Az "Eugene Onegin" regény szereplőinek listája
Alekszandr Puskin „Jevgenyij Onegin” című regényének szereplőinek listája említési sorrendben, témák szerint csoportosítva.
Karakterek
A. S. Puskin. "Jevgene Onegin". Regény versben.
I. fejezet. Stanza IV
[3]
- Vlagyimir Lenszkij - "Lensky és Kuchelbecker közötti energikus közeledés, amelyet Yu. N. Tynyanov [4] tett , győzi meg a legjobban arról, hogy azok a kísérletek, amelyek az EO romantikus költőjének egyetlen és egyértelmű prototípust adnak, nem vezetnek meggyőző eredményekhez" [1] ] .
Vlagyimir Lenszkoj néven,
lélekkel közvetlenül Goettingen,
Szép, évekig virágzó,
Kant tisztelője és költő.
--
A. S. Puskin. "Jevgene Onegin". Regény versben.
fejezet II. strófa VI
[5]
- Olga Larina a népszerű regények tipikus hősnőjének általánosított képe; szép megjelenésű, de nincs túl mély tartalom. Egy egyszerű, őszinte és vidám lány, szenvedélyesen szereti Lenskyt. Egy évvel fiatalabb, mint Tatyana.
- Tatyana Larina
- Tatyana anyja
- Alina hercegnő , anyja moszkvai unokatestvére
- Andryushka, kocsis
- dada Tatyana - Filipievna
- bogyót szedő szobalányok
- Agathon , járókelő
- születésnapi vendégek:
- kövér apróságok portéka feleségével
- Gvozdin, szegényparasztok tulajdonosa
- Skotinins, egy ősz hajú házaspár, minden korosztályú gyerekkel – utalás Fonvizin „Aljnövényzet” című művének szereplőire.
- Petushkov megyei dandy , Ivan Petushkov
- Bujanov unokatestvérem Vaszilij Lvovics Puskin „A veszélyes szomszéd ” című versének szereplője. Alekszandr Szergejevicsnek a költő nagybátyjának, azaz gyakorlatilag „fiának” lévén, van egy „unokatestvére”.
- Flyanov nyugalmazott tanácsos
- Panfil Kharlikov családjával , köztük Kharlikovával - a túlérett évek menyasszonyával
- Monsieur Triquet
- századparancsnok
- Zareckij
- Francia Guillo (monsieur Guillot) - Onegin szolgája
- fiatal városlakó
- pikás
- Anisya , Onegin házvezetőnője és udvari fiúk
- Tanya anyja szomszéd tanácsadója
- Tatyana Larina névtelen férje a regényben , egy "fontos tábornok".
Említett
Kitalált karakterek
- Onegin öreg nagybátyja , elhunyt
- Onegin apja , elhunyt. Csődbe jutott
- Madame ("madam") - Onegin oktatója
- Monsieur l'Abbé, egy nyomorult francia ("Monsieur Abbé") - Onegin tanítója
- "Elvina barátom"
- bácsi intézője
- bácsi házvezetőnője
- Dunya - Lensky fiatal szomszédja
- Lensky apja , elhunyt
- Dmitrij Larin - Tatyana apja, elhunyt. Dandártábornok
- "Grandison", játékos és őrmester - Larina anyja szeretettje
- Akulka ("Selina") - úgy tűnik, Larina anyjának udvari lánya
- Lensky anyja , elhunyt
- a dada halott anyósa
- Ványa , a dada férje
- házasságszerző
- bébiszitter apja
- bébiszitter unokája
- Annette
- álomszereplők:
- medve, szörnyek: szarvban kutyapofával, kakasfejjel, boszorkány kecskeszakállal, merev és büszke vázzal, farkú törpe, féldaru és félmacska, pókon lovagló rák , libanyakon koponya, guggolást táncoló szélmalom
- ezredes
- Pykhtin huszár – udvarolt Tanya.
