Kétéltű ember | |
---|---|
Műfaj |
dráma melodráma fantázia |
Termelő |
Gennagyij Kazanszkij Vlagyimir Csebotarev |
Alapján | Kétéltű ember |
forgatókönyvíró_ _ |
Akiva Golburt Alekszandr Ksenofontov Alekszej Kapler |
Főszerepben _ |
Vlagyimir Korenyev Anastasia Vertinskaya Mihail Kozakov |
Operátor | Edward Rozovsky |
Zeneszerző | Andrej Petrov |
Filmes cég | Lenfilm stúdió" |
Időtartam | 97 perc |
Ország | Szovjetunió |
Nyelv | orosz |
Év | 1961 |
IMDb | ID 0055844 |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A kétéltű ember egy 1961 -ben készült szovjet játékfilm , amelyet Csebotarev és Kazanszkij rendezők a Lenfilm stúdióban rendeztek Alekszandr Beljajev azonos című tudományos-fantasztikus regénye alapján , amelyet a sci-fi író 1928-ban írt.
A filmet 1961. december 28-án mutatták be, és 1962. január 3-án mutatták be [1] [2] . A szovjet filmforgalmazás vezetője 1962-ben - 65 millió néző [3] .
Megijednek Buenos Aires halászai és gyöngybúvárai, egy titokzatos "tengeri ördög" jelent meg a tengerben. A hidegvérű üzletember, a gyöngybúvárok artellének tulajdonosa, Pedro Zurita azonban úgy dönt, hogy elkapja a titokzatos lényt, és az üzlethez igazítja. Járőrözni kezd az öbölben, abban a reményben, hogy felkutatja az "ördögöt". A tüdőt lélegző ember, akinek tüdeje és cápakopoltyúja van, egy Ichthyander nevű fiatalember, Dr. Salvator szervátültetésekkel végzett merész kísérleteinek eredménye . Ichthyander kevéssé ismeri az embereket és a civilizációt, apja házában és a tengeren nőtt fel, barátai pedig delfinek.
Egyszer Ichthyander látott egy lányt úszni a tengerben, és megmentette egy cápától. Ez a röpke találkozó megváltoztatja egy fiatalember életét. Először lép be a városba, és ott találja a bájos Gutierre-t, aki azt sem tudja, ki az igazi megmentője. Érzések támadnak a fiatalok között. A lány apja, Balthazar azonban ragaszkodik hozzá, hogy a kényelem kedvéért feleségül vegye Zuritát (akit a lány megmentőjének tart). Gutierre ellenáll, de végül feladja, hisz Ichthyander, aki a szeme láttára vetette magát a tengerbe, megfulladt, és igazi megmentője Zurita.
Zurita többszöri próbálkozás után végre elkaphatta a "tengeri ördögöt". Salvator kirángatja fiát Zurita karmai közül, de megvádolja az orvost, hogy megtámadta a hajóját. A doktort és Ichthyandert letartóztatják és bebörtönzik. Salvator barátai azonban: Olsen újságíró, aki szerelmes Gutierre-be, és Carlos börtönőr, akinek fiát az orvos megmentette a haláltól, segítik a fiatalembert a szökésben. Most szabadul, és Gutierre, az apja, aki megsérti a lelkét egy mélyen boldogtalan lánya miatt, aki Zuritával kötött házasságot, dührohamában késsel leszúrja az üzletembert. De nem szánják rájuk a boldogságot, mivel Ichthyander túl sokáig töltött börtönben egy hordó piszkos vízben, egészsége megromlott, és most már nem tudja elhagyni a tengert ...
Eduard Rozovsky, a film főoperátora így emlékszik vissza [9] :
Egy szikla tetején ülünk, amely a Gizeldon-szurdok [10] fölött lóg Észak-Oszétiában, közel háromezer méteres magasságban. Fölöttünk a kékben, a szemek fájdalmára, az égre, sasok úsznak, mint a fekete pontok. A szurdok alja nem látszik, fehér felhőfátyol borítja. És önkéntelenül is úgy tűnik, hogy rajtunk, Vlagyimir Csebotarev rendezőn és rajtam kívül senki sincs sok száz kilométeres távolságban. Két ember elveszett számtalan hegycsúcs között. Kicsit szomorúak vagyunk. Mindig megtörténik, amikor egy kép forgatása véget ér, és meg kell válnia kedvenc szereplőitől és helyeitől [11] . <…> És akkor? Ahol újra felcsendülnek ilyen ismerős és minden alkalommal változatlanul izgalmas szavak: „Figyelem! Motor! Elkezdődött..? <...> Bevallom, van egy dédelgetett álmunk: régóta terveztük, hogy Alekszandr Beljajev híres regényének „A kétéltű ember” eseményeit a vászonra ültetjük át. <...> Szóval, talán legközelebb egy ismerős parancs hangzik fel a „csend világában”? Mindenesetre filmdíszletté akarjuk varázsolni a tengerfenéket. Még be kell bizonyítani a terv valóságát...
