Az „Elementary, Watson” ( eng. Elementary, Watson ), továbbá az „Elementary, my dear Watson” ( eng. Elementary, my dear Watson ) egy hívószó , amelynek eredetét az angol író egy ciklusához kötik. Arthur Conan Doyle a zseniális nyomozó, Sherlock Holmes és barátja, asszisztense és életrajzírója, Dr. Watson kalandjairól szól . A népi forgalom eredetének több változata is létezik. Annak ellenére azonban, hogy még Doyle életében is ismertek voltak a kifejezés változatai, soha nem találkozott a műveiben. Ugyanakkor többben megtalálhatóak az „Elementary”, „my dear Watson” és ezek származékai.
Mindenekelőtt a kifejezés elterjedése a moziban való széleskörű használathoz kötődik, ahol 1929-ben hallhatták először, valamint rádióműsorokban és előadásokban. A kifejezés a nagy detektív egyik legismertebb tulajdonságává vált, és különféle kulturális alkotásokban, a köznyelvben és a médiában használják.
A híres "tanácsadó" nyomozó, Sherlock Holmes, intelligens, nemes és tisztességes harcos a gonosz ellen és a sértettek védelmezője, világszerte kultikus figurává és folklórszereplővé vált. Összesen Arthur Conan Doyle 56 történetében és 4 novellájában (1887-1927) szerepel. A legtöbb esetben a történetet Holmes legjobb barátja, Dr. Watson nevében mesélik el . A detektív kifejezése az "Elementary, Watson" vagy az "Elementary, my dear Watson" formájában hiányzik Conan Doyle e karakterekhez kötődő művei közül, de többször is, ilyen vagy olyan formában, közeli replikákat tartalmaznak. jelentésében. Tehát a " Púpos " című történetben a " Sherlock Holmes emlékei " (1893) című gyűjteményből a detektív először azt mondja, hogy "Elementary" ( Elementary ), és a "kedves Watsonom" kifejezéssel barátjára utal. a fenti bekezdésben. A beszélgetés során Holmes a maga "módszerével" felfedi a korábbi eseményeket [1] :
– Az az előnyöm, hogy ismerem az ízlését, kedves Watson – mondta. - Ha rövid kitérőd van, akkor gyalog haladsz, ha hosszú kitérőd van, akkor koncertezsz. Mivel véleményem szerint a cipője, bár használt, egyáltalán nem szennyezett, nincs kétségem afelől, hogy jelenleg elég elfoglalt vagy ahhoz, hogy fellépjen.
- Tökéletes! – kiáltottam fel.
– Elemi – válaszolta.
"Kiváló!" Sírtam.
Összességében Doyle hatvan Holmes-írásában további hét példa van az "Elementary" szó használatára [2] . Emellett Holmes háromszor használja a „pontosan, kedves Watsonom” szót [ 1 ] .
Az egyik változat szerint a szövegben hasonló kifejezés az amerikai színész, drámaíró és rendező, William Gillette [3] nevéhez fűződik, aki számos Doyle műve alapján és az ő beleegyezésével megalkotta a Sherlock Holmes című krimit. Ez az adaptáció annak köszönhető, hogy nemcsak megőrzi a nagy detektív klasszikus arculatát, hanem bevezet néhány újítást is, amelyek mintául szolgáltak a híres ciklusra való későbbi hivatkozásokhoz, amelyeket aztán különféle műfajokban készítettek [4]. . Tehát úgy gondolják, hogy a dráma egyik jelenetében Holmes Gillette előadásában már 1899-ben azt mondta: "Elementary, kedves barátom!" ( Elemi, kedves cimborám! ) [K 1] . A darab szövegét többször módosították, első változata (még a színpadra állítás előtt) tűzvészben leégett [1] [5] [6] .
Úgy tartják, hogy az "elemi" szót újságbélyeg formájában 1909 körül használták cikkekben [6] . A kutatók szerint "Elementary, my dear Watson!" ( Elemi, kedves Watsonom! ) a kifejezés legkésőbb 1911-ben fordul elő. 1909-től 1910- ig részletekben jelent meg Pelham Grenville Wodehouse angol szatirikus Psmith, az újságíró című regénye , 1915-ben pedig külön kiadásban jelent meg Nagy-Britanniában és az USA-ban [7] . A szerzője évek óta ismerte Doyle-t, krikettezett vele, és meglátogatta a házát. A könyv egyik részében Woodhouse karaktere ezt mondja: „Elementary, kedves Watsonom, elemi” – suttogta Psmith , ironikusan beszélve a beszélgetőpartnerről [8] [9] .
