Jean Rey

Reymond Jean Marie de Kremer
Raymond Jean Marie de Kremer
Születési név fr.  Raymond Jean Marie De Kremer
Álnevek Jean Ray ( francia  Jean Ray ), John Flanders ( holland  John Flanders )
Születési dátum 1887. július 8.( 1887-07-08 ) [1] [2] [3] […]
Születési hely
Halál dátuma 1964. szeptember 17.( 1964-09-17 ) [1] [2] [4] […] (77 éves)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása regényíró , forgatókönyvíró , újságíró , író , gyermekíró
Több éves kreativitás 1910-es évek - 1964
Irány regényíró, a "furcsa történet" mestere
Műfaj merveilleux scientifique [d] és afantázia
A művek nyelve francia , flamand
Bemutatkozás könyv - Contes du Whisky (1925)
Díjak Le Prix Littéraire des Bouquinistes des Quais de Paris (1962) [5]
Autogram
jeanray.be
© A szerző művei nem ingyenesek
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Jean Ray (szintén Ray és helyesebben: Re , fr.  Jean Ray ) Raymond Jean Marie de Kremer belga flamand író ( fr. Raymond Jean Marie de Kremer , flamand modorban - Raimundus Joanes de ) leghíresebb francia álneve . Kremer, Hollandia Raymundus Joannes de Kremer , született 1887. július 8- án és 1964. szeptember 17- én halt meg Gentben . Írt franciául és flamandul , az utóbbiban - a leghíresebb álnéven John Flanders ( holland. John Flanders ); e két fő mellett sok más álnevet használt.     

Az író alkotói öröksége rendkívül kiterjedt, és több ezer alkotást foglal magában különböző műfajokban: történetek , regények , regények , riportok , képregények , revüjátékok és egyebek. A belga "furcsa történet" iskola klasszikusa, amely nagy hatással volt rá, gyermek- és ifjúsági kalandmunkáiról is ismert (főleg flamand nyelven), a flamand detektíviskola egyik alapítójának tartják . Munkáit egyfajta fekete humor , egy premodern világ jellemzi – telefonok, rádiók és a modernitás egyéb jelei nélkül, és az étkezések leírásának állandó háttértémája. Az író által teljesen kitalált és 1950-ben megjelent romantikus „önéletrajz” gyakran szolgál életének helytelen leírásainak forrásaként a kritikátlan kiadók számára.

Életrajz

Jelmagyarázat

Az író által aktívan terjesztett legenda szerint életrajza tele van romantikus akciódús részletekkel. 1950-es önéletrajzában Jean Rey azt írta, hogy az egyik nagymamája indián volt, a második pedig egy párizsi forradalmár a barikádokon 1848-ban, ő maga, akárcsak szülei, tengerész lett, és 15 éves korától nem egészen hajózott és kereskedett. tiszta ügyek a déli tengeren, majd többek között tigrisszelídítő, hóhér volt Velencében , illegális alkoholt csempészett az Egyesült Államokba, végül 1927- ben letartóztatták és emiatt elítélték, két évet töltött börtönben, a család és a barátok elhagyták, majd tollat ​​vettek [7] [8] [9] . Ezek a kritikátlanul elfogadott kijelentései gyakran előfordulnak az író francia életrajzaiban [7] .

Jean Rey általában sokat hazudott a kalandjairól, és amikor ellentmondásokba ütközött, elnevette magát: „ Jean Rey az Jean Rey. Vele sosem lehet tudni… ” [10] . Jean Ray Baráti Köre gondozásában 1998-ban megjelent jegyzeteinek és aforizmáinak könyve, a Memorial de Jean Ray (Tengerész emlékei, Kuurne) az író következő mondatával kezdődik: „ Ne az alapján ítélj meg egy embert, mit mondott magáról, hanem az alapján, amit mit mondott másokról ." Barátairól pedig – Maurice Renardtól kezdve Michel de Gelderode -ig – Jean Rey mindig csak jót mondott [11] .