Addigra a „Kétéltű ember” című film forgatókönyve 10 évig keresetlenül hevert a Lenfilm filmstúdióban, az emberek olvasták, és sokan, de egyik rendező sem akarta elvállalni a gyártást a technológiai összetettség miatt. magát a filmezést. Ezenkívül ismert volt, hogy a 40-es évek végén Hollywoodban ápolták Alekszandr Beljajev regényének filmadaptációjának ötletét [12] , azonban a gyártást a megvalósítás lehetetlensége miatt félbehagyták, mivel a Ilyen nagyszabású, nyílt vízen történő víz alatti filmezésről akkoriban még nem volt tapasztalat. 1958-ban nem volt ilyen tapasztalat. Azonban Vlagyimir Csebotarev, aki addigra már népszerű tudományos filmekben dolgozott, és némi tapasztalattal rendelkezett a víz alatti filmezésben, azzal az ötlettel állt elő, hogy a forgatást kis epizódokra osztja (egy-két percig lélegzetvisszafojtással). amelyek között a színészek búvárfelszerelésből levegőt szívva lazíthattak [13] . De a sejtés egy dolog, és a megtestesülése más. Ezért a filmadaptációra vonatkozó pályázat benyújtása előtt Eduard Rozovsky operatőrrel a tengeralattjárókhoz, a Szovjetunió búvárbajnokához, Rem Stukalovhoz és más szakemberekhez fordult tanácsért. A következtetés biztatóra sikeredett, nagyon nehéz lesz filmet készíteni, de lehetséges. A kérelmet beadták, de a forgatókönyvet nagy nehézségek árán jóváhagyták, mivel sok stúdiómunkás teljes szerencsejátéknak tartotta az ilyen vállalkozást [14] . Az amerikaiak is így gondolkodtak, amikor a hír eljutott hozzájuk, a New York Times egy cikket közölt, amelyben kigúnyolták a leendő filmeseket, és "teljes kudarcot" jósoltak nekik. A kiadvány megjegyezte, hogy " Walt Disney a víz alatti forgatás bonyolultsága miatt megtagadta a Beljajevszkij-regény megfilmesítését, és az oroszok, akik az özönvíz előtti technológián dolgoznak, úgy döntöttek, hogy szembeszállnak a sorssal . " [12]
Vlagyimir Korenyev a GITIS utolsó évében járt, amikor egy színészasszisztens érkezett Leningrádból Moszkvába, hogy előadót keressen a Kétéltű ember főszerepére. Csebotarevnek szüksége volt egy művészre Ichthyander szerepére, akit senki sem ismer (végül is ez egy fantáziavilág volt, ahol egy szokatlan lény él, aki a tengerben nőtt fel). A 16 éves Nastya Vertinskaya-t választották a fő női szerepre (a Scarlet Sails című filmben Assol szerepe után már sztár volt). Ahogy a rendező később elmondta, szüksége volt egy srácra, akinek a szemében a tenger, és egy lányra, akinek a szemében az ég [15] . Efim Kopelyant eredetileg Pedro Zurita szerepére tervezték , de végül Mihail Kozakov alakította.
Kezdetben a növény- és állatvilágban gazdag Sargasso-tengerben akartak forgatni . De pénzhiány miatt meg kellett elégednem a Krímmel és a Fekete-tengerrel, amelyek élőlények szempontjából igen szűkösek. Aztán Eduard Rozovsky főoperatőr azzal az ötlettel állt elő, hogy készítsen egy nagy, harang alakú akváriumot, ritka halakat telepítsen oda, és rögzítse egy víz alatti kamera elé [15] .
