Az avesztai nyelv nyelvtana

Az avesztán nyelv , akárcsak a szanszkrit , gazdag nevek deklinációs rendszerével és összetett verbális paradigmával rendelkezik. Szerkezetének alapos tanulmányozása csak a 19. században kezdődött, és bizonyos nehézségekkel járt; ez főként arra vonatkozott, hogy az első kutatók nem tettek különbséget a fiatal és az öreg avesztán között, ami némi zavarhoz vezetett. A mai napig mindkét nyelvjárás morfológiáját elég jól tanulmányozták, azonban a szintaxissal kapcsolatban sok megmagyarázhatatlan pont van, különösen az ó-avesztán. Ez a cikk elsősorban az ó-avesztánra közvetlenül jellemző formákat tárgyalja. A csak a Young Avestan nyelven rögzített űrlapok (M.) jelzéssel lesznek megjelölve .

Név

Az Avestan egy példa a ragozásos, erősen szintetikus nyelvre, amelynek három nyelvtani neme van : hímnem, nőnemű és semleges, három szám: egyes szám, többes szám és kettős. Nyolc esete – névelő , akkuzatívusz , instrumentális , dativus , degenerált , genitivus , lokatívusz és vokatívus – általában egybeesik a szanszkrit megfelelő eseteivel.

A főnevek és melléknevek ragozásuk szerint két nagy csoportra oszthatók: a tövekkel mássalhangzókra és magánhangzókra. Mindkét osztály további kisebb csoportokra oszlik, és a legteljesebb osztályozás tizenkét deklinációt tartalmaz (az alcsoportok nélkül).

A nevek alapvető ragozása

Az alábbi táblázat felsorolja azokat a szabványos végződéseket, amelyeket a nevek elutasításkor vesznek fel. Mindazonáltal azon nevek tövek, amelyekhez a végződések fűződnek, a magánhangzók váltakozása miatt bizonyos esetekben megváltozhatnak. A szanszkrit nyelvtan az ilyen hatásokat guna és vriddhi néven nevezi . A vriddhi váltakozása azonban meglehetősen ritka az avesztánban, a gunában pedig a szanszkrithoz képest sokféle magánhangzó miatt sokkal gyakoribb.

ügy Férfias és nőies Semleges nem
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő -s (-š), - (-as°), -ō, -ā — , -m — , -ī — , -i
Tárgyeset -(a/ə)m (-±s°), ō; -ā — , -m — , -ī — , -i
Hangszeres -biia -bis -biia -bis
Részeshatározó -e -biia (-biias°) -biiō -e -biia (-biias°) -biiō
Halasztás -(nál nél -biia (-biias°) -biiō -(nál nél -biia (-biias°) -biiō
Birtokos (-as°) -ō; -s (š); -ő, -hiia -e -am (-as°) -ō; -s (š); -ő, -hiia -e -am
Helyi -én -su, -ṣ̌u, -hu -én -su, -ṣ̌u, -hu
Vokativusz (-±s°), ō; -ā — , -m — , -ī — , -i

A °-val jelölt alakok az úgynevezett sandhi -alakok , amelyeket főként az enklitikumok ( -ca "és") és a t- kezdetű enklitikus névmások előtt használnak .

Az alábbi zárójelben lévő űrlapok rögzítetlenek. Mellettük az azonos ragozású nevek rögzített alakjait tüntetjük fel. A csillaggal * jelölt formákat mesterségesen hozták létre a szanszkrit és más avesztai deklinációk hasonló alakjai alapján.

a-bázisok

Főleg hím és semleges főnevek tartoznak az a-tövekhez, valamint számos hím és semleges melléknév [1] [2] .

ügy férfias Semleges nem
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő ahurō , ciϑrə̄, akas° zasta (yasnā) maṣ̌iiā, maṣ̌iiåŋhō xšaϑrəm šiiaoϑanōi šiiaoϑanā
Tárgyeset ahurəm zasta (yasnə̄ṇg) maṣ̌iiə̄ṇg, sə̄ṇghąs° xšaϑrəm šiiaoϑanōi šiiaoϑanā
Hangszeres (ahura) sə̄ṇghā zastōibiiā (yasnāiš) maṣ̌iiāiš xshaϑrā (š́iiaoϑanōibiiā) šiiaoϑanāis
Részeshatározó ahurāi , ahurāi.ā zastōibiiā yasnōibiiō , marətaēibiiō (xšaϑrāi) rafəδrāi, aṣ̌ā.ye° (š́iiaoϑanōibiiā) (š́iiaoϑanōibiias°) dātōibiias°
Halasztás (ahurāt̰) zaošāt̰, vīrāat̰° zastōibiiā yasnōibiiō , marətaēibiiō (xšaϑrāt̰) š́iiaoϑanāt̰, aṣ̌āat̰° (š́iiaoϑanōibiiā) (š́iiaoϑanōibiias°) dātōibiias°
Birtokos ahurahiiā , zaraϑuštrahē,

spəṇtaxiiiā°

(zastaiiå) rānaiiå yasnanam (xšaϑrahiiā) š́iiaoϑanahiiā,

aṣ̌axiiā°

(š́iiaoϑanaiiå) šiiaoϑənanąm
Helyi (ahurē) marəkaē°, sə̄ŋ́hē,

xᵛāϑrōiiā

zastaiiō (yasnaēšū) maṣ̌iiaēṣ̌ū (xšaϑrōi) š́iiaoϑanōi,

aṣ̌aē°

(siiaoϑanaiiō) šiiaoϑanaēšū
Vokativusz ahurā zasta (yasnā) maṣ̌iiā, maṣ̌iiåŋhō xšaϑrəm šiiaoϑanōi šiiaoϑanā

ā-bases

Az ā-tövek kétfélék. Az első a nőnemű ā-tövek, amelyekhez csak a nőnemű főnevek és melléknevek tartoznak. A második - az ún. -aH- > -å- átmenettel kialakított "gége" ā-bázisok [3] [4] .