Gyermekkor és ifjúság

A leendő írónő Gentben született egy meglehetősen gazdag kikötői tiszt, Joseph Edmond de Kremer (Joseph Edmond) és Marie Thérèse Anseele tanárnő (Marie Thérèse Anseele), Edouard Anseele belga szocialista politikus nővére flamand családjában [12] [13 ]. ] . A legendával ellentétben apai nagyapja pék volt Antwerpenben , nagymamája limburgi származású, anyai ágon pedig cipőgyártással foglalkozott a család [9] .

Gyerekkorában a zöld szemű de Kremer nem tűrte az erős fényt, és szívesebben üldögélt a szülői házban, egy tipikus genti Ham utcában, szorosan elfüggönyözött ablakok mögött, és hallgatta a neki felbérelt ápolónő, Elodie végtelen történetét. akit aztán Malpertuis [12 ] [9] című regényének szereplőjeként hozott ki .

Az első írásbeli próbálkozások kezdő íróként egy diákújságban jelentek meg 1904-ben [13] [9] . Nem fejezte be tanulmányait a Genti Állami Pedagógiai Iskolában – szülei akarata ellenére [13] [14] [9] , elkezdett próbálgatni a revü színdarabjainak írásában , találkozott leendő feleségével, Nini Balta színésznővel és énekesnővel. , az egyik produkciónál, valódi nevén - Virginia Bal (Virginie Bal) [13] .

Hivatalos, majd üzletember

1910-ben de Kremer kiskorú önkormányzati tisztviselő lett, majd 1912. február 17-én feleségül vette Virginiát [7] [13] [9] . 1913-ban született egy lányuk, Lucienne Marie Thérèse Edmond De Kremer, akit Lulu [13] [9] néven ismernek . De Cremer ekkoriban nagyobb figyelmet szentelt a zenei színdarabok írásának, az újságírásban és íróként való kipróbálásának – a „Gand XXième siècle – Gent XXe eeuw” folyóiratban, mint a munkának, és csak védnökének köszönhetően maradt ott. bácsi [13] . Az első világháború kitörésével ismét a népszerű színházi darabokra és revükre összpontosított , felhagyva az újságírással és az írással [13] .

Jean Rey 1919-ben felmondott hivatalnokként, és szinte azonnal August van den Bogaerde tőzsdeügynökhöz ment [ 13] . Pénzügyi tevékenységével párhuzamosan különböző újságokban és folyóiratokban publikált, gyakran névtelenül és különféle álnevekkel: Jean Ray, John Flanders ( Mall Flanders tiszteletére ) [7] , Tiger Jack, RM Temple, John Sailor, Kapitein Bill , Alice Sauton és mások [13] . 1920-tól 1923-ig - a "Journal de Gand - Echo des Flandres" liberális folyóirat szerkesztője, az eladások visszaesése után a nevét "L'Ami du Livre"-re változtatta, és kéthavonta kezdett megjelenni, azonban ebben a formátumban nem térült ki, ez volt az oka annak, hogy de Kremer pénzügyi csalást indított az ügyfelek pénzén [13] .

Első mesekönyv, letartóztatás és börtön

1925- ben jelent meg fantasztikus novelláinak első gyűjteménye, a Whiskey Tales ( franciául:  Les contes du whiskey ), amely poétikájában közel állt a gótikus regényhez és Edgar Allan Poe novelláihoz [14] [15] . De Kremer a gyűjteményt Jean Ray - Jean Ray álnévvel írta alá, amely két nevének - RAYmond Jean - kezdeti részéből alakult ki [13] . A kollekciót a kritikusok nagyon meleg fogadtatásban részesítették, és sikert aratott itthon és Franciaországban, ami arra késztette de Kremert, hogy bejelentette a második, "Pure Rum" ( fr.  La rum row ) kollekció küszöbön álló megjelenését, amely soha nem látott napvilágot. további események miatt [13] [9] .

