Olyk Ipay
Olyk Ipay ( fordítva márc. Ipaj Lugovoj ; valódi nevén Ipáty Stepanovich Stepanov , 1912. március 24. , Toymetsola , Kazany tartomány Tsarevokokshay körzetének Kumuzhyal volostja - 1937. november 11 . drámaíró , újságíró , műfordító .
Életrajz
Parasztcsaládba született.
Vidéki iskola elvégzése után a Mari Pedagógiai Főiskolán végzett (1930), két évig tanult Moszkvában az Összszövetségi Filmművészeti Intézetben , ahol betegség miatt nem tudta befejezni tanulmányait.
1933 óta a Rveze Kommunist (Fiatal Kommunista) újság alkalmazottja, az U Viy magazin ügyvezető titkára (1935-1937).
A költő élete 1937-ben szakadt félbe, sok más mellett „ nacionalizmussal ”, „ kémkedéssel ” vádolták, letartóztatták és még ugyanazon év november 11-én lelőtték. Hamvai valószínűleg a Kokshay erdőben (ma Mendur temető) nyugszanak.
Irodalmi tevékenység
1934 óta a Szovjetunió Írószövetségének tagja . Az 1920-as évek közepe óta foglalkozik irodalmi és újságírói tevékenységgel, eleinte selkorként, vers- és dalszerzőként vált híressé.
6 éves alkotómunkája során 9 verseskötete jelent meg. 1931-ben Y. Kyrlya költővel és színésszel közösen megjelentette a „Me udarne ulyna” („Dobosok vagyunk”) című verses gyűjteményét.
A mari irodalom történetébe innovatív költőként lépett be, aki a mari költészethez szillabo-tonikus versformációt dolgozott ki. Kiterjesztette a költészet műfaji változatait: írt szonetteket , terczineket , oktávokat , trióletteket , gazellákat , rubaijatokat .
Számos legendát és költeményt alkotott folklór cselekményeken: versek - mesék "Aidar", "Pire" ("Farkas"), "Yanai - Argemblatyn ergyzhe" ("Yanai - Argemblat fia"), az "Aktugan" legenda ".
Az egyik szerző ( S. G. Chavainnel és Shabdar Osyppal ) a "The Song of the Bogatyr Chotkar" című epikus költeménynek a mari nép sorsáról I. V. Sztálinnak írt költői levél formájában (1936).
Prózaíróként, drámaíróként, novellák és a Shӧrtnӧ uzhara (Arany Hajnal) (1936) című történelmi és forradalmi dráma szerzőjeként is ismert, amely az 1905 -ös mari vidéki eseményekről szól.
1936-1937-ben egy regényen dolgozott "Ilysh" ("Élet") versben.
O. Ipay munkái életében megjelentek a " Spark " folyóiratban, a Gorkij Terület kiadványainak oldalain . A költő maga fordított néhány verset oroszra. A rehabilitáció után művei külön könyvekben jelentek meg, lefordították a Szovjetunió népeinek nyelvére , és Magyarországon is megjelentek [1] .
A. Puskin , N. Nekrasov , V. Majakovszkij , E. Bagritszkij vers- és versgyűjteményei jelentek meg a költő mari nyelvű fordításában . M. Kazakovval és A. Erykannal együtt lefordította A. Puskin "Hableány" című drámáját , V. Guszev "Dicsőség" című drámáját [1] .
Főbb munkák
A fontosabb munkák listája [2] :
In Mari
- Me shock ulyna: pochelamut-vlak (Dobosok vagyunk: versek). M., 1931. 68 p.
- Peledme zhap: pochelamut-vlak (Virágzás ideje: versek). M.. 1932. 168 p.
- Rveze kommunard: pochelamut-vlak (Fiatal kommunard: versek). M., 1932. 136 p.
- Kurym muro: pochelamut-vlak (A kor dalai: versek). Yoshkar-Ola, 1933. 62 p.
- Yoltashem: pochelamut-vlak (Barátom: versek). Yoshkar-Ola, 1933. 44 p.
- Én: pochelamut-vlak (Mi: versek). M.. 1934. 72 p.
- Pial: pochelamut-vlak (Boldogság: versek). M.. 1935. 80 p.
- Úttörő muro: pochelamut-vlak (Úttörődalok: versek). Yoshkar-Ola, 1935. 24 p.
- Peled: pochelamut-vlak (Virág: versek). Yoshkar-Ola, 1936. 132 p.
- Peledme zhap: pochelamut-vlak (Virágzás ideje: versek). 1957. 112 p.
- Pochelamut den poema-vlak (Válogatott versek és versek). Yoshkar-Ola, 1972. 320 p.
- Chever tunya - kugu költemény: pochelamut, yomak, vers (Nagy vers a Szép Mindenséghez: versek, mese, vers). Yoshkar-Ola, 2004. 144. o.