ā-tövek nőies
ügy Nőies
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő daēna ube daēnå , daēnås°
Tárgyeset daēnam ube daēnå , daēnås°
Hangszeres daēnā , daēnaiiā (ubābiiā) vąϑβābiia (M.) daēnabīš
Részeshatározó daēnaiiāi (ubābiiā) vąϑβābiia (M.) daēnabiiō
Halasztás daēnaiiå

daēnaiiāt̰ (M.)

(ubābiiā) vąϑβābiia (M.) daēnabiiō
Birtokos daēnaiiå (ubaiiå) nāirikaiiå [5] (M.) (daēnanąm) sāsnanąm
Helyi (daēnaiiā) daēnaiia (M.) *ubaiiō (daēnāhū) gaēϑāhū
Vokativusz (daēnē) bərəxδē ube daēnå , daēnås°
gége ā-tövek
ügy férfias
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő mazdå , mazdås°
Tárgyeset mazdam pāϑō
Hangszeres padəbīš
Részeshatározó Mazdai
Halasztás mazda
Birtokos mazda paϑam
Helyi
Vokativusz paiϑī

i-bases

az i-tövek hím, nőnemű és semleges neveket tartalmaznak [6] [7] .

ügy férfias Nőies Semleges nem
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő astiš , zaraϑuštris ə̄nəitī, xᵛīti° (astaiiō) armaitis (ārmaitī) armataiiō būiri *buiri (būirī) būiri (M.)
Tárgyeset astim ə̄nəitī, xᵛīti° (astīš) armaitim (ārmaitī) (ārmaitīš) īštīš būiri *buiri (būirī) būiri (M.)
Hangszeres (asti) (ə̄nəitibiiā) ašibiia (M.) *asztikus armaitī (armaitibiia) *ārmaitibīš (būirī) (būiribiia) *būiribīš
Részeshatározó (astōiiōi) , paiϑiiaē° (ə̄nəitibiiā) ašibiia (M.) (astibiiō) (ārmatōiiōi) axtōiiōi (armaitibiia) (ārmaitibiiō) gairibiiō (būrōiiōi) (būiribiia) (būiribiō)
Halasztás (astōiš) dāmōiš

frauuaṣ̌ōit̰ (M.)

(ə̄nəitibiiā) ašibiia (M.) (astibiiō) armatōis (armaitibiia) (ārmaitibiiō) gairibiiō (būrōis) (būiribiia) (būiribiō)
Birtokos (astōiš) dāmōiš *ə̄nəitiia (asztinám) armatōis *armaitiia (ārmaitinąm) gairinąm (būrōis) *būiriya (būirinąm)
Helyi (asta) *ə̄nəitiiō (astišu) (ārmata) ustā *armaitiiō (ārmaitišū) ratufritišu (M.) (burā) *būiriiō (būirišū)
Vokativusz (astē) ə̄nəitī, xᵛīti° (astaiiō) armaitē (ārmaitī) armataiiō būiri *buiri (būirī) būiri (M.)

ī-bases

Az ī-tövek közé kizárólag nőnemű főnevek és melléknevek tartoznak [8] [9] .

ügy Nőies
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő vaŋᵛhī azī azīš
Tárgyeset vaŋᵛhīm azī azīš
Hangszeres vaŋhuiiā (azibiiā) fṣ̌aonibiia (M.) (azibīš) vaŋᵛhibiš (M.)
Részeshatározó vaŋhuiiāi , usiiāi (azibiiā) fṣ̌aonibiia (M.) (azibiiō) šiieitibiiō
Halasztás vaŋhuiya

aṣ̌aoniiat̰ (M.)

(azibiiā) fṣ̌aonibiia (M.) (azibiiō) šiieitibiiō
Birtokos vaŋhuiya *aziia (azinąm) nāirinąm
Helyi (vaŋhuiiā) aṣ̌auuaniia (M.) *aziiō (azišū) xšaϑrišu (M.)
Vokativusz vaŋᵛhī azī azīš

u-bázisok

Az i-tövekhez hasonlóan az u-tövek között is szerepelnek hím, nőnemű és semleges nevek [10] [11] .

ügy Férfias-nőies Semleges nem
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő mainiius mainiiū (paorauuō) xratauuō vohu *vohu vohu
Tárgyeset mainiium mainiiū pourūš vohu *vohu vohu
Hangszeres mainiiū (mainiiubiiā) ahubiiā (pourubīš) (vohu) (vohubiia) (vohubiiō)
Részeshatározó (mainiiauuē) vaŋhauuē (mainiiubiiā) ahubiiā pourubiō vaŋhauē (vohubiia) (vohubiiō)
Halasztás mainiiə̄us

zaṇtaot̰ (M.)