Jean Rey akkoriban nagyszabásúan élt (például a lányát egy személyes sofőr vitte iskolába, családja pedig hétvégét töltött a tenger mellett egy divatos szállodában), de 1926-ban csalás gyanújával letartóztatták. a van der Bogarde bróker nyomozása során tett tanúvallomások szerint [7] . 1927. január 20-án de Kremert elítélték 1,5 millió belga frank (2007-ben körülbelül 5 millió USA-dollárnak megfelelő) potenciális befektetőktől való elsikkasztása miatt, és 6 és fél év börtönbüntetésre ítélték, de a határidő előtt szabadon engedték. - két évvel később, 1929. február 1-jén példamutató magatartásért [7] [13] . A börtönben de Kremer a börtön könyvtárában dolgozott, és folytatta az írást, például ekkor készült el egyik leghíresebb novellája, a "La ruelle ténébreuse" [13] [9] . Jean Rey feleségének és lányának bebörtönzése súlyos csapásnak bizonyult, mert minden rokon elfordult tőlük, így az Anseele család is [13] .

Álnévváltás, együttműködés kezdete az Altiorával

Miután elhagyta a börtönt, nehéz volt jól fizető állásra számítani, ezért Jean Rey nagy lendülettel fogta a tollat ​​[7] . Mivel a Jean Rey nevet a közvélemény a csalási üggyel kapcsolta össze, de Kremer úgy döntött, hogy fő álneveként egy másik álnevet használ - a John Flanders -t, amely alatt még rács mögött is publikált: 1929-től 1935-ig az ő alatta. A La Revue Belge" körülbelül 20 történetből jelent meg [13] . Félelmében de Kremernek igaza volt: a brüsszeli Editions de Belgique kiadónál 1931-ben Jean Rey néven megjelent "Croisière des ombres" című könyvet a közvélemény és a kritika teljesen figyelmen kívül hagyta [13] [ 9] . Ugyanebben az évben John Flanders együttműködni kezdett az Altiora kiadóval , kezdve a „ Vlaamse Filmkens ” ("flamand mozi") című , gyermekeknek és fiataloknak szóló sorozatkiadvánnyal [16] , és ennek eredménye egy hosszú távú együttműködés és több mint 150 kiadás [13] . Ugyanez a kiadó 1935-ben Flandria új könyvét adta ki: Szellemek egyenetlen lápvidéken ( hollandul.  Op de ruwe heide ) [13] .

1931 -ben de Kremer csatlakozott a projekthez a számokban megjelent novellák és novellák sorozatának „át” hősével (végül mintegy 180 darab volt belőlük) - Harry Dixon amerikai amatőr nyomozóval 14] , azokat a műveket, amelyekről az amszterdami kiadó javaslatára háború előtti német eredetikből először szabadon dolgozott fel [7] , majd maga is elkezdett írni (kb. 100) [13] [9] . Kezdetben ezeket a történeteket névtelenül adták ki, és csak ezután nyomtatták ki Jean Rey néven antológia formájában [7] .

Egy másik, átívelő történetsorozatot, szintén egy amerikai nyomozóról, a 16 éves Edmund Bellről, John Flanders publikált a Bravo című ifjúsági magazinban ! A sorozatot és ezt a folyóiratot is a híres genti művész, Fritz van den Berghe [17] , de Kremer gyermekkori barátja [13] illusztrálta .

Jean Rey újságíróként is dolgozott, többek között gyermekeknek és fiataloknak szóló kiadványokban, amelyek közül főként a fent említett Vlaamse Filmkens („flamand mozi”) folyóiratban [16] . Szövegeket írt képregényekhez King Ray (King Ray), Alix R. Bantam (Alix R Bantam) és mások álnéven [7] , forgatókönyvíróként működött [13] . A Strange Tales továbbra is John Flanders álnéven jelent meg, ebben a változatban némi hírnevet szerzett: de Kremer 4 történetét közölték ezzel a névvel a híres amerikai Weird Tales folyóiratban [9] .

Háborús évek

A megszállás beköszöntével számos belga folyóirat bezárt, míg mások példányszáma erősen visszaesett, ami az író publikációs ütemének visszaeséséhez vezetett [13] [9] . 1942-1943-ban azonban de Kremer, ismét Jean Rey álnéven, a Les Auteurs Associés kiadóban saját maga és barátai alkotta meg egy sor művét, amely később a „furcsa történetek” belga iskolájának klasszikus példáivá vált: Le Grand Nocturne", "Les Cercles de l'épouvante", "Cité de l'Inexpressible peur", " Malpertuis ", "Derniers contes de Canterbury" [13] . A megszállás alatt nagyrészt észrevétlen maradtak [13] , de másik műve a második világháború idején népszerű volt Belgiumban, amit a kritikusok az akkori eszkapista irodalom iránti általános keresletnek tulajdonítanak [14] .

