Új Gulliver | |
---|---|
Műfaj |
rajzfilm vígjáték |
Termelő | Alexander Ptushko |
Alapján | Gulliver utazásai |
forgatókönyvíró_ _ |
Grigorij Rosal, Alekszandr Ptushko |
Főszerepben _ |
Vlagyimir Konsztantyinov |
Operátor | Nyikolaj Renkov |
Zeneszerző | Lev Schwartz |
Filmes cég | Moszkvai Filmgyár |
Időtartam | 73 perc |
Ország | Szovjetunió |
Nyelv | orosz |
Év | 1935 |
IMDb | ID 0026793 |
Az „ Új Gulliver ” egy 1935 -ös szovjet szatirikus vígjáték , amelyet Alekszandr Ptushko rendezett – ez az első háromdimenziós animációval készült teljes hosszúságú film a világ filmművészetében. Jonathan Swift Gulliver utazásai című művének első részének általános vázlatát felhasználva Lilliput harcos kapitalista államként mutatják be.
Az Artek legjobb fiatal tanítványaként Petya Konstantinov úttörőt kedvenc könyvével – Jonathan Swift Gulliver utazásaival – jutalmazzák. Más úttörőkkel együtt, akik saját kezűleg javították meg az Artek jachtot, hajókirándulásra indul az Adalary -szigetekre . Ott a srácok megkérik a tanácsadót, hogy olvassa fel nekik Petya könyvét. Petya olvasás közben észrevétlenül elalszik, és a könyvben leírt világban találja magát.
Miközben egy hajón utazik, kalózok támadják meg, és a hajó elsüllyed. A fiú három foglyal együtt harcol a kalózokkal, de a kalózhajó nekiütközik a szikláknak. Egy tinédzser észhez tér a tengerparton, megkötözve és körülvéve törpék . Altatófőzeléktől részeg. Heves vita folyik a lilliputi parlamentben arról, hogy mi legyen az új Gulliverrel. A miniszterek a király nevében úgy döntenek, hogy katonai célokra használják fel. A fiút egy speciális platformon, több tucat traktor segítségével szállítják a városba. Petya-Gulliver felébredve értesül a parlament döntéséről, de nem ért vele egyet. Lábánál Lilliput katonai erejét demonstrálják.
Valahol a pincékben zajló gyűlésen Petya jegyzetfüzetéből a munkások megtudják, hogy ő „az egész Föld munkásainak hatalmas szakszervezetéért [1] ” áll. Remélik, hogy Gulliver segíteni fog nekik az arisztokrácia megdöntésére irányuló közelgő hadműveletben.
Gullivert a szállítószalagról táplálják, egy daruval szolgálják fel neki az ételt. Az udvaroncok jelen vannak, a corps de balett fellép. Amikor elkezdik énekelni a főszereplőnek, milyen csodálatosan élnek az emberek Liliputban a bölcs király vezetése alatt, félbeszakítja az énekest, és úttörődalt énekel. A pincék munkásai együtt énekelnek vele. Az udvaroncok rémülten menekülnek.
A titkosrendőrség vezetője úgy dönt, hogy megöli Gullivert, és utasítja, hogy készítsenek egy adag fegyvert. A munkások figyelmeztetik az óriást, a rendőrség pedig tudomást szerez róla, de ekkor már kezdődik a sztrájk. A munkások megragadják az arzenált. A rendőrség mérgező borral próbálja megmérgezni Gullivert. Miközben iszik, kiköpi, úgy tesz, mintha halott lenne.
Megkezdődnek a katonai műveletek. Lilliput fegyveres erői visszaszorítják a lázadókat a tengerbe, de Gulliver közbelép. Elfogja a királyi hajókat, a munkások pedig sikereket érnek el a szárazföldön, aláásva a taposóaknákat és a tankokat. Az őrök és az udvaroncok szétszélednek.
A lázadók birtokba veszik a királyi palotát. A király elbújik a toronyon, de amikor a munkások belépnek oda, elesik, a toronyóra mutatójába kapaszkodik. Petya Gulliver megfújja a bugát, felveszi a harangot a városi torony haranglábjából, és megkondul, mint egy iskolacsengő, majd hangosan kihirdeti: „Megnyitottnak nyilvánítom a szabad Lilliput gyűlését!”