(mainiiubiiā) ahubiiā pourubiō (vaŋhə̄us) (vohubiia) (vohubiiō)
Birtokos mainiiə̄us mainiuuå , ahuuå (pourunąm) daxiiunąm (vaŋhə̄us) (vaŋhuuå) vohunam
Helyi (mainiiaō) pərətaō,

vaŋhaū

(mainiuuō) aŋhuuō pourusu (vaŋhaū) (vaŋhuō) (vohušū)
Vokativusz (mainiiō) mainiiō (M.) ,

ratuuō (M.)

mainiiū (paorauuō) xratauuō vohu *vohu vohu

ū-bázisok

Az ū-tövekkel kapcsolatos nevek többsége nőnemű, de vannak férfinevek is [8] [12] .

ügy Férfias-nőies
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő fšəratus *tanū (tanuuō) tanuuō (M.)
Tárgyeset fšəratūm , tanuuə̄m *tanū tanuuō
Hangszeres (fšəratuuā) hizuuā *tanubiiā (tanubīš) hizubīš
Részeshatározó (fšəratuiiē) tanuiiē *tanubiiā (tanubiiō) tanubiiō (M.)
Halasztás (fšəratuuō) hizuuō

tanuuat̰ (M.)

*tanubiiā (tanubiiō) tanubiiō (M.)
Birtokos (fšəratuuō) hizuuō *tanue (tanunąm) [10] [13] [14] tanuuąm (M.)*
Helyi (fšəratuuī) tanuui (M.) *tanuo (tanušū) tanušu (M.)
Vokativusz (fšəratuuō) tanuuō (M.) *tanū (tanuuō) tanuuō (M.)

*A többes számú genitivus alak analógiával jön létre az u-deklináció megfelelő alakjával. A Young Avestanban ennek a formának az -uuąm végződése van mind az u-, mind az ū-deklinációhoz, ami a védikus szanszkrit -uvām végződésnek felel meg. Az ó-avesztánban a többes számú genitivus -unąm végződéssel rendelkezik , amely a szanszkrit -ūnām végződésnek felel meg. Feltételezhető tehát, hogy az ó-avesztánban ezek a formák is egybe fognak esni, adott [14] .

Szabálytalan aē-, ao-tövek

Ezek a tövek csak hímnemű főneveket tartalmaznak, a gao- kivételével , amely lehet hím vagy nőnemű főnév. Ezeknek a deklinációknak nem sok feljegyzett alakja van; mindegyik itt lesz megadva [15] .

ügy aē-deklináció
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő kauuā, °haxā kāuuaiias°
Tárgyeset °haxām
Hangszeres
Részeshatározó
Halasztás rāiiō
Birtokos rāiiō
Helyi
Vokativusz kāuuaiias°
ügy ao-deklináció
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő gāuš, °bāzāuš, hiϑāuš gāuuā
Tárgyeset gąm, hiϑąm gāuuā ge
Hangszeres
Részeshatározó gauuchi
Halasztás gə̄us

gaot̰ (M.)

Birtokos gə̄us
Helyi
Vokativusz

ah-basics

Ah tövekben csak hímnemű és semleges nemnevek szerepelnek [16] [17] .

ügy férfias Semleges nem (külön formák)
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő váza anaocasha °varšnaŋhō manō sörény
Tárgyeset (vasaŋhəm) °aēnaŋhəm anaocasha (varšnaŋhō) °vacaŋhō manō sörény
Hangszeres (vasaŋhā) vacaŋha (M.) *anaocə̄biia (varšə̄bīš) vacə̄bīš
Részeshatározó (vasaŋ́hē) aēnaŋ́hē *anaocə̄biia (varšə̄biiō) raocə̄biiō
Halasztás (vasaŋhō) aojaŋhō

manaŋhat̰ (M.)

*anaocə̄biia (varšə̄biiō) raocə̄biiō
Birtokos (vasaŋhō) aojaŋhō (anaocaŋhå) zraiiaŋhå (M.) (varšaŋhąm) vacaŋhąm
Helyi (vasahī) ϑβōi.ahī *anaocaŋhō (varšahū) sarahu (M.)
Vokativusz (vasō) huuacō (M.) anaocasha °varšnaŋhō manō sörény

han/man basics

Ezek a törzsek hímnemű és semleges neveket tartalmaznak. Egyes esetekben a guna és a vriddhi hatása figyelhető meg: a szár erős és gyenge fokú is lehet. Ez a váltakozás közvetlenül érinti a -han , -man utótagokat [16] [18] .

ügy férfias Semleges nem (külön formák)
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő airiiama (airiiamana) airiiamana (M.) (airiiamanō) aṣ̌auuanō (M.) Anma nāmąn , nāmə̄nī
Tárgyeset (airiaimanəm) airiiamanəm (M.)

(airiiamānəm)

(airiiamana) airiiamana (M.) (airiiamnō) xṣ̌afnō (M.)

(airiamanō) rasmanō (M.)

Anma nāmąn , nāmə̄nī
Hangszeres airiiamna

(airiaimanā) maēšmana (M.)

*airiiamabiia (airiiamə̄nīš) namə̄nīš

(airiiamə̄bīš) damə̄bīš (M.)