A háború után

1946 óta de Kremer továbbra is együttműködött az Altiorával a gyermek- és ifjúsági irodalom keretében: John Flanders álnéven folytatódik a „Vlaamse Filmkens” sorozat, a „De Zilveren Kaap”, „Bataille d'Angleterre”, „Zwarte” regények. Eiland" és "Geheimen van het noorden", számos történet és riport - mind a kiadó folyóirataiban és újságaiban, mind azon kívül, különféle álnevekkel és névtelenül [13] . 1955 és 1959 között az Altiora újra kiadta a Ghosts in Rough Moorland című könyvet, valamint két további John Flanders, Bij de roodhuiden és Roman de la mer, valamint Jean Rey két könyvét: Prisonniers de Morstanhill és "Hirro, l'enfant de la" dzsungel" [13] .

Ezzel párhuzamosan jelennek meg Jean Rey „furcsa történetei”: két könyv „Le livre des Fantômes” és „La Gerbe Noire” 1947-ben, 1952 óta pedig történetek sorozata a „Cahiers de la Biloque” magazin oldalain. amelyet barátja és családja, Dr. Urbain Thiry, Côme Damien ( francia  Urbain Thiry alias Côme Damien ) irányított [13] .

Világhír

Franciaországban Jean Rey a második világháború után vált híressé, különösen a Malpertuis című regényének 1956-os újrakiadása után [16] . Gérard 1961-es 25 meilleures histoires noires et fantastiques című gyűjteménye szenzációt keltett, ami arra késztette a kiadót, hogy gyorsan kiadjon két újabb könyvet az író régi történeteiből, valamint a Harry Dixon-történetsorozat 16 kötetét [13] [9] .

Ennek eredményeként Jean 1961-re nemzetközi hírnévre tett szert a fantasy történetmesélés mestereként, és egészen az Egyesült Államokig eljutott, ahol 1964-ben megjelent első lefordított könyve, a Ghouls in My  Grave című novellagyűjteménye. 16] . 1962-ben de Cremer megkapta élete első és egyetlen írói díját: a francia Le Prix Littéraire des Bouquinistes des Quais de Paris [13] [9] [5] . Ekkor az író már súlyos beteg volt, személyesen nem vehette át a díjat [13] , de a televízióban szerepelhetett [11] . 1963- ban Franciaországban megkezdődik műveinek teljes összegyűjtött műveinek [13] kiadása, a következő évben pedig a Fiction folyóirat különszáma (1964. május 126.) jelenik meg [11] , amelyet az írónak szenteltek .

Ugyanebben az 1964-ben, Jean-Pierre Moki rendezésében, a "Nagy félelem városa" című regény alapján, a "The Big Fright" (fr. La Grande Frousse ou La Cité de l'indicible peur ) filmet forgatták és adták ki képernyők Bourville -lel Triggs felügyelő szerepében - Tricke, amely az író műveinek első filmadaptációja lett a képernyőn. .

Halál

Az utolsó években, 1954-től, de Kremer Gentben élt lánya, Rooigemlaan (Rooigemlaan) házában, 563 [18] . Jean Rey ott halt meg 1964. szeptember 17-én szívrohamban [18] , és Sint-Amandsbergben a művészek és írók temetőjében, Campo Santo [16] eltemették  – felesége, Virginia Bal mellé, aki elhunyt. 1955-ben [13 ] [9] . A temetést legközelebbi barátai és lánya szűk körében tartották [13] . De Kremer sírjára saját szerzeményének rímes sírfelirata [16] van faragva :

Itt fekszik Jean Rey, a
genti firkász [19] , aki
egy senki volt,
még csak nem is miniszter.