A kép második kezelője, Miron Temiryaev vallomása szerint „a lövöldözést 1961 májusától decemberéig hajtották végre. A premier pedig 1962-ben volt Moszkvában (január 3-án a Rossiya moziban, 19 órakor) ” [16] . A Laspi-öblöt (Krím-félsziget) [17] meglehetősen tiszta vízzel találták meg a forgatáshoz . Vásároltak egy régi horgászszkúnert, és madárházat szerveztek a delfinek számára. Ezenkívül a forgatás egy részét a krími Kastropol faluban és az Iphigenia szikla lejtője alatt végezték . A könyv szerint egy külföldi kikötőváros jeleneteit - Buenos Aires - Bakuban , Icheri Sheherben forgatták (később Baku ezen a részén, a "The Diamond Hand " című filmben egy másik külföldi kikötő jelenetei. város - Isztambul ) forgatják.
A víz alatt, természetes körülmények között forgatott első hazai teljes hosszúságú játékfilm tanácsadói a P. F. Lesgaftról elnevezett Leningrádi Testkultúra Intézet munkatársa, Vladlen Kebkalo búvár és a Szovjetunió víz alatti sportok első bajnoka, Rem Stukalov mérnök voltak . 7] . Vlagyimir Korenyev és Anastasia Vertinskaya színészeket a Leningrádi Testnevelési Intézetben képezték ki búvárkodásra , majd megkezdődött a forgatás. A forgatócsoport azonban nem egyszer került veszélybe a víz alatti munka nehézségei miatt. Abban az epizódban, amikor Ichthyander láncon megy a víz alá, a matróz nem követte, elengedte, és a 60 méteres vaslánc kis híján a fenékre rántotta Korenyevet, de szerencsére be volt fedezve.
Korenyev számára 2 Ichthyander jelmez készült. Az egyikben víz alatti jeleneteket forgatott, a másikban víz feletti jeleneteket hordott szárazföldön. Ichthyander jelmezéhez olyan szövet kellett, amely elég sűrű és nem nyúlik a vízben. Hosszas keresgélés után megállapodtunk abban, amiből szűk női harisnyanadrágot varrtak. A mérlegek gyártásához a régi fehér fóliát használták. Összesen 10 000 darabot vágtak le, ami 4 öltönyre volt elég. Vízálló gyöngyházfestékkel festették, kézzel egyenként varrták az overallra [7] [14] .
Volt egy másik veszélyes epizód is: az a jelenet, amikor Ichthyander egy horgonyhoz kötve a víz alatt rejtőzik Salvatore elől. Az epizódot 20 méteres mélységben forgatták, szünetben Korenev kap egy búvárszájcsövet , de az nem működik. A közelben tartózkodó Rem Stukalov kidobja búvárfelszerelését és odaadja a színésznek, miközben ő maga megállás nélkül előkerül. Azt a tényt, hogy Stukalov végül dekompressziós betegséget kapott, Korenev csak a forgatás befejezése után közölte [18] . Az epizódot forgató E. Rozovsky operatőr emlékiratai szerint azonban nem minden volt egészen így. „ Mindent a lehető legjobb módon akartam csinálni – trükkök és csalás nélkül. Néhány veszélyes és kockázatos dolgot magunkon teszteltünk. Mielőtt a művészt a horgonyhoz kötöztük és 18-20 méter mélyre dobtuk volna, Vladlen Kebkalo és én anélkül, hogy kötődtünk volna, megragadtuk a horgony hatalmas orsóját, amit parancsra a vízbe dobtak. Körülbelül 5 méter mélyen letéptük a horgonyt és félig kábultan (a lánc zúgásától) feldobtunk. Felismertük, hogy Isten irgalmas. Ezért egy „Ichthyanderhez hasonlóan” öltözött próbababát a horgonyhoz kötöztek, és amikor az aljára esett, és iszapfelhőket emelt, újabb felvétel készült - Volodya Korenyev megkötözésével. És búvárok voltak körülöttük tartalék búvárfelszereléssel, hogy Ichthyander lélegezzen a víz alatt. Így forgatták az epizódot. A legendák maradjanak legendák .” [7] .