Petya felébred társai nevetésére - végül is hangosan mondta ki az utolsó szavakat ...
A filmmel kapcsolatos munkát egy sor publikáció előzte meg "az idők szellemében", amelyek Jonathan Swiftet ír politikusként mutatták be [2] .
A forgatókönyv eredeti változatát 1933-ban írta Zsigmond Krzhizhanovsky , a forgatókönyvíró neve később rejtélyes módon kimaradt a kreditekből [3] [4] .
Egy szovjet filmben egy nagy emberről (az „új formáció képviselője”) a bábok között (burzsoá világ) az álommotívum szolgált „védőmechanizmusként”: az úttörő elaludt, és egy bábországban találta magát.
Az „Új Gulliver” hőse a kommunista ideológia kalauza a tiltott zónába. <…> A fiú figyeli az osztályharcot, és segít a munkásoknak felkészülni a polgárháborúra.
Gulliver egy olyan művészi térben lépett fel, amelyet kizárólag volumetrikus animáció és nagyszámú kombinált és makett felvétel segítségével hoztak létre. Ezt elősegítette az 1930-as években a filmtechnológiák rohamos fejlődése, különös tekintettel az átlátszó filmezésre, melynek lényege, hogy előre lefilmezett háttér előtt le lehet filmezni a szükséges akciót. „A filmezési módszer elsajátítása nélkül nem lenne film” – ismerte el később A. Ptushko és N. Renkov „Kombinált és kaszkadőr filmezés” című közös könyvében [6] .
A New Gulliverben transzparens módszerrel építettek fel egy jelenetet, amikor Petya egy flottillától hív segítséget: a háttérben egy úttörő dolgozott, elöl pedig a királyi hadsereg szerepét játszó bábok. A szökést időzített fényképezéssel rögzítették egy átlátszó pavilonban, kék-zöld háttér előtt, a tengerpart makettjével.
- Nina Szputnyickaja, Ptushko. Sor: az orosz fantasy mozi mesterkurzusa" 2018 [7]Sok más, bábokkal és élő színészrel kapcsolatos jelenetet több külön expozícióban vettek fel – a szokásos 24 képkocka/mp-es sebességgel és kockánként, mint minden bábfilmet . Ugyanakkor, miközben a művészek megváltoztatták a babák mozgásának fázisait, Vlagyimir Konsztantyinovnak sokáig mozdulatlanul kellett maradnia.
Az előkészítés során számos lépték- és térbeli számítást kellett elvégezni a bábok és a színész között, kiválasztani a bábszereplők szükséges karakterét és mozgástempóját, hogy életszerű és groteszk képeket kapjunk. a film hősei közül – a törpe lakói. A kamera mozgatásához a bábok kockánkénti forgatásakor speciális szerkezeteket készítettek, amelyek nemcsak érkezést, távozást vagy átjárást tesznek lehetővé, hanem a kameradaruról történő felvételt is imitálják. Különös figyelmet fordítottak a mélységélesség kiszámítására, így a bábok forgatásakor az előtérben lévő bábok és a képmélységben lévő bábok közötti élességarányok megfeleltek a színész forgatásakor az élesség eloszlásának. A színészre és a bábokra egy azonos karakterű, de teljesen eltérő intenzitású fénymintát kellett telepíteni.
— Dmitrij Masurenkov, „A mozi technika és technológiája” magazin, 2006 [8]A képen több mint másfél ezer babát használtak fel, köztük agyagból öntötteket is. A kapitalisták figurái az akkori plakátok jegyében készültek: csúnyák, pocakosak, vékony lábúak. Ugyanakkor minden figura eredeti és egyedi volt. A munkások figurái kevésbé csúnyák, de mindegyik azonos minta szerint, egyszínű gyurmából és drótvázra van formázva, jól megrajzolt arcvonásokkal. Ezt szándékosan tették, hogy a "proletárok" ne nézzenek parodisztikusnak [9] .