Kreativitás

Általános jellemzők és jelentősége

De Kremer általában 1500-1600 történetet és regényt, körülbelül 5000 jelentést és cikket írt [13] . Közvetlen kérdésre Jean Rey mindig azt válaszolta, hogy csak pénzért ír [10] . A belga szerzők túlnyomó többségével ellentétben ő kétnyelvű volt , alkotói öröksége megközelítőleg egyenlő arányban francia és flamand szövegekből áll [20] , így John Flanders álnéven főleg flamand fiataloknak szóló művek jelentek meg [13] .

Az író munkásságának leghíresebb rétegét Jean Rey francia nyelvű "furcsa történetei" jelentik, bár John Flanders hozzájárulása a flamand gyermekirodalomhoz is jelentős [13] [21] . A Harry Dixon -sorozat miatt Jean Rey-t Raphael Verhulst mellett a flamand detektívtörténet-műfaj megalapítójának tekintik [13] [21] .

Jean Rey jelentősen hozzájárult a fantasy regény műfajának fejlődéséhez a belga irodalomban [22] [23] , a kritikus, Jean-Baptiste Barognan például amellett érvel, hogy a "furcsa történetek" belga iskolája ( fr.  École belge de l'étrange ) az író erős hatása alatt áll [14] . T. Amos Jean Reyt az iskola három alapító atyja közé sorolja Thomas Owen és Michel de Gelderode [24] mellett .

Jean Rey „furcsa történeteinek” eredete

A félelem isteni eredetű. A félelem érzése nélkül nem talál isteneket és szellemeket a hipergeometrikus terekben. Ha a félelem csak megszédít, és nem hagy tüzes bor ízt az ajkakon, és nem ébreszt fel elsöprő örömöt vagy szorongó hálát, ne nyisd ki ezt a fekete csodák könyvét.

- Jean Rey előszavától a "furcsa történetek" belga iskolája ( fr.  École belge de l'étrange ) másik alapító atyjának történetgyűjteményéig, Thomas Owen . Idézet innen: [10]

Jean Rey „Különös világa” a számára gyermekkorából ismerős genti kerületből nőtt ki, a Szent Jakab -templom és a kikötő [12] [9] között . Akkoriban ez egy meglehetősen kopott terület volt: görbe utcák, gyakran ipari szmog borította, és tele voltak gyanús egyénekkel [12] [9] . Valószínűleg soha nem járt azokon az egzotikus helyeken, amelyeket leírt: sem a déli tengereken, sem London külvárosában, csak térképeket és szakirodalmat használt leírásokhoz [7] .

A gótika és a német romantika hatása mellett annak irracionalizmusával a kritikusok Dickens és William Hodgson , valamint Arthur Conan Doyle [9] hatását veszik észre Ray prózájában , és hasonlítják össze Lovecrafttal [25] [10] és Edgarral . Allan Poe [24] . Thomas Amos kritikus felhívja a figyelmet az európai avantgárd, ezen belül a német expresszionizmus íróra gyakorolt ​​hatására, rámutatva a regények nem klasszikus elrendezésére és a cselekményválasztásra, ezért egy másik kritikus, Marc Quaghebeur véleményével érvel. ,  aki Jean Reyt azon szerzők közé sorolja, akik sikereket értek el elmélyülés nélkül a modernig [25] [26] .

Jean Rey "furcsa történeteinek" világa

… ködök, esők, földek, dűnék, futóhomok, vámpírmocsarak, ismeretlen kikötők, feltérképezetlen tengerek, halott hajók, őrült buszok, tájfunok, forgatagok, pincék, padlások, ördögbérlői lakhelyek, láthatatlan utcák, vándor fatörzsek, trópusi fatörzsek destruktív akarat, majmok, törpék, pokoli szárnyasok, pókok, straigek, kísértetek, ghoulok, patkányok, középkori kimérák, zombik, ektoplazma gyilkosok, akik tükörön keresztül belépnek és kilépnek...

Jean Ray világa.

- [10]

Monteiro megjegyzi, hogy Jean Rey munkásságának eredete nem a fantasztikum francia iskolájában rejlik, a természetfeletti erők durva beavatkozásával, hanem a belga iskolában, ahol a fantasztikus a hétköznapiságból nő ki, az úgynevezett "realisme fantastique"-ban. [9] . A mindennapi élet – vonatok, házak és utcák, étkezések – éles kontrasztja és a természetfeletti érintése állandóan feszültségben tartja az olvasót, mert kegyetlen gyilkosok, szörnyek, sőt istenek bújnak meg a mindennapok homlokzata és a szomszédok arca mögött. [9] .