Részeshatározó (airiamaine) airiiamaine (M.)

(airiiamnē) xṣ̌afne (M.)

*airiiamabiia (airiiamabiiō) dāmabiiō (M.)
Halasztás (airiiamnō) airiiamnas°

(airiiamanō) airiiamanō (M.)

cašmanat̰ (M.)

*airiiamabiia (airiiamabiiō) dāmabiiō (M.)
Birtokos (airiiamnō) airiiamnas°

(airiiamanō) airiiamanō (M.)

*airiiamna (airiiamnąm) arṣ̌nąm (M.)

(airiiamanąm) namanąm

Helyi (airiiamainī) cašmainī *airiiamnō (airiiamōhū) viiāxmōhu (M.)
Vokativusz airiiama (airiiamana) airiiamana (M.) (airiiamanō) aṣ̌auuanō (M.) Anma nāmąn , nāmə̄nī

aṇt-, maṇt-, uuaṇt-bases

Ezek a tövek tartalmazzák az -aṇt ​​szótagokat és mellékneveket, valamint a -maṇt , -uuaṇt birtokos mellékneveket . Ez a ragozás csak hímnemű és semleges neveket tartalmaz, a megfelelő nőnevek az ī-deklinációhoz tartoznak, és -ai(ṇ)tī- végződnek . Az előző deklinációhoz hasonlóan ez is a tövek váltakozását mutatja: az erős fokon az utótag -aṇt ​​, a gyenge fokon -at/āt marad . A váltakozás főleg csak a melléknevekre vonatkozik, gyakori, hogy minden esetben erős fokúak a melléknevek [19] [20] [21] .

aṇt-bases
ügy Férfi, melléknév Férfi, melléknév
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő bərəzō (bərəzaṇtā) bərəzaṇta (M.) bərəza ṇ tō fšuiąs (fšuiiaṇtā) bərəzaṇta (M.) fšuiiaṇ tō _
Tárgyeset bərəza ṇ təm (bərəzaṇtā) bərəzaṇta (M.) bərəzatō fšuiiaṇtəm _ _ (fšuiiaṇtā) bərəzaṇta (M.) fšuiiaṇ tō _
Hangszeres (bərəzāta) bərəzata (M.) (bərəzaṇbiiā) bərəzaṇbiia (M.) (bərəzadbīš) bərəzaδbīš (M.) (fšuiiaṇta) (fšuiiaṇbiiā) bərəzaṇbiia (M.) (fšuiiaṇbīš)
Részeshatározó (bərəzāitē) bərəzaite (M.) (bərəzaṇbiiā) bərəzaṇbiia (M.) (bərəzadbiiō) bərəzaδbiiō (M.) fšuiie ṇ tē (fšuiiaṇbiiā) bərəzaṇbiia (M.) fšuiia ṇ biiō
Halasztás (bərəzātō) drəguuātō

bərəzatat̰ (M.)

(bərəzaṇbiiā) bərəzaṇbiia (M.) (bərəzadbiiō) bərəzaδbiiō (M.) (fšuiiaṇtō) saošiiaṇtō

fšuiiaṇtat̰ (M.)

(fšuiiaṇbiiā) bərəzaṇbiia (M.) fšuiia ṇ biiō
Birtokos (bərəzātō) bərəzatō (M.) (bərəzaṇtå) °uxšaiiaṇtå (bərəzātąm) bərəzatąm (M.) (fšuiiaṇtō) saošiiaṇtō (fšuiiaṇtå) °uxšaiiaṇtå (fšuiiaṇtąm) saošiiaṇtąm
Helyi (bərəzaiṇtī) astuuaiṇti (M.) *bərəzaṇtō (bərəzasū ) (fšuiieṇtī) astuuaiṇti (M.) *fsuiiaṇtō fšuiiasu
Vokativusz (berəzā) berəza (M.) (bərəzaṇtā) bərəzaṇta (M.) bərəza ṇ tō (fšuiiā) berəza (M.) (fšuiiaṇtā) bərəzaṇta (M.) fšuiiaṇ tō _
maṇt-, uuaṇt-bases
ügy férfias
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő drəguuå , ϑβāuuąs *drəguuaṇtā drəguuaṇ tō _
Tárgyeset drəguuaṇtəm _ _ *drəguuaṇtā drəguuatō
Hangszeres drəguuātā *drəguuaṇbiia drəguuō.dəbīš
Részeshatározó drəguuāitē *drəguuaṇbiia drəguō.dəbiiō
Halasztás drəguuatō

astuuatat̰ (M.)

*drəguuaṇbiia drəguuaṇ tō _
Birtokos drəguuatō *drəguuaṇtå drəguuatam
Helyi (drəguuaiṇtī) astvaiṇti (M.) *drəguuaṇtō drəguuaū
Vokativusz (drəguuō) astuuō *drəguuaṇtā drəguuaṇ tō _

r-bases

Ez a ragozás magában foglalja a -tar , -ar származtatott töveket, amelyek a cselekvés hordozóját jelző verbális főneveket ( dātar- , "alkotó") és a családi kapcsolatokat jelző főneveket tartalmaznak. A deklinációban három fokozatú váltakozás figyelhető meg: erős -ār -n , erős -ar -on, gyenge -r -n a magánhangzók előtt és -ərə mássalhangzók előtt. Az egyes szám akuzatívusban, a névelős kettősben és többes számban a verbális főnevek általában a legerősebb, míg a rokonságot jelző főnevek az erősben [22] [23] .