Anastasia Vertinskaya először nem tudta, hogyan kell úszni. Ennek eredményeként a víz alatti filmezés során az alsós csak biztosította őt, és elsőként haladt át az útvonalakon [7] . A Gutierre Vertinskaya elleni cápatámadás alatti jelenetben, amelyet alulvizsgálat nélkül vettek fel, összetett trükköt kellett végrehajtani, amikor a hősnő lassan lesüllyed a víz felszínéről a fenékre, és Ichthyander felveszi [19] .
A kritikusok azzal vádolták az alkotókat, hogy ez nem művészet, hanem „ harmadosztályú műfaj ”, ami elfogadhatatlan „ a szovjet közönség magas ízlésének elrontása a kalandfilm műfajával ”. A támadások csak 3 év után csillapodtak, amikor a filmet több mint 100 millió néző tekintette meg [7] .
Az Irodalmi Közlöny a képernyőt Ichthyandernek " Kopoltyús Tarzan "-nak nevezte : " Ichthyander? Mi van ott Ichthyander! Tarzan kopoltyúval! ". A. Zorky kritikus is ezt írta: „ Az óceán élő eleme helyett, amelynek Ichthyander volt az ura és foglya, egyfajta elképzelhetetlen szépsége van a tengernek, ahol Ichthyander és Gutierre úszik, látványos, ezüstfóliára emlékeztető jelmezbe öltözve. csokoládéból. Nos, a színészek játéka összhangban van ezzel a színes látvánnyal. Irónia nélkül lehetetlen ránézni M. Kozakovra (Pedro Zurita), aki komoran játszik valami rendkívül negatívat és rendkívül nem létezőt a földön, a Vl. Davydov (Olsen), akinek egy üldözött újságíró titokzatos képét kell megtestesítenie. Nem lehet sajnálkozás nélkül nézni A. Vertinskaya-ra, akiből sem Grinovskaya Assolya ("Skarlát vitorlák"), sem Beljajevszkaja Gutierre nem sikerült [ 20] .
Stanislav Rassadin irodalomtudós és kritikus azzal vádolta a filmet, hogy „ szép ” az elkápráztatásig. Rassadin ezekkel a szavakkal kezdte a cikket [21] : „ Erről a filmről akár feuilletont is lehetne írni – túl sok, meglehetősen elemi rátét és a legegyszerűbb közhely van benne. De nem akarok feuilletont írni: a közönségnek tetszik a film. És még jó érzéseket is ébreszt . „ A víz alatti forgatás valóban hibátlan ” – írta –, és valószínűleg ennek nagy jelentősége lesz a mozi fejlődése szempontjából, különösen a kalandfilmek esetében . De a film teljes figurális szerkezetének hamissága, legkönnyebb szépsége komolytalan felfogást állított fel mindenről, ami a vásznon történik – még azt is, amit érdemes megnézni, mit érdemes csodálni. Még a legfigyelemreméltóbb technikai újítások sem elegendőek egy műalkotás létrehozásához ” – zárta gondolatait a kritikus.
Az ismert irodalomkritikus és kritikus, Borisz Galanov megsemmisítő kritikát írt a filmről [22] : „ A kétéltű ember című, meglehetősen kézműves film sikere, egy olyan film, amelyben nincs sem igazi szépség, sem jó ízlés, de van sok csinos és rossz ízlés, nemcsak bánatot és bosszúságot okoz. Ez a siker elgondolkodtat a műfaj sorsán .
1962 és 1963 között, miközben a „Kétéltű ember” című film győztesen járt az ország képernyőjén, a központi kiadványokban ... olyan cikkek jelentek meg, amelyek fő tézise az volt, hogy azt a véleményt erősítsék, hogy a Kazanszkij képének tartalma. - Csebotarev elvezeti a szovjet embereket a valóságtól, kísértéseket kínál neki a nyugati élet… [23] .
A film kritikája a következő években is folytatódott. Vsevolod Revich , a science fiction kritikusa azt írta, hogy a film politikai elképzelései " lehangoló egyenességgé, a művészi elképzelések melodramatikus szerelmi háromszöggé és Ichthyander ízléstelen, tarzan sétáivá redukálódnak a háztetőkön " [24] .