Az író művében a műfaj szinte valamennyi ismert mítoszát felhasználta, legtöbbször a halál, az ördög, a párhuzamos világok és az ismeretlentől való félelem témáira hivatkozva [9] . Jean Rey regényeit gazdag szókincs, ritka szavak felhasználásával és összetett narratív szerkezettel, egymásba fonódó vonalakkal, sőt narratív időkkel, valamint a modernitás jegyeit nélkülöző, mesterségesen megöregedett világgal jellemzi: telefon, rádió, elektromosság [9] . Inkább a horror irodalma, mint a természetfeletti irodalma, amikor a borzalom utalások és jelek által közvetített, de közvetlenül nem jelenik meg [9] . A természetfeletti történetekben a leírásokat az angol „ szellemtörténetek ” iskola, M. R. James és más írók befolyásolják [9] . Jean Reynek sikerült kereszteznie a szellemek témáját az akkor új, kiegészítő vagy párhuzamos dimenziók témájával, miközben a hagyományból szabadon merítette a természetfeletti bosszú motívumait [9] .

Jean Rey szereplői hús-vér emberek, két lábbal szilárdan állnak a földön, szeretik az élet örömeit: a dohányt, a whiskyt és a jó étkezést [9] . Az étel témája a jól ismert ínyenc és édesszájú író átívelő témája, és többek között a szereplők jellemzésére és a narratíva ritmusának beállítására szolgál [9] . A világ másik fontos eleme, amelyet a „Malpertuis” regény a legteljesebben feltárt, a régi házak, amelyek egyszerre szolgálnak erődökként, amelyekben elrejtőzhet minden szörnyű és felfoghatatlan elől, és rejtélyes helyekként, amelyek soha nem fedik fel teljesen titkait [9 ] . A helyszín gyakran nagyon hasonlít az író gyermekkorának Gentjéhez – az ősi város régi házai, falaik mögött titkokat rejtenek, és szűk esős, rosszul megvilágított utcák, tele furcsa üzletekkel, ahol a legegzotikusabb dolgokat lehet megvásárolni [9] .

Az orosz író és okkultista E. Golovin Jean Ray-t Lovecrafttal összehasonlítva ugyanakkor megjegyzi de Kremer nagyobb rokonszenvét és humorát hőseivel szemben, szemben a teljesen hideg Lovecrafttal [10] . Ez az attitűd azonban nem változtat a szereplők tragikus sorsán, amelyek akkor merülnek fel, amikor – általában akkor, amikor ősi titkokat vagy egy új, titokzatos jelenséget próbálnak a maguk javára fordítani – a nagy és rettenetes ismeretlennel, ami a hétköznapi életünk küszöbén túl áll. sőt a tudományos ismeretek is – mint Lovecraftban [10] [9] . Ugyanakkor nem tudni, hogy Jean Rey ismerte-e Lovecraft műveit és fordítva [9] .

Malpertuis

A Malpertuis Jean Rey egyetlen egész estés regénye, amelyet több mint 20 éven keresztül többször is írt és újraírt [16] . A narratíva összetett szerkezetében különbözik a nagyszámú narrátor szemszögéből, akiknek a történeteit viszont a történetek más szereplők nevében történő újramesélésébe fektetik be [16] [9] . Néha ezt a regényt a mágikus realizmus műfajának előfutárának nevezik [13] .

A regény cselekménye egy titokzatos házban – a Malpertuisban – játszódik, amelyben – mint a regény végén kiderül – egy őrült taxidermista legyengült görög isteneket tart szórakoztatása céljából [13] . Hagyományosan a Malpertuis (a pokol kapujaként fordítva) Reinecke, a róka odúja , amely egyértelmű földrajzi utalással rendelkezik egy 12. századi épületre a Gent melletti Destelbergen városában, azonban Jean Rey regényében ez az épület vagy Gent különböző kerületeiben, vagy Németországban jelenik meg [27] . Az általa leírt épület valószínű prototípusa a genti Sint-Pietersnieuwstraat ( holland. Sint-Pietersnieuwstraat ) Voreuth komplexuma (lásd az illusztrációt) [28] .  