A vizuális megoldás újszerűsége és szokatlansága ugyanazt az arányos skálát követelte meg a film hangpalettájától (A. Korobov hangmérnök, Y. Kharon hangtervező): zene, hangok, zajok; a liliputiak pipáinak szúnyogcsikorgása disszonáns az artekiták pipáival. A szinkronizálásnál új módszert alkalmaztak a hang hangszínének megváltoztatására: a hangtextúrát mintegy 3-3,5 hangszínnel növelték. Emiatt az az érzése, hogy jelentősen megnövelt fordulatszámmal indult el az a gramofonlemez, amelyre a hangot rögzítették.
– Nina Sputnitskaya, Art of Cinema , 5. sz. 2015 [10]A helyszínelést Artekben végezték . A tengerparti jelenetben jól láthatóak Adalara ikersziklái .
Szergej Aszenin filmkritikus szerint a film a 30-as évek szovjet animációjának egyik legjelentősebb jelenségévé vált, amely számos országban felkeltette a nézők figyelmét [13] .
A filmet Charlie Chaplin [14] dicsérte technikai újításáért . Az Egyszintes Amerika című könyvben Ilja Ilf és Jevgenyij Petrov megemlíti, hogy látták az Új Gullivert az amerikai pénztárnál, miközben a Broadwayn sétáltak.
A cseh animáció fejlődését segítő filmet alapítói, Karel Zeman , Jiri Trnka és Hermina Tyrlova cseh rendezők nagyra értékelték . A film „példaként szolgált számukra az animációs vászon lehetőségeinek innovatív kihasználására, különös tekintettel a filmbáb művészetére, azonnali inspirációt jelentett munkájukban” [13] .
A film sikere rendkívüli volt. A sajtó nemcsak a szovjet, hanem az egész világ filmművészetének kiemelkedő jelenségeként írt róla. A filmet elsősorban a bábok elképesztő érdemei, a tömegjelenetek nagyszerűsége nyűgözte le...
— Ivan Ivanov-Vano , Képkockáról kockára, 1980 [15]Sok kortárs kritikus vádolta a filmet a kommunizmus propagálásával és a társadalmi rend félrevezetésével.
Ám évtizedekkel később az Új Gulliverben más konnotációk is megmutatkoznak, ideológiai üzenete instabilnak bizonyult, és mára az asszociációk új szemantikai mezeje van kialakulóban, amelyet valószínűleg nem a szerzők határoztak meg: a burzsoázia sokoldalú, színes, képviselői a művészi elvet hangsúlyozták, míg Petya és a munkások csak ajánlások, diktálásból felvett dalok előadói.
– Nina Sputnitskaya, Vestnik RGGU folyóirat, 2015. 1. szám [16]1960-ban megjelent a film egy teljesen újrahangosított és részben újraszerkesztett új kiadása, amely 65 percig tartott [18] . A partitúra nagy részét újra hangszerelték; a zene egy része ki lett cserélve vagy teljesen eltávolítva. A befejező dalt kihagyták a filmből. Petya hangja halkabb lett; a zajok sokat változtak (és helyenként újak is kerültek hozzá). Az áthuzalozás következtében számos terv sorrendje megváltozott; sok keretet töröltek, különösen néhány szöveges keretet (a liliputi parlament ülésének jegyzőkönyve, Petya jegyzetfüzetének borítója). A fennmaradó szövegeket a képernyőn kívül olvasták fel. A törpök replikáinak száma majdnem megháromszorozódott, különösen tömegjelenetekben. Ezenkívül a krediteket újraforgatták az új kiadáshoz [19] .
Az 1990-es és 2000-es években a film VHS-en jelent meg.
A film 2005-ben jelent meg DVD-n. Mind az eredeti 1935-ös verzió, mind az új, 1960-as kiadás jelenleg elérhető DVD-n.
![]() |
---|
Gulliver utazásai | |
---|---|
Karakterek |
|
Helyek |
|
Egyéb |
|
Filmek |
|
rajzfilmek | |
tévé |
|
Alexander Ptushko filmjei | |
---|---|
|