Boleslav Lesmyan | |
---|---|
Bolesław Leśmian | |
Születési név | Boleslav Stanislav Lesman |
Születési dátum | 1877. január 22 |
Születési hely | Varsó , Orosz Birodalom |
Halál dátuma | 1937. november 5. (60 évesen) |
A halál helye | Varsó , Lengyelország |
Polgárság | Lengyelország |
Foglalkozása | költő |
Több éves kreativitás | 1895-1937 |
A művek nyelve | lengyel , orosz [1] |
Autogram | |
A Wikiforrásnál dolgozik | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Bolesław Lesmian (valódi nevén Lesman , lengyelül Bolesław Leśmian ; 1877 . január 22. Varsó – 1937 . november 5. [2] , uo. ) zsidó származású lengyel költő , lengyelül és oroszul [1] írt . A Lengyel Irodalmi Akadémia tagja .
Bernard Lesman (1815-1878, lengyel ) kiadó unokája, Anthony Eisenbaum író (1771-1852, lengyel ) dédunokája. 1881-től Kijevben élt . 1895-ben idősebb unokatestvére, Anthony Lange költő védnöksége alatt a "Sextina" versével debütált a " Wędrowiec " ("Vándor") folyóiratban, majd kisebb folyóiratokban jelent meg, mivel tekintélyes kiadványok elutasították műveit. . 1896-ban, miután elvégezte a gimnáziumot, belépett a kijevi Szent Vlagyimir Egyetem jogi karára . 1897-ben jelent meg az első kiadvány, amelyet Lange által javasolt "Lesmyan" álnévvel írtak alá. 1898-ban a rangos "Życie" krakkói folyóirat szonettversenyén is megjegyezték . Irodalmi szalonokat látogatott , Ukrajnát járta, részt vett a lengyel diákok titkos hazafias köreiben; szabadságszerető versek felolvasásáért több hetet töltött börtönben.
1901-ben, az egyetem elvégzése után Varsóba költözött. Jogi asszisztensként dolgozott a vasútnál. Lange égisze alatt bekerült a fővárosi irodalmi körökbe.
1903 októberében Párizsba érkezett. Kézről szájra lakott olcsó panziókban . Fordította P. Verlaine , E. Verhaern verseit , Edgar Allan Poe novelláit ; pénzt keresni a magazinokban névtelenül megjelent fordításokkal. 1904 nyarán megismerkedett Zofia Hylinska ( lengyel ) művésznővel, egy évvel később összeházasodtak; 1905 szeptemberében megszületett lányuk, Maria-Ludwika. Találkozott orosz szimbolistákkal – K. Balmonttal , D. Merezskovszkijjal , Z. Gippiusszal , A. Belijvel , V. Hodasevicsszel .
1906 végén visszatért Lengyelországba. 1906-1907 között orosz verseinek ciklusai jelentek meg a Libra , Golden Fleece és Pass folyóiratokban. 1908-ban a családban megszületett a második lánya, Wanda. 1909-1913-ban irodalmi és színházi újdonságokról közölt recenziókat a Novaja Gazetában.
1911 végétől 1914 őszéig. családjával Olaszországban és Franciaországban élt. Miután az első világháború kitörésével visszatért Lengyelországba, átmenetileg áthelyezte lányait, hogy neveljék őket barátok és rokonok. 1916-ban Janusz Orlinski meghívására Łódźba költözött , ahol a Lengyel Színház irodalmi igazgatójaként dolgozott . 1917 tavaszán visszatért Varsóba.
1918. augusztus 2-án felesége rokonainak védnöksége alatt kinevezték közjegyzői posztra Hrubieszowba . 1922-ben a Zamość -i Ítélőtábla Jelzálog-osztályára helyezték át megyei főjegyzőnek, 1923-ban nevezték ki főjegyzőnek.
1929-ben egy ellenőrzés 30 000 zloty sikkasztást tárt fel, amely Lesmyan figyelmen kívül hagyása miatt következett be a szökésben lévő hivatalnoka mesterkedései miatt. Lesmyant börtönnel fenyegették; kénytelen volt eladni felesége ékszereit és a korábban Varsóban megszerzett telkeit, eladósodni, amiből élete végéig nem szabadult ki.
1932 őszén súlyos szívrohamot kapott . Kazimierz Wierzyński költőnek kormányzati kapcsolatainak köszönhetően sikerült leírnia a Lesmyanra inkriminált sikkasztás nagy részét.
1934-ben életfogytiglani pótlékkal a Lengyel Irodalmi Akadémia tagjává választották. 1935-ben szabad akaratából nyugdíjba vonult, és családjával Varsóba költözött.
Jan Brzehwa unokatestvére – író . Anthony Lange bácsi .
A 20. század elejének egyik legjellemzetlenebb és legeredetibb szerzője . Pjotr Lopusanszkij irodalomkritikus feltételesen négy periódusra osztotta Leszmjan alkotói útját [3] :
Lesmyan műveiben a dolgok, gondolatok, jelenségek kezdenek önálló életet élni, a való világ fokozatosan feloldódik a mitikusban. A szláv mítoszok alapján megalkotta saját fantasztikus táját.
Lesmian műveit oroszról lengyelre fordította Jerzy Ficowski .
Leszmjan fordítói közé tartozik Anatolij Geleszkul , Gennagyij Zeldovics , Borisz Paszternak , Szergej Petrov , Maria Petrovykh , David Szamoilov , Borisz Szluckij , Oleg Haszlavszkij , Alekszej Cvetkov , Szergej Shorgin , Sztanyiszlav Csumakov.
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
Szótárak és enciklopédiák | ||||
Genealógia és nekropolisz | ||||
|