A moziban ezt a kifejezést "tankönyv" formájában először 1929-ben hallották. Ez történt a Basil Dean által rendezett amerikai filmben "Sherlock Holmes visszatérése" , amely az első hangosfilm a zseniális detektívről. Ekkorra azonban a replika, nyilván ebben a formában, már eléggé ismert volt. Ezzel kapcsolatban a kutatók rámutatnak egy kritikai megjegyzésre a The New York Timesban , amelynek szerzője ezt írta: „És a film végén elmondja a hívómondatát: „Elementary, Watson. 1935-ben Holmes azt mondta: "Elementary, Watson!" a Leslie Hascot által rendezett angol filmben "Sherlock Holmes diadala". Idővel ez a népszerű mondat Holmes egyik legfelismerhetőbb attribútuma lett a különböző művekben: „Fontos, hogy a szerző élete során, csendes részvételével karaktere nemcsak önálló önálló életet kezdett élni, hanem saját szavaival is beszélni. Ezek a szavak átlépték a határokat, és különböző kontinenseken sugározták. Népszerűségükkel azt mutatják, hogy a találós kérdések megfejtésének, az uralkodásnak és az ironizálásnak a vágya nem csak a britekre jellemző” [2] .
- Watson, ez az ember nem úriember, hanem egy robot, és a neve Terminátor .
– Csodálatos, Holmes! De hogyan tippelted?
– Elementary, Watson: Megnéztem az útlevelét. Kiderült, hogy műszaki .
Oroszul a kifejezés széles körű népszerűségre tett szert az Igor Maslennikov által rendezett " Sherlock Holmes és Dr. Watson kalandjai " (1979-1986) című filmsorozatnak köszönhetően . A sorozat során többféleképpen hallatszik a kifejezés vagy annak elemei, és az egyik esetben Watson szájába is adták. A Huszadik Század kezdődik című filmben a második folt (1904) című sztori alapján készült epizódban tisztázzák a levél kormányzati jelentőségének elvesztésének körülményeit, és azt, hogy botrány nélkül vissza kell adni. A nyomozó zavarodott kérdésére, hogy mit tegyen, Watson a következőket javasolja: „- Elementary, Holmes. Vissza kell tenni. A dobozba" [K 2] . A különböző változatokban szereplő kifejezést számos szovjet és orosz filmben is bemutatták: " A nyomozást ZnatoKi vezeti " (1971-1989), " Még egy újabb érkezik a második úton" (1986), " Őszi kísértések " ( 1993), " Memories of Sherlock Holmes " (2000) és mások [11] .
Maslennikov produkciójának széles körű népszerűsége Holmest és Watsont a viccek népszerű hősévé tette. Gyakran használtak egy kifejezést a végkifejletben Holmes érvelésének sztereotipikusan parodizált magyarázataként [2] [10] . V. F. Lurie filológus azonosította azokat az elemeket, amelyek a legnépszerűbbek a hősökről szóló viccekben:
Ez a struktúra jellemző a viccekben ezekre a karakterekre, amelyeknek szokásos viselkedése és karakterkészlete van, ami felismerhetővé tette őket, mint néhány más szereplőt ( Stirlitz és Muller , Cseburaska és Gena, a krokodil , Csukcsi stb.) [13] .
Doyle kora óta különféle „elemi” szót tartalmazó kifejezéseket használnak humoros kontextusban, szarkazmusként, iróniaként [14] . A kifejezés az idők során többféle jelentést kapott, és különféle helyzetekben használható. Alekszandr Shuneiko orosz filológus a televízióban, a médiában és a népszerű irodalomban való felhasználás alapján számos lehetőséget azonosított a kifejezés értelmezésére:
Shuneiko szerint ez a három értelmezés a tudatlanság három típusának felel meg:
A második jelentés általános tudatlanságot, az általános fogalmi törvények megértésének hiányát jelzi. Olyan helyzetben nyilvánul meg, amikor a beszélgetőpartner azt állítja, hogy a Nap a Föld körül kering. A harmadik jelentés a mindennapi szintű triviális dolgok tudatlanságát jelzi. Olyan helyzetben nyilvánul meg, amikor a beszélgetőpartner azt állítja, hogy egy óra ötven percből áll. Az első jelentés valaminek a részleteinek és körülményeinek megbocsátható tudatlanságát jelzi. Nagyon gyakran kerül megvalósításra, például amikor a beszélgetőpartner nem ismeri az általa fogyasztott termék összetételét [16] .
Sherlock Holmes ", Arthur Conan Doyle | "||
---|---|---|
Mese | ||
Mesekönyvek | ||
Karakterek | ||
Egyéb |
|
Sherlock Holmes és Doktor Watson kalandjai | |
---|---|
Filmek |
|
Kapcsolódó cikkek |
|