ügy férfias
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Jelölő adat (dātārā) dātāra (M.)

(patara) patara (M.)

dātarō

patarō

Tárgyeset dātarəm

patarə̄m

(dātārā) dātāra (M.)

(patara) patara (M.)

dātarō , fəδrō
Hangszeres (dāϑrā) āϑrā (dātərəbiiā) nərəbiia ​​(M.) (dātərəbīš) garō.bīš < garə̄bīš
Részeshatározó (dāϑrē) āϑrē, fəδrōi (dātərəbiiā) nərəbiia ​​(M.) (dātərəbiiō) ātərəbiiō
Halasztás (dāϑrō) āϑrō

āϑrat̰ (M.)

(dātərəbiiā) nərəbiia ​​(M.) (dātərəbiiō) ātərəbiiō
Birtokos (dāϑrō) āϑrō (dāϑrå) narå (dāϑrąm) sāϑrąm
Helyi (dāϑrī) sairī *dāϑrō *datərəsū
Vokativusz (dātarə) ātarə (dātārā) dātāra (M.)

(patara) patara (M.)

dātarō

patarō

Egyéb mássalhangzói deklinációk

A fentieken kívül számos olyan főnév létezik, amelyek törzse mássalhangzóra végződik. Megkülönböztetik a sibilánsok bázisait, a fogászati, a labiális, a palatális / veláris bázisokat, de mivel ezekben a deklinációkban túl kevés alakot rögzítenek, ezeket itt nem vesszük figyelembe.

Számok

Az összes feljegyzett aveszta szám kizárólag a Young Avestan nyelvű szövegekben található, ezért itt ebben a formában kerül bemutatásra.

Mennyiségi

egy. aēuua- tíz. dasa 100. satem 1000. hazaŋrəm
2. duua- húsz. visaiti (visasta) 200. duiie oldalon 10 000. baēuuar-/baēuuan-
3. ϑraii-/ϑri- harminc. ϑrisatem 300. tišro sata
négy. caϑβar-/catur- 40. caϑβarəsatəm 400. caϑβārō sata
5. paṇca ötven. paṇcāsatəm 500. paṇca sata-
6. xšuuaš 60. xšuuašti- 600. xšuuaš sata-
7. hapta 70. haptāiti- 700. hapta sata-
nyolc. asta 80. Astaiti- 800. asta sata-
9. nauua 90. nauuaiti- 900. nauua sata-

A tizenegytől tizenkilencig terjedő számnevek, amennyiben előfordulnak a szövegekben, úgy jönnek létre, hogy az egytől kilencig terjedő számhoz -dasa -t adunk : paṇcadasa- "tizenöt", xšuuaš.dasa- "tizenhat". Összetett számokban az alsó számjegyek megelőzik a magasabb számjegyeket, és a komponensek általában az enklitikus -ca "és"-t kapcsolják:

33. ϑraiiasca ϑrisąsca
405. paṇcāca caϑβarəsatəmca
99999. nauuaca nauuaitišca nauuaca sata

Az "egy" számnév a névmási tő típusának megfelelően -a -ra, a "kettő" - az a-alap kettős számának típusa szerint hajlik . A "három" és a "négy" számnévnek van néhány sajátos nőnemű alakja, a többi számnév többnyire lefordíthatatlan.

ügy aēuua-
Úr. S. r. J. r.
Jelölő aēuuō ōiium, ōim ageuua
Tárgyeset ōiium, ōim ōiium, ōim aēuuąm
Hangszeres ageuua ageuuaiia
Halasztás aēuuahmāt̰
Birtokos aēuuāhe aēuuaŋ́hå
Helyi aēuuahmi
ügy duua-
Úr. S. r. J. r.
Im.-vin. duua duiie, duuaē° ageuua
Adatok – Kiváló – Kreatív duuagibiia
Helyi duaiiå
ügy ϑraii-/ϑri-
Úr. S. r. J. r.
Jelölő ϑrāiiō ϑri tišrō
Tárgyeset ϑris ϑri tišrō
Adat-kiv. ϑribiiō
Birtokos ϑraiąm tišrąm, tišranąm
ügy caϑβar-/catur-
Úr. S. r. J. r.
Jelölő caϑβārō catura cataŋrō
Tárgyeset caturə̄ catura cataŋrō
Birtokos caturam

Vannak más számnevek néhány alakja is: genitivusban - paṇcanąm , nauuanąm , dasanąm ; a kreatívban - paṇcasat̰biš , satāiš , hazaŋrāiš , baēuuarəbiš .