A regény alapján Harry Kümel antwerpeni rendező Malpertuis (1972) című filmje a mai napig (2007) a legdrágább belga film [28] .

A Harry Dixon sorozat

Az 1931-1940 közötti detektívsorozat 99 kisregényt, 21 novellát és 19 történetet tartalmaz Jean Reytől, további 6 regény szerzője pedig nem tisztázott [29] . Körülbelül a fele a sci-fi és a horror, a fele pedig a detektívtörténetekhez tartozik [29] . Egy német kiadó, amely a háború előtti, Németországban németül kiadott, Sherlock Holmesról szóló apokrif műveket akarta franciára fordítani , nehogy szerzői jogi problémákba ütközzen a karakterrel, úgy döntött, hogy az amerikai Harry Dicksonra változtatja a nevét ( engl .  Harry Dickson ) [29 ] . Az eredeti történetek borzasztóan rossz minőségével szembesülve, a kiadóval egyetértésben Rey – a kiadóval egyetértésben – fordítások helyett teljesen új történeteket kezdett írni, általában letisztultan, és kizárólag az eredeti német kiadás borítóján szereplő dolgokra koncentrált. , amelyet flamand és francia nyelven reprodukáltak [29] [9] .

A történetek hangulata jelentősen eltér a klasszikus Conan Doyle detektívtől , és a kritikusok "gótikus szürrealizmusként" jellemzik [29] [9] . A túlnyomórészt a ködös, éjszakai Londonban, a szörnyű bűnözés és a természetfeletti horror dokkjaiban játszódó sorozat atmoszféráját a szigorúan logikus detektívtől a horrorig gyors ugrások, a szereplők étkezési és étkezési szokásainak részletes leírása, a szexualitás viktoriánus megközelítése jellemzi. (eltekintve néhány rémtörténettől, amelyek az orgazmussal határosak) és a közvetlen és kifejezett rasszizmus [29] .

Memória

A genti házakon, ahol Jean Rey született és meghalt, emléktáblák vannak [13] . Belgiumban működik egy non-profit szervezet "Circle of Friends of Jean Ray" (De Vrienden van Jean Ray / De Vriendenkring Jean Ray / L'Amicale Jean Ray), amely az író örökségét népszerűsíti [16] [13]. [9] , és egy másik, a Werkgroep Tiger Jack , amely főként életrajzi kutatásokkal foglalkozik, és éjszakai játékokat-küldetéseket is szervez a genti "Malpertuis"-on [13] . Gentben több kiállítást és szimpóziumot szenteltek Jean Rey emlékének [13] .

Averbode, a Vlaamse Filmpjes (korábban Vlaamsche Filmkens, akivel Jean Rey aktívan együttműködött) kiadója alapította a John Flanders díjat a feltörekvő szerzők számára [13] .

2004-ben a belga posta kiadott egy bélyeget Jean Rey portréjával a tudományos-fantasztikus íróknak szentelt sorozatban [30] .

Művek

Az író legteljesebb bibliográfiája, amelyet a De Vrienden van Jean Ray non-profit szervezet adott ki, körülbelül 10 000 különböző méretű művet tartalmaz: a 10 soros minisztoriktól és képregényszövegektől a kisregényekig, amelyek több száz és több ezer kiadásban vannak szétszórva. újságok, magazinok, gyűjtemények és antológiák. Az alábbiakban de Kremer műveinek könyvkiadásai olvashatók.

