Vieira, Afonso Lopes

Afonso Lopes Vieira
Születési dátum ( 1878-01-26 )1878. január 26-án vagy 1878. január 16-án ( 1878-01-16 )
Születési hely
Halál dátuma 1946. január 25( 1946-01-25 )
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása író , költő
A művek nyelve portugál
Díjak
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Afonso Lopes Vieira ( port. Afonso Lopes Vieira ; 1878. január 26. , Leiria  - 1946. január 25., Lisszabon ) - portugál író, költő és műfordító, a neogarretizmus ( neogarretismo ) és a szaudozizmus képviselője a 20. század portugál irodalmában a Renascença Portuguesa (Renachsensa portuguesa, Portugál Revival) kulturális mozgalom résztvevője . A Portugál Santiago-rend nagytisztje ( GOSE , 1920.02.14.).

Életrajz és munka

Jogi diplomát szerzett a Coimbrai Egyetemen . Ügyvédként dolgozott. 1916 óta teljes egészében az irodalomnak és a kulturális tevékenységnek szentelte magát [1] . Ezután Spanyolországba , Franciaországba , Olaszországba , Belgiumba , az Egyesült Államokba és Brazíliába utazott [1] .

A Renascença Portuguesa társaságba belépve annak nyomtatott orgánumának, az A Águia folyóiratnak [1] alkalmazottja lett . Megjelent más kiadásokban ( Nação Portuguesa , Contemporânea ) [1] . Aktívan részt vett a Gil Vicente Kampány ( Campanha Vicentina ) konferenciáin. A Portugália kulturális újjáélesztését célzó sokoldalú tevékenységében azonban megőrizte egyéni pozícióját, nem osztozott, mint az integralizmus esetében (bár védte a luzitán integralizmus mozgalmát), ami részben egybeesett a program hitvallásával. A költészet közel áll a szaudozizmushoz [1] , a műben átmenet van a 19. század végi neoromantikától a tradicionális nacionalista áramlatok és a 20. század eleji szebasztianizmus felé , érezhető mind a klasszikus daloskönyvpoétika, mind a népi irodalom hatása. [1] . Idővel Afonso Lopes Vieira, egy esztéta, akit A. J. Saraiva és O. Lopes író azonosított , eltávolodott a szaudozizmustól, és visszatért egy konzervatívabb nacionalizmushoz, akárcsak António Correia de Oliveira [2] [3] .

Operatőrrel dolgozott (forgatókönyv- és párbeszédírás). A legjobb kiadások közé tartozik a Para quê (1897), a Náufragos: Versos Lusitanos (1899), O Encoberto (1905), Bartolomeu Marinheiro (1912), Arte Portuguesa , Ilhas de Bruma (1917), Onde a Terra Acaba eo (19. Começa ) [1] .

Sokat törekedett a portugálok által elfeledett nemzeti kulturális örökség asszimilálására: átdolgozta és modern portugálra fordította a Gali Amadis című középkori lovagi regényt , kiadta Luis de Camões Lusiad (1929) új kiadását [1] . Theophilo Braga kibővítette Camões lírájának 1873-1875-ös és 1880-as kiadásait, és megnövelte a neki tulajdonított versek számát anélkül, hogy megfelelő kritikai elemzést végezne a szerzőségükről. Camões életrajzírója , Wilhelm Storck és Caroline Michaelis de Vasconcelos először kezdték meghatározni Camões költészetének valódi szerzőjét. Erőfeszítéseiket kihasználta José Maria Rodrigues és Afonso Lopes Vieira, akik 1932-ben kiadták Camões lírai gyűjteményét, és megszabadították azt a korábban a Lusiadok szerzőjének tulajdonított 248 verstől.

Válogatott fordítások

Afonso Lopes Vieira adaptált (modern portugálra rövidítésekkel lefordítva ) néhány világjelentőségű irodalmi emléket, amelyek számos utánnyomást kibírtak

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Infopédia .
  2. Saraiva, Lopes, 1985 , Do Simbolismo ao Modernismo, p. 1015.
  3. Saraiva, Lopes, 1985 , Do Simbolismo ao Modernismo, p. 1022.

Irodalom

Linkek