Orosz nyelvre lefordítva
- Dal a hős Chotkarról: vers / ford. E. Dolmatovsky, K. Simonov. Joskar-Ola, 1937.
- A vers kezdete; Yynash gondolatai; Iljics izzói égnek: versek / ford. V. Derzhavin, A. Oislander // Mari költészet. M., 1960. S. 163-174.
- Énekelj, szerelmem; Iljics izzói égnek / per. V. Panov, A. Oislander // Dalszöveg: márciusi versek. költők. Yoshkar-Ola, 1977, 11-15.
- Fénykor: versek, versek, mesék / ford. A. Szmolnikova. Yoshkar-Ola, 1979. 128. o.
- Kirovunk él: versek // Zabolotsky V. Találkozás az ifjúsággal: versek és fordítások. Gorkij, 1981, 38. o.
- Iljics izzói égnek: versek / ford. Oyslander A. // A dal, amiből könyv lett: októberben született költészet. M., 1982. S. 360-361.
- Virágzás ideje: versek, versek, mesék / ford. A. Szmolnikova. Yoshkar-Ola, 1984. 160 p.
- Yynash gondolatai; Az élet szíve; Dicsőségesen zöldül a rétünk: versek / ford. A. Szmolnikova // Csalogány tavasz. Yoshkar-Ola, 1984, 66-72.
Magyarra fordítva
- Boldogság; Virágzik a föld: versek / ford. magyarra D. Tandora // Medveenok. Budapest, 1975, 739-741.
Csuvas nyelvre lefordítva
- Egy pillanatra becsukni a szemed…: versek / per. csuvas nyelven. N. Sandrova // Dicsőséges családunk. Cheboksary, 1986, 78. o
Memória
1956-ban rehabilitálták.
A következőket Olyk Ipayről nevezték el:
O. Ipay "Lehunyom a szemem egy pillanatra..." című versét (1962) dedikálta az első népköltőnek M. Kazakov Maritól , aki személyesen ismerte őt.
Jegyzetek
- ↑ 1 2 Írók ME, 2008 , p. 451.
- ↑ ME Writers, 2008 , p. 452-453.
Irodalom
- Aleksandrov A. M., Bespalova G. E., Vasin K. K. Olyk Ipay // A Mari ASSR írói: biobibliográfiai kézikönyv. - Yoshkar-Ola : Mari könyvkiadó , 1976. - S. 215-218. — 368 p. - 5000 példány.
- Bespalova G. E., Vasin K. K. , Zainiev G. Z. Olyk Ipay // A Mari ASSR írói: biobibliográfiai kézikönyv / Szerk. A. V. Selin. - Yoshkar-Ola : Mari könyvkiadó , 1988. - S. 204-208. — 376 p. - 5000 példány.
- Olyk Ipay // A mari irodalom története / Szerk. szerkesztők K. K. Vasin , A. A. Vasinkin. - Yoshkar-Ola : Mari könyvkiadó , 1989. - S. 232-245. — 432 p. - 3000 példányban.
- Olyk Ipay (Stepanov Ipatiy Stepanovich) // Mari életrajzi enciklopédia / Szerk. V. A. Mochaev. - Yoshkar-Ola : Mari Életrajzi Központ, 2007. - S. 264. - 2032 példány. — ISBN 5-87898-357-0 .
- Olyk Ipay // Mari El írói: biobibliográfiai kézikönyv / Összeáll. A. Vasinkin, V. Abukaev és mások - Yoshkar-Ola : Mari könyvkiadó , 2008. - S. 450-453. — 752 p. - 3000 példányban. - ISBN 978-5-7590-0966-5 .
- Olyk Ipay (Stepanov Ipatiy Stepanovich) // Mari El Köztársaság enciklopédiája / Szerk. szerk. N. I. Saraeva. - Yoshkar-Ola, 2009. - S. 589-590. — 872 p. - 3505 példány. - ISBN 978-5-94950-049-1 .
- Sanukov K. N. Olyk Ipay / Sanukov K. N. // HAZAI EMBEREINK: UTAK ÉS SORS. Esszék. - Yoshkar-Ola: LLC "Mari Book Kiadó", 2011. - S. 247-260. - ISBN 978-5-91895-006-7 .
- Zainiev G. Z. Olyk Ipay (Stepanov Ipatiy Stepanovich) // Mari életrajzi enciklopédia / Szerk. V. A. Mochaev. - 2. kiadás - Yoshkar-Ola : Mari Életrajzi Központ, 2017. - S. 317. - 606 p. - 1500 példány. - ISBN 978-5-905314-35-3 .
- Olyk Ipay (Stepanov Ipatiy Stepanovich) // Mari El írói: biobibliográfiai kézikönyv / Összeáll. G. Sabantsev , Yu. Solovyov és mások - Yoshkar-Ola : Mari könyvkiadó , 2020. - S. 252-254. — 423 p. - 1000 példányban. — ISBN 978-5-7590-1285-6 .