Valódi arcok
- Talon híres szentpétervári vendéglő
- Kaverin - Kaverin, Pjotr Pavlovics (1794-1855) - a Jóléti Unió tagja, A. S. Puskin barátja [6]
- Ozerov - színész
- Fiatal Semyonova - színésznő
- Didlo - balett-táncos és koreográfus
- Istomina - híres balerina
- Csadajev - Csaadajev, Pjotr Jakovlevics
- Napóleon , öntöttvas baba [6]
- Tolsztoj - Fedor
- Zizi - Eupraxia Wolf, az Osipov családból származó fiatal hölgy, aki Mihajlovszkij mellett Trigorszkojeban élt [6]
- Alban (Albani) - a 17. századi olasz művész, akit festményeinek eleganciája és gondos befejezése miatt értékeltek [6]
- Nagyon , egy párizsi vendéglős
- Lepage fegyverkovács.
Irodalom
Az említett írók
- Juvenal
- Homer , Omir
- Theokritosz
- Adam Smith
- Nason – Ovidius (Publius Ovid Nason), A szerelem művészete szerzője.
- Fonvizin, a szabadság barátja
- szófogadó Knyazhnin
- Katenin - "Sid"-nek fordította P. Corneille, és ebben a fordításban a tragédiát a szentpétervári színpadon vitték színre 1822-ben.
- Corneille
- éles Shakhovskoy
- Rousseau
- fontos Grimm
- Ez
- Bentham
- piit ("ahogy Piit leírta magát") - Muravjov, "A Néva istennőjének"
- Torquato - Torquato Tasso
- Byron
- Albion büszke lírája
- Gulnara énekese Byron. 1810-ben áthajózott a Dardanellákon (Hellespont), hogy tesztelje Leander és Hős mítoszának valós lehetőségét. Byron erről a "The Bride of Abydos" és a "Don Juan" 2. dalának jegyzeteiben számolt be [6] .
- Giaur és Juan - Byron énekese
- petrarch
- Kant
- Schiller
- Goethe
- Richardson
- Bogdanovich
- Srácok
- E. A. Baratynsky (Boratynsky)
- Chateaubriand
- nyelvek
- "Szigorú kritikus" - Wilhelm Küchelbecker , aki "Költészetünk, különösen a lírai költészet irányáról az elmúlt évtizedben" című cikket publikálta a "Mnemosyne" almanachban (2. rész, 1824). Kuchelbecker élesen támadta az unalmas elégia divatos műfaját, az elégikus stílus elterjedését Zsukovszkij hatásának tulajdonítva , és arra buzdította a költőket, hogy hagyjanak fel az elégiákkal és írjanak ódákat [6] .
- Pradt a maga idejében népszerű liberális francia publicista volt. Külön füzetekben közölt áttekintést az európai politikai eseményekről [6] .
- Walter Scott
- Lafontaine
- „Egy másik fényűző stílusú költő ábrázolta nekünk az első havat” - Vjazemszkij
- Virgil
- Racine
- Seneca
- Martyn Zadeka
- Delvig
- Levshin
- Shishkov
Az említett művek
- Ljudmila és Ruszlan - Puskin verse " Ruslan and Ludmila "
- " Aeneis " - Vergilius verse
- A Dnyeper sellő Cauer zeneszerző német operájának orosz feldolgozása Gensler A Duna nimfa című művének szavaira. Az 1803-1805-ben Szentpéterváron színpadra állított Krasznopolszkij-változtatás három részéhez Sahovszkoj 1807-ben egy negyedik résszel egészítette ki, Davydov zenéjével. A „Gyere aranykamrámba” áriát Lesta sellő énekli. Vidosztán herceg [6] .
- " Jó szándékú " - magazin
- Freischitz - Weber "A varázslövő" (Freischütz) operája (1821).
- "The Corsair" - Byron verse
- A Jean Sbogar Carl Nodier regénye.
- Ladies Fashion Magazine
- Malvina – szentimentális regény, Cotten (1801) [6]
- Mesék gyűjteménye areal
- Nyelvtan
- Petriada – Gruzintsev verse (1812)
- Marmontel, a harmadik kötet - nyilván "Jogi mesék" [6] .