Jean Rey álnéven

John Flanders álnéven

Orosz nyelvű publikációk

Első publikációk Könyvek

Jegyzetek

  1. 1 2 Jean Ray // Encyclopædia Britannica 
  2. 1 2 John Flanders // RKDartists  (holland)
  3. 1 2 http://web.archive.org/web/20170323083529/http://jeugdliteratuur.org/auteurs/john-flanders
  4. Jean Ray // Internet Speculative Fiction Database  (angol) - 1995.
  5. 1 2 Le Prix Littéraire  (francia)  (nem elérhető link) . Letöltve: 2015. december 9. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4..
  6. 1 2 http://web.archive.org/web/20170324040204/http://jeugdliteratuur.org/auteurs/jean-ray-john-flanders
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de Vries, 2007 , p. 90.
  8. Jean  Ray . A fantasztikus arcok. Archiválva az eredetiből 2013. június 8-án.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 353 36 . _ _ Szellemek, félelem és párhuzamos világok: Jean Ray természetfeletti fikciója: Bevezetés a nagy belga furcsa íróba (angol) . Weird Fiction Review (2011. november 21.). Hozzáférés dátuma: 2015. december 6. Az eredetiből archiválva : 2014. július 3.  
  10. 1 2 3 4 5 6 7 Golovin Jevgenyij. Jean Ray. Fekete metafora keresése . Letöltve: 2015. december 6. Az eredetiből archiválva : 2015. május 22.
  11. 1 2 3 Rein A. Zondergeld. Jean Rey és baráti köre . Letöltve: 2015. december 8. Az eredetiből archiválva : 2018. november 16..
  12. 1 2 3 4 de Vries, 2007 , p. 89.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 3 4 3 4 3 4 3 4 3 _ _ _ _ _ _ _ , János  (n.d.) . Schrijversgewijs-Vlaamse schrijvers van 1830-heden . Hozzáférés időpontja: 2015. december 4. Az eredetiből archiválva : 2014. március 16.
  14. 1 2 3 4 5 Jean Ray életrajza  (francia) . Letöltve: 2015. augusztus 27. Az eredetiből archiválva : 2014. augusztus 25..
  15. A szecessziótól a szürrealizmusig, 2007 , p. 78.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 de Vries, 2007 , p. 91.
  17. de Vries, 2007 , p. 90-91.
  18. 1 2 Ray Jean (John Flanders)  (fr.) . Encyclopedie sur la mort . Homo Vivens (2012. április 2.). Letöltve: 2016. november 21. Az eredetiből archiválva : 2016. november 21..
  19. Játék a szavakkal – felfogható „úri hack”-ként és „genti hack”-ként is.
  20. A szecessziótól a szürrealizmusig, 2007 , p. 79.
  21. 1 2 Evelyne DIEBOLT. RAY JEAN RAYMOND MARIE DE KREMER JEAN - (1887-1964)  (fr.) . Encyclopædia Universalis . universalis.fr. Letöltve: 2016. november 21. Az eredetiből archiválva : 2016. november 21..
  22. Pelan John. Arlton Eadie nyoma   // Eadie Arlton . A patás nyoma. - Ramble House, 2010. - P. 7. - ISBN 9781605434148 .
  23. The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories  (angol) / Szerk. írta: VanderMeer J. , VanderMeer A. - Tom Doherty Associates, 2012. - ISBN 9781466803190 .
  24. 1 2 Amos T. Praeliminarien zu einer Geschichte der amimetischen frankophonen Literatur Belgiens  (német)  // Bruxelles surréaliste / Amos T. , Grünnagel C. (Hrsg.). - Narr, 2013. - S. 11, 29, 34. - ISBN 9783823367291 .
  25. 1 2 Amos T. Előzetesek a nem-mimetikus belga frankofón irodalom történetéhez. Absztrakt  (angol)  // Amos T. , Grünnagel C. Bruxelles surréaliste. - Narr, 2013. - P. 135. - ISBN 9783823367291 .
  26. A szecessziótól a szürrealizmusig, 2007 , p. 89-90.
  27. de Vries, 2007 , p. 91-92.
  28. 12 de Vries, 2007 , p. 92.
  29. 1 2 3 4 5 6 The BFI Companion to Crime  / Szerk . szerző : Hardy P. , Institute B.F. - Cassell, 1997. - (Filmtanulmányok). — ISBN 9780304332151 .
  30. Bélyeg ‹ Író: Jean Ray/John Flanders . Bélyeg katalógus . Letöltve: 2015. december 5.

Irodalom

Hivatkozások Ajánlott olvasmány

Linkek