Sorrend

1._ _ fratəma-

paoiriia-

11._ _ aēuuandasa- 20._ _ visatəma-
2._ _ bitia- 12._ _ duuadasa- 30._ _ ϑrisastəma-
3._ _ ϑritia- 13._ _ ϑridasa- 100._ _ satōtəma-
4._ _ tuiriia- 14._ _ caϑrudasa- 1000._ _ hazaŋrōtəma-
5._ _ puxδa- 15._ _ paṇcadasa- 10 000 baēuuarə°
6._ _ xštuua- 16._ _ xšuuaš.dasa-
7._ _ haptaϑa- 17._ _ hapta.dasa-
8._ _ asztəma- 18._ _ asta.dasa-
9._ _ nooma- 19._ _ nauua.dasa-
10._ _ dasəma-

Egyéb

A kardinális és sorszámok mellett az aveszta szövegek a következőket is tartalmazzák:

  • tört:
ϑrisuua-
¼ caϑrušuua-
paŋtaŋᵛha-
haptahuua-
astahuua-
  • sokszorosító határozók:
egy. hakərət̰ "egyszer" tíz. 100. satāiiuš "százszoros"
2. biš, bižuuat̰ "kétszer" húsz. visaitiuuå "húszszor" 1000. hazaŋrāiš "ezerszer"
3. ϑriš, ϑrižuuat̰ "háromszor" harminc. ϑrisaϑβå, ϑrisataϑβəm "harmincszoros" 10 000. baēuuarōiš "tízezerszeres"
négy. caϑruš "négyszer" 40. caϑβarəsaϑβå "negyvenszer"
5. ötven. paṇcasaϑβå "ötvenszeres"
6. xšuuažaiia "hatszoros" 60. xšuuaštiuuå "hatvanszor"
7. 70. haptaiϑiuuå "hetvenszer"
nyolc. 80. aštaiϑiuuå "nyolcvanszoros"
9. naomaiia, nauuasə̄ "kilencszer" 90. nauuaitiuuå "kilencvenszer"
  • "n-edik alkalommal" jelentésű határozószavak:
"első" paoirim
"másodszor" āt̰bitim/āδbitim
"harmadszor" āϑritim
"negyedszer" axtuirim

Ige

Az aveszta igék alakjai általában megfelelnek a szanszkrit igéknek mind morfológiájuk, mind szintaxisuk tekintetében. A szövegek összes kötete azonban nem elég ahhoz, hogy teljes képet alkossunk az igerendszerről; a különböző ragozásokban esetenként bizonyos helyeken hézagok vannak. Két hang van az avesztánban: valódi és mediopaszív , négy hangulat : jelző, alárendelt, felszólító és kívánatos, hat igeidő: jelen és imperfektus (a jelenlét alapján alakul ki), aorista (az aorista alapja), tökéletes és pluperfect . (a tökéletes alapja), jövő. Az ige három személyből és három számból áll (egyes, kettős és többes szám). Emellett a személyes alakok mellett léteznek olyan személytelenek is, mint az infinitivus, általában igei főnév szerepében, különböző igeidők valós és középső igenévi igenévei, gerundok.

Külön megkülönböztetik az úgynevezett másodlagos ragozásokat, amelyek tulajdonképpen az alapigék toldalékos származékai. Ezek az igék kauzatív , inchoatív, desideratív és intenzív formái, a toldalékos passzív hang és a főnevekből képzett denominatív igék. Általánosságban elmondható, hogy a rendszer meglehetősen bonyolult, ráadásul számos, a szanszkrit kivételével még tovább bonyolítja. A személyes és személytelen alakok és ragozások nagy száma (négy tematikus és hat atematikus) miatt a jelen idejű paradigmát főként az első ragozás (tematikus aszfixum) példájával illusztráljuk [24] .

Igeosztályok

Mint fentebb említettük, az avesztán nyelvben tíz igeosztály létezik, amelyek közül négy tematikus, hat pedig atematikus. A tematikus igéket azért nevezték így, mert a személyalakokban az ige törzse és a végződés közé az úgynevezett tematikus magánhangzó -a- kerül be . Ennek a tulajdonságnak köszönhetően a tematikus igék általában szabályosabbak, mint az atematikusak. Az alábbi táblázat példákat sorol fel mind a tíz osztály igére és ragozásuk jellemzőire [25] .

Osztály Ige Leírás
egy √bar- , baraitī Tematikus ragozást, a gyökér erős szakaszát használják
2 √vas- , vastī Atematikus ragozás, a gyökér foka a végződéstől függően erős vagy gyenge
3 √dā- ,  dadāitī Atematikus ragozás gyökérreduplikációval, a második osztályhoz hasonló fokozat
négy √nas- , nasiieitī Tematikus ragozás -iia- ban, a gyök gyenge foka
5 √kar- , kərənaoitī Atematikus ragozás a -nao- (erős tőszint), -nu- / -nuu- (gyenge), gyökérszint gyenge
6 √vīs- , vīsaitī Tematikus ragozás, a gyökér gyenge foka
7 √ciš- , cinastī Atematikus konjugáció orr infix -na- (erős szárszint), -n- (gyenge), gyökérszint gyenge
nyolc √in- , inaoitī Atematikus ragozás az -ao- / -auu- (erős tőfok), -u- / -uu- (gyenge), gyökfok gyenge
9 √frī- , frīnāitī Atematikus ragozás a -nā- (erős tőfokú), -n- / -na- (gyenge), gyökfok gyenge
tíz √taϑ- , tāϑaiieitī Tematikus ragozás az -aiia- ban, a gyök erős foka.

Az a gyökű igéket gyakran a vriddhi, az i, u betűs igéket gyakran a guna erősíti.