A „A kétéltű ember” filmadaptációja lett a Sztálin utáni korszak első szuper kasszasikerje. A mozihálózat még soha nem látott ekkora összeomlást... Ha egy hozzáértő producer látná azt az arany óceánt, amit egy kétéltűről szóló film hozott... De Csebotarev és Kazanszkij a szabadság, az egyenlőség vad, csúnya, könyörtelen világában éltek. és testvériség, ahol a haszon semmi, és a darabos kézművesség nem az udvar dolga. A tudományos-fantasztikus költők duójának a tüdejét elvették, a kopoltyújukat kiröhögték, és kidobták a világ óceánjaiba halfiókájukkal együtt. A kritika szidta őket könnyedségükért és vonzalmukért a tőke elleni küzdelem szent témájában ...
- Gorelov D. Első sor-61: "Kétéltű ember", 2001. [25]Oleg Kovalov filmkritikus felhívta a figyelmet arra, hogy a filmről szóló leghíresebb „ üzérkedés ” cikket nem egy dogmatikus, hanem egy fényes „ hatvanas évek ” és éppen ennek a kifejezésnek a szerzője, Stanislav Rassadin írta. Állításait tisztán esztétikainak tartotta [26] : „ Ez teljesen érthető: a hatvanas évek emberi szemét, amely a neorealizmus esztétikájához és a különféle „ új hullámokhoz ” alkalmazkodott a természetes és elsimítatlan textúrák kultuszával, hihetetlenül irritálta a feltételes. maga az esztétika , ügyesen és lenyűgözően megalkotva, ugyanarra a külsőleg látványos dologra. Nemcsak rossz ízlésnek tűnt, hanem stratégiailag veszélyes eltérésnek az élet igazságától ... "
Annak ellenére, hogy a szovjet filmművészeti vezetés nagy szkepticizmussal reagált a filmre (ez volt a második teljes film a fiatal rendező, Csebotarev mozijában), a film sikeres volt a pénztáraknál, és hosszú közönségemlékezetet szerzett [18] ] . A fiatal zeneszerző, Andrej Petrov elektronikus zenéje , amely az akkori szovjet közönség számára innovatív volt, nagyban hozzájárult a film sikeréhez .
Fedorov filmkritikus és filmkritikus azt írta, hogy a film sikerét „ nemcsak a korában egyedülálló víz alatti forgatás, valamint V. Korenyev és A. Vertinszkaja bájos duettje segítette ”, hanem az is, hogy az "olvadás" korszakának szimbóluma [27] .
A „kétéltű ember” a maga „emberfogalmával” és az időreflexiókkal összhangban a szabadok országáról (a belsőleg szabad, amit a rendezők közvetlenül nem tudtak megmondani), az emberi életért és sorsáért való felelősségről, az emberi életért és sorsáért való felelősségről az egyik szimbólumává vált. az „olvadás” rövid távú korszaka, amely éppen most kezdődött”.
- Kharitonov E. V. "Kétéltű ember" és azok, akik ..., 2003. [28]A. V. Fedorov a következőképpen értékelte a filmet:
A. Belyaev "Kétéltű ember" (1961) című regényének képernyőváltozata a "környezeti fikció" műfajának egyik első jele lett az orosz képernyőn. Nagyon látványos formában itt hangzott el a tudós felfedezéseiért való felelősségének témája. Ennek eredményeként Ichthyander - egy fiatal férfi, akinek átültetett kopoltyúja volt - egy kegyetlen, szenzációkra mohó polgári társadalom áldozata lett. A filmben fiatal pozitív karakterek csodálatos szerelmi duettje van V. Korenev és A. Vertinskaya előadásában, amelyet M. Kozakov „rosszfiú” negatív varázsa színez.
– Fedorov A.V., 2017. [29]A „Nagy szovjet filmek” (2011) című könyvben a kép „ egyetlen kétségtelen sikerként szerepel Beljajev filmadaptációi között művészeti és színreviteli szempontból ” [30] .
Quentin Tarantino rendező bevallotta, hogy a Kétéltű ember a kedvenc orosz filmje [31] .
Még jó, hogy csak egy filmem van – fényes, kedves, de mindenki emlékszik rá. Néhányan sok filmben játszottak, de ki emlékszik majd ezekre a szerepekre...Vlagyimir Korenyev [7]
A filmet 1990 óta a Krupny Plan filmes egyesület videokazettán is kiadja.
2000 és 2011 óta két restaurált verzió jelent meg: a RUSCICO DVD -n és Blu-ray- en a