Az élet Ura | |
---|---|
Műfaj | szatíra |
Termelő | Alexander Ptushko |
forgatókönyvíró_ _ |
Alekszandr Ptushko, Nyikolaj Renkov |
Operátor | Nyikolaj Renkov |
Zeneszerző | Szergej Rjauzov |
Filmes cég | " Szojuzkino " |
Időtartam | 15 perc |
Ország | Szovjetunió |
Nyelv | orosz |
Év | 1932 |
IMDb | ID 0174324 |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Az élet ura az első szovjet hangos animációs film. A film egy utópia az "új emberről", amikor egy tágas új házba költözés a régi életforma megcsúfolásává válik. Alexander Ptushko rendező forgatta a moszkvai Szojuzkino gyárban. 1932. november 23-án jelent meg.
Az új életformáért folytatott küzdelemről. Egy régi, romos ház egyik bérlője új lakást kap. De egy új helyen nem tud aludni: nincsenek poloskák. A lakó úgy dönt, hogy javít a helyzeten. Hamarosan kiderül, hogy az új lakás tele van a kispolgári élet minden kellékével. Azonnal megjelennek az ágyi poloskák. "Elég!" - hallatszik a bemondó hangja. Az erős forgószél megtisztítja a lakást a szeméttől, a bérlőt magát a fürdőbe dobják.
- Az Oroszországi Állami Filmalap kivonata [1]Az 1930-as évek elejére jelentősen megnőtt a multi-iparágban érintettek száma, annak ellenére, hogy a rajzfilmeket másodlagos művészeti ágnak tekintették [2] , és a gyártási bázis még nem létezett [comm. 1] . És a Moszkvai Egyesült Gyárban, a „ Sojuzkino ”-ban a munkakörülmények nem voltak könnyűek, ugyanolyan lelkesedéssel - a babák megbízhatatlan kézi „csuklóival” és „szögekkel és pálcákkal” történő rögzítéssel [3] .
Ezért voltak:
... a mozdulatok rángatózása és a padlóhoz való "tapadás". A bábos keze érintésének nyomai a ruha redőin és a láb alatti textúrán.Jevgenyij Migunov , " Kinovedcheskie Zapiski " No. 73 2005 [3]
Ennek ellenére a film jelentős előrelépést jelentett technológiailag és művészileg is [4] , és Ptushko számára megkezdődött a Mosfilm V. Volumetrikus Animációs Művészeti és Produkciós Egyesületének vezetésének története [5 ] .
Őszintén propaganda, első pillantásra a mű egy felirattal zárul: "Új házban kell tudni élni." Ugyanakkor annak elismeréseként is hangzik, hogy még nem mindenki tudja, hogyan kell csinálni, és lehet, hogy valaki nem tanulja meg. Ez a teljesen hétköznapi hétköznapi témáról forgatott film mára erőteljes metaforikus kijelentésnek tűnik, már a súlyos posztszovjet tehetetlenségről.Alexander Schwarz és Rainer Rother annotációjától a "The New Man" című kiadványig / Der Neue Mensch 2017, fordította Victor Zatsepin [6]
Ez a kifejezően színpadra állított, szürreálisnak tűnő bábrajzfilm azt mondja, hogy az orosznak először a „hétköznapi élet uralkodójává”, az új idők új emberévé kell válnia – az új szovjet állampolgárrá újjászületés ilyen metaforája világosabbá válik, ha figyelembe vesszük az időt. létrejötte: a korai sztálinista korszak.Heiko Weckbrodt: "Az új ember" a szovjet filmekben, 2020. február 11. [7]
![]() |
---|
Alexander Ptushko filmjei | |
---|---|
|