Személyes végződések

Az igék személyes végződései két fő csoportra oszthatók: elsődleges, amelyet az igék a jelen és a jövő idő jelző hangulatában, részben pedig a kötőmódban vesznek fel; és a másodlagos igék, amelyek az imperfektívet, az optatívust, az aorisztiát és a részlegesen kötőszót is felveszik. Az imperatívusznak és a tökéletesnek van néhány ragozási sajátossága, ezért ezeknek az alakoknak a végződései általában két különálló kategóriába sorolhatók [26] .

Aktiv hang Középső hang
Arc Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
Elsődleges egy -mi -uuahī -mahī -e -kisasszony
2 -hī (-šī) -ta

-ϑa (M.)

-hē (-šē) -duiē

-ϑβe (M.)

3 -ti -tō, -ϑō -əṇtī -te -atē

-āϑe (M.)

-aitē, -əṇtē
Másodlagos egy -m -uuā -ma -ī, -ā -maidi

-kisasszony (M.)

2 -s (-š) -ta -van egy) -dūm

-δβəm (M.)

3 -t̰ -təm -ən -ta -atəm -ātā, -əṇtā
Tökéletes egy -ma -e
2 -tā, -ϑā
3 -atarə̄ -arə̄, -ərəš -e -aite
Parancsoló egy
2 -dī, -

-δi (M.)

-ta -ŋᵛhā, -(s/h)uuā -dūm

-δβəm (M.)

3 -tu -əṇtu -tam -əṇtąm

A jelenlét alapja

A jelen alapjából két ige keletkezik: a tulajdon és az imperfektus jelen idő, valamint a jelen idejű igenév, a valós és az átlag. A jelzőmód tökéletlen formáinak láthatóan szinte mindig nincs kiegészítése, ezért egybeesnek az injektív formáival [ 27] [28] [29] .

Jelző hangulat Jelen idő
Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy bar amī bár amahi bair ē bár amaide
2 bár ahī bár aϑā bár ahē bár ō.duiē
3 bar aitī bár atō bar əṇtī , van aiṇtī bár aite bár kor bar əṇtē , hac iṇtē
Imperfect Injunctive
Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy bár əm (bár āuuā ) juu āuua (M.) bar ama (bair ē ) bair e (M.)
2 ( barō ) jasō _ (bar ātā ) tauruuaii ata (M.) (bar aŋhā ) bar aŋha (M.) (bar ō.dūm ) bar aδβəm (M.)
3 bár at̰ (bár atəm ) tauruuaii atəm bár ən baratā _ bar aētəm (bar əṇtā ) bar əṇta (M.)
Kötelező
Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Mn. h. Mértékegység h. Mn. h.
egy
2 bara _ baratā _ (bar aŋᵛhā ) yaz aŋᵛha (M.) bar ō.dūm
3 (bár atū ) bar atu (M.) (bar əṇtū ) bar əṇtu (M.) (bár atam ) yaz atam (M.) bar əṇtąm
Szubjektív
Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy barā , barānī _ bar ama barai _
2 (bar āhī ) bar āhi (M.) (bar āϑā ) az āϑā bár aŋha
3 bar aitī , bar a̰ (bar ātō ) jas ātō bar əṇ , bar əṇtī bár aite bar əṇtē , yaz åṇtē (M.)
Kívánt hangulat
Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy bár aema bar ōiiā , bar āiiā bár ōimaidē
2 bár ōis (bar aētā ) ϑβərəs aēta (M.) (bar aēšā ) yaz aēša (M.) (bar ōi.dūm ) bar ōiδβəm (M.)
3 bár ōit̰ bár aiiəm (M.) bár ata (bár aiiatəm ) vikárius aiitəm (M.) (bar aiiaṇtā ) maēz aiiaṇta (M.)
úrvacsora
Aktiv hang Középső hang
Úr. bár aṇt- _ bár əmna- _
J. r. bár əṇtī- _ bár əmnā -

A tökéletes alapja

A legnyilvánvalóbb vonás, amely megkülönbözteti a tökéletes szárát, a szár reduplikációja; a személyes végződések is némileg eltérnek a jelenléttőhöz tartozóktól. A szanszkrithoz hasonlóan a tökéleteset (és a pluperfectet) gyakran használják az egyszerű múlt idő, egyes esetekben a jelen jelölésére [30] [31] [32] .

Jelző hangulat Tökéletes
Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy vaēdā _ vaoxə mā (susruii ē ) susruii e ( M.)
2 vōis ta

dadā ϑā

(haŋhān ā ) haŋhān a (M.)
3 vaēdā _ vāuuərz ātarə̄ cāxn arə̄ dādrē _

ār ōi

mamn aitē
Pluperfect
Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy (did aēm ) diδ aēm (M.)
2
3 tataš at̰ sašən _ ə̄nāxš tā [33]
Szubjektív
Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy vaēdā _
2 vaorāzāϑā _
3 (vaēd at̰ ) vaēϑ at̰ (M.) (vaēd əṇtī ) vaēϑ əṇti (M.)
Kívánt hangulat
Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy ( daid iiąm ) daiδ iiąm (M.)
2 tūtu iiå
3 vid iiat̰ ( daid in ) daiδ in (M.) vaoz irəm
úrvacsora
Aktiv hang Középső hang
vid uuah- _

viϑ us - ( M.)

