth megtudja, hogy ez a gyógyító és a szaracén harcos Shirkoff egy és ugyanaz a személy.

El Hakim tanácsára Kenneth núbiai rabszolgának álcázva visszatér az angol táborba. Egy hűséges kutya segítségével sikerül felderítenie és lelepleznie a transzparens tolvaját – kiderül, hogy nem Leopold herceg, hanem Montferrat Conrad. Ahhoz, hogy visszaállítsa elvesztett becsületét, Kennethnek meg kell küzdenie ellene egy tornán , amelyet Saladin segítségével hajtanak végre. A szultán segít a stadion kiválasztásában, és egy csodálatos találkozót szervez Oroszlánszívű Richárdnak. Kiderül, hogy Szaladin Shirkoff, aki egyben gyógyító is egy talizmánnal.

A csatában Kenneth könnyedén legyőzi az ellenfelet. Kiderül, hogy nem egy homályos harcos, hanem David, Huntingdon grófja, Skócia koronahercege. Montferrat grófja bevallja, hogy ellopta az angol zászlót, és látni akarja gyóntatóját, mielőtt meghalna, hogy gyónjon. A Templomos Lovagok Nagymestere, aki baráti viszonyban volt Conraddal, attól félt, hogy beismerő vallomásban felfedi Richard megölésére vonatkozó terveiket. Ezért a nagymester önállóan besurran Conrad sátrába, és leszúrja egy tőrrel. A bűncselekményt Szaladin egyik szolgája látja, és jelentést tesz a szultánnak, és az ünnepen a nagymester meghal Szaladin kezeitől. A regény végén Kenneth, a mai David of Scotland feleségül veszi Edith Plantagenetet, és ajándékként az ifjú Saladinnak küldi a híres talizmánt, amely betegségeket gyógyít. Richard kénytelen elhagyni Palesztinát, mivel a legtöbb harcostárs úgy döntött, hogy elhagyja a keresztes hadsereget és visszatér Európába .

Karakterek

A mű központi szereplői Oroszlánszívű Richárd angol király és Szaladin szultán. Walter Scott kortársai az ő képeiket tartották a regény legsikeresebbnek. [2] Az előszóban az író elmondta, hogy érdekli a kontraszt e karakterek között:

A keresztény és az angol uralkodó ekkor a keleti szultán kegyetlenségét és gátlástalanságát, Szaladin pedig az európai uralkodó rendkívüli diszkrécióját és körültekintését tanúsította, és mindketten lovagi bátorsággal és nemességgel igyekeztek felülmúlni egymást. Ez a váratlan kontraszt véleményem szerint ad anyagot a regényhez, ami különösen érdekes. [3]

A regényben szereplő szereplők szinte mindegyike valós történelmi személy, kivéve Richard kitalált rokonát, Edith Plantagenetet. Edith Szaladinnal kötött állítólagos házasságának történetének történelmi alapja van: hogy kibéküljön Szaladinnal, Richard készen állt feleségül venni Al-Adilt (Saladin testvérét), húgát , Joannát , Szicília hűbéres királynőjét. Valójában a skót David feleségül vette Chester Matildát, Hugh de Quevilloc lányát , Chester grófját . Ez a tény számos vitát váltott ki azzal kapcsolatban, hogy szabad-e fiktív szereplőket bevezetni a történelmi prózába, és vajon ez szándékos olvasói félrevezetés lenne-e. [2]

Képernyőadaptációk

A talizmánt többször leforgatták. 1923 - ban készült az Oroszlánszívű Richárd király című némafilm . 1954- ben adták ki a " Richard the Lionheart " című filmet (angol címe - King Richard and the Crusaders , "King Richard and the Crusaders" ) Rex Harrison , Virginia Mayo , George Sanders és Laurence Harvey főszereplésével . Az azonos nevű filmet (" Oroszlánszívű Richárd ") 1992- ben forgatták Oroszországban , Armen Dzhigarkhanyan , Sergey Zhigunov és Alexander Baluev [6] főszereplésével . A regény cselekménye alapján készült egy 1980-as brit televíziós sorozat is.  

Jegyzetek

  1. Romantika: A 19. század első felének angol irodalma . FEB (1989). Letöltve: 2009. február 4. Az eredetiből archiválva : 2013. május 6..
  2. 1 2 3 A talizmán (A keresztes lovagok meséi  ) . Edinburghi Egyetemi Könyvtár. Hozzáférés dátuma: 2009. február 4. Az eredetiből archiválva : 2012. március 25.
  3. 1 2 Walter Scott. Előszó a "talizmánhoz" // Talisman. - M . : Gyermekirodalom, 1991. - 368 p. — ISBN 5-08-003088-7 .
  4. Talisman, avagy Oroszlánszívű Richárd Palesztinában (MP3 hangoskönyv) . Ozon.ru. _ Letöltve: 2009. február 5. Archiválva az eredetiből: 2009. május 5.
  5. Walter Scott a szereplőt Conrad Mon - nak nevezte Errattal Mon Ferrat helyett , mert történeti kutatása során összekeverte az s („s”) és f („f”) betűket.
  6. Aztán egy folytatást forgattak - Knight Kenneth

Linkek