A demokrácia a megdöntött Isten | |
---|---|
Demokrácia | |
Szerző | Hans-Hermann Hoppe |
Műfaj | Politikai filozófia |
Eredeti nyelv | angol |
Az eredeti megjelent | 2001 |
Kiadó | Tranzakciós Publishers [d] ésRoutledge |
Oldalak | 304 |
ISBN | 9780765808684 |
A Demokrácia – Az isten, aki megbukott egy könyv, amelyet Hans-Hermann Hoppe német-amerikai közgazdász és filozófus írt 2001-ben . A könyv fő témája a demokrácia társadalomra gyakorolt hatásának elemzése, valamint a demokrácia összehasonlítása és kontrasztja a társadalmi és politikai szerveződés más formáival, mint például a monarchizmus vagy a hoppei természetes rend-koncepció, amely a demokrácia egy továbbfejlődése . Murray Rothbard anarchokapitalista elmélete . [1] A szerző a modern "nyugati típusú demokratikus republikanizmust" a "különböző látszólagos kudarcok" tükrében veszi figyelembe, amelyeket növekvő munkanélküliségnek, növekvő államadósságnak és közkiadásoknak, a szövetségi kormány növekedésének és a pusztító jólétnek nevez. állapot . A könyv arra a következtetésre jut, hogy a demokrácia a kiváltó oka annak a decivilizálódásnak , amely az I. világháború óta uralja a világot, és ezt delegitimálni kell . [2] A könyv címe utalás egy 1949 -es cikkre , amelyet hat egykori kommunista írt, akik kiábrándultak ideológiájukból.
Hoppe demokrácia elleni érvelésének központi eleme, amelyet „államhatalomként ” , a monarchiát pedig „magánhatalomként” jellemez, az időpreferencia elmélete . Eszerint az időpreferencia úgy fogható fel, mint az, hogy az egyén mennyire részesít előnyben egy jelenbeli jószágot, mint pontosan ugyanazt a jót a jövőben. Hoppe azzal érvel, hogy egy fejlődő társadalomban általában csökkenni fog az időpreferencia a nulla felé (de soha nem éri el a nullát), mivel az emberek gazdagodásával kevesebb vagyonra lesz szükségük a jelenlegi szükségletek kielégítésére, és így több erőforrásra lesz szükségük a jövőbeli szükségletek kielégítésére. . Más szóval, ahogy a társadalom fejlődik, az egyének átlagosan magasabb megtakarítási rátával rendelkeznek . [3] A szerző szerint tehát a demokratikusan megválasztott „ideiglenes gyám”, és nem érdekelt az ország jólétének hosszú távú növekedésében, míg az uralkodó, az összes állami vagyon tényleges tulajdonosa növelni fogja a tőkejavakat . [négy]
Emellett a könyv foglalkozik gazdaságtörténeti kérdésekkel , a szocializmus lehetőségével és az állami tulajdon gazdasági és etikai igazolásával , az államrendszer és a libertárius modell keretein belüli bevándorlás és elszakadás kérdésével , a minimális állam lehetőségével. és a klasszikus liberalizmus hibái , valamint az anarchokapitalista társadalom következetes fejlesztése és leírása a „természetes rend” alatt. [5] Maga a könyv 1990 és 2001 között írt esszék gyűjteménye, amelyet a szerző összegyűjtött és kiegészített. Megjegyzi, hogy az összes fejezet önálló és külön-külön is olvasható, ami egyes témák megkettőzését okozhatja, amelyek "végül egyetlen és bővülő elméleti egésszé gyűlnek össze". [6]
A könyv vegyes reakciókat kapott a közvéleményben. Különösen Hoppe azon mondata miatt, amely a melegek, muszlimok, kommunisták "fizikai eltávolításáról" szól egy libertárius társadalomból. [7] Később ez a kifejezés internetes mémmé vált . Később, az egyik interjújában Hoppe tisztázta, hogy a "fizikai eltávolítás" a távolságtartást jelenti, és semmi mást. [nyolc]
A tudományos környezetben a könyv több dicsérő kritikát kapott. Walter Block , Hoppe kollégája a Mises Institute -ban általában pozitívan nyilatkozott a könyvről. Kijelentette, hogy "ez a könyv a politikai gazdaságtan egész területét lázba hozza, és senki sem engedheti meg magának, hogy e témák iránt érdeklődik mellette". Block azonban, mint a nyitott határok szilárd támogatója , azt is megjegyzi, hogy míg Hoppe korlátozott bevándorlásról szóló érvelése kizárólag libertárius alapokon nyugszik, számos jelentős probléma van vele. [9]
Stephen Kinsella amerikai közgazdász és jogász is méltatta a könyvet, "néhol hirtelennek, de egyértelműen a legjobb Rothbard-hagyományok szerint írja le a dolgok jelenlegi állását". [tíz]
Magyar : Demokrácia – Az Isten, aki elbukott
Magyar : A demokrácia a megdöntött Isten
Németül: Demokratie: Der Gott, der keiner ist
Spanyol: Monarquia, Democracia y Orden Natural: Una Vision Austriaca de la era Americana
portugál : Democracia: O Deus que Falhou
cseh: Demokracie, anarchie a omyly ekonomie
lengyelül: Demokracja. Istenem, ktory zawiódł
Francia: Démocratie, le dieu qui a échoué
Olasz: Democrazia: il dio che ha fallito
Bolgár: Demokratiyata: Bogt, aki elbukott
Koreai: 실패한 신인가