- „Filozófiai táblázatok”. A kéziratból ítélve Puskin Charles Dupin francia statisztikus „Franciaország termelő- és kereskedelmi erői” (1827) című könyvére gondolt, amely összehasonlító statisztikai táblázatokat tartalmaz az európai államok, köztük Oroszország gazdaságát bemutató [6] .
Megemlített hősök
- Foblas Louvet de Couvre 1787-1790-ben megjelent regénysorozatának hőse, a 18. század romlott francia nemesének típusa [6] .
- Phaedra - Racine azonos című tragédiájából (orosz színpadon volt, 1823-ból M. Lobanov fordította) [6]
- Moina - Ozerov "Fingal" (1805) című tragédiájából [6]
- Kleopátra királynő, egy ismeretlen színdarab szereplője [6]
- Armida
- Child-Harold, Child Harold - Child-Harold , Byron karaktere
- a hegyek leányzója, az ideálom Puskin „Kaukázus foglya” című versének szereplője [6]
- a Salgir partjainak foglyai - Puskin „Bahchisarai szökőkútja” című versének szereplői [6]
- Grandison S. Richardson "The History of Charles Grandison" (1753) című angol regényének hőse; a szerző minden erénnyel felruházta Grandisont [6] .
- Lovelace , ugyanezen szerző The Story of Clarice Harlow (1748) című regényének hőse, egyfajta elvetemült csábító [6] .
- Szegény Yorick
- Phyllida
- Szvetlana Zsukovszkij balladájának szereplője
- Vandikova Madonna - Van Dyck , a híres flamand művész nevének félreértelmezése.
- Julia Wolmar - "Új Eloise" Rousseau
- Malek-Adel az M-me Cottin főszereplője.
- Gustav de Linar Krüdner bárónő történetének hőse.
- Werther
- Clarissa a Clarice Harlow regény egyik szereplője.
- Julia
- Delphine Madame de Stael „Delphine” című regényének szereplője.
- Vámpír
- A Melmoth Maturin munkája.
- Örök zsidó
- „A valaki más érzékének ravasz szövegírója” egy költő, akit I. Dmitriev „Alien sense” (1794) szatírájában tenyésztettek ki, egyfajta középszerű hack-féle, ünnepélyes ódákat író (polgári irányzatú) [6] .
- Gulnara a Byron's Corsair szereplője.
- Giaur - Byron karaktere
- Juan – Don Juan, Byron karaktere
- Chatsky
Mitológiai
gyakran az égitestek és az időjárási jelenségek nevei Puskinban.
Földrajz
Igazi
- A Néva partja - Pétervár:
- Moldova
- Olaszország
- Adria hullámai - Adriai-tenger
- brenta
- London lelkiismeretes
- Balti hullámok – Balti-tenger
- Párizs
- Tsaregrad – Isztambul
- Afrika - Puskin ősi hazája
- komor Oroszország
- Németország
- arrogáns Moszkva
- Hellespont
Kitalált
- a falu, ahol Eugene hiányzott - a néhai bácsi birtoka
- Krasnogorie - Lensky falu
- Larin falu
- falusi temető
Jegyzetek
- ↑ 1 2 Yu. M. Lotman. Megjegyzések az "Eugene Onegin"-hez
- ↑ Yu. M. Lotman. "Jeugene Onegin" belső kronológiája . Archiválva az eredetiből 2013. június 17-én.
- ↑ A. S. Puskin – Jevgenyij Ogyin – I. fejezet – IV . strófa. www.poetry-classic.ru _ Letöltve: 2021. január 2. Az eredetiből archiválva : 2020. július 30. (határozatlan)
- ↑ Puskin és kortársai. 233-294
- ↑ A. S. Puskin - Jevgenyij Onegin - II. fejezet - VI. strófa . www.poetry-classic.ru _ Letöltve: 2021. január 2. Az eredetiből archiválva : 2020. április 7. (határozatlan)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Tomasevszkij. Jegyzetek "Jeugene Onegin"-hez . Letöltve: 2013. június 3. Az eredetiből archiválva : 2016. március 7.. (határozatlan)