āp ana- , vauuərəz āna-

Aorista szár

Az aorist az avestánban általában az egyszerű múlt idő ábrázolására használják. Egy adott időképzési módok között három csoport különíthető el legtisztábban:

  • gyök aorista, amelyben a személyes végződések közvetlenül az ige gyökeréhez kapcsolódnak;
  • a tematikus aorista, amelyben az -a- tematikus magánhangzó a gyökér és a végződés közé kerül;
  • -h- ( -s- ), -ha- ( -sa- ), -iš- , -hiš- képzőkkel képzett szigmatikus aorista .

Akárcsak az imperfektusban, az indikatívumban a kiegészítés szinte mindig hiányzik, így egybeesik az injektív aoristával [34] [35] [36] .

Indikatív/Kizáró

Root aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy cōis əm dā mā cə̄uuiš ī ( < *cōiš ī ) d uuaidī varə maidī
2 då (< dā- s ), cōiš (< cōiš- s ) dā tā då ŋha
3 dā t̰ , cōiš t̰ dą n ciuuiš tā (< *cōiš tā ) datā _

Tematikus aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy frāuuaoc im (M.) (frāuuaoc āmā ) frāuuaocāma (M.)
2 tašō _
3 taš at̰ gūš atā

Szigmatikus aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy frā š ī

mə̄ŋ́ h ī

amə̄ h maidī
2 daiš _ mə̄ṇghā (< mə̄n-s-ŋhā) ϑβarō ž dūm
3 darəšt _ _ ståŋ h at̰

uruuāx š at̰

mą s tā
Kötelező

Root aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy
2 dai dī dā tā dā huuā

kərəš uuā

3 da tu scaṇtu _ dąm _

Tematikus aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy
2 Vidā _ gūš ahuuā gūš ōdūm
3 xš ə̄ṇtąm

Szigmatikus aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy
2 są s ta frā š uuā sā z dūm
3
Szubjektív

Root aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy jim -a dāmā (da-āmā ) mə̄nāi _

dānē (da-ānē )

2 dāhī (< da-ahī ) dātā (da-atā ) d åŋ́hē (da-aŋ́hē) da duiē
3 dāt̰ (da-at̰ )

dāitī (da-aitī )

jam aete dąn ( da-ən) dāitē (da-aitē ) dåṇtē (da-əṇtē )

Tematikus aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy vaocā _

han anī

vaoc amā xšai _
2
3 vaoc āt̰

vid āitī

vāur āitē

Szigmatikus aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy varəšā _ _ nāš āmā _ xšnao š āi
2 råŋ h aŋhōi
3 naēš at̰ _

varəš aitī _

xšnao š ən

varə š əṇtī

varə š aitē
Kívánt hangulat

Root aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy d iiąm (bu iiāmā ) bu iiama (M.) d iiā
2 d iiå , dā iiå (dā iiātā ) dā iiatā (M.) dīšā _
3 d iiāt̰ bu iiąn (M.)

Tematikus aorista:

Aktiv hang Középső hang
Mértékegység h. Dv. h. Mn. h. Mértékegység h. Dv. h. Mn. h.
egy vaoc aēmā vāurāiiā _ vāur ōimaidē
2 (xs aēšā ) xšaēša (M.)
3 sīš ōit̰ xs ata
úrvacsora
Aktiv hang Középső hang
daṇt- , vīd aṇt- _ xšnaoš əmna -

Jegyzetek

  1. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 3. - 169 p.
  2. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 70. - 338 p.
  3. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 12-13. — 169 p.
  4. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 72-74. — 338 p.
  5. Egy régi Zand-Pahlavi szószedet . - Kormányzati Központi Könyvtár, 1867. - 208 p.
  6. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 13. - 169 p.
  7. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 74. - 338 p.
  8. 1 2 P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 25. - 169 p.
  9. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 76. - 338 p.
  10. 1 2 P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 13-14. — 169 p.
  11. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 77-78. — 338 p.
  12. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 80-81. — 338 p.
  13. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a Young Avestanba. - 2003. - S. 95.
  14. ↑ 1 2 A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 80. - 338 p.
  15. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 14. - 169 p.
  16. 1 2 P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 40-41. — 169 p.
  17. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 97-98. — 338 p.
  18. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 88-89. — 338 p.
  19. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 84. - 338 p.
  20. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 53-54. — 169 p.
  21. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 84-86. — 338 p.
  22. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 63. - 169 p.
  23. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 93-96. — 338 p.
  24. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 127-129. — 338 p.
  25. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 138-139. — 338 p.
  26. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 129-130. — 338 p.
  27. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 16-17, 42-43, 85, 107. - 169 p.
  28. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 136-137, 142-146. — 338 p.
  29. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a Young Avestanba. - 2003. - S. 66, 75-76, 85, 98-99, 189-190, 237-238.
  30. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 117. - 169 p.
  31. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a Young Avestanba. - 2003. - S. 271-274.
  32. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 167-175. — 338 p.
  33. Bezzenberger Adalbert. Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen . - 1888. - S. 65. - 373 p.
  34. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a régi Avestanba. - 2006. - S. 64, 95, 107. - 169 p.
  35. P. Oktor Skjærvø. Bevezetés a Young Avestanba. - 2003. - S. 254-256.
  36. ↑ A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. Egy Avesta nyelvtan a szanszkrithoz képest . - Stuttgart, Kohlhammer, 1892. - S. 176-184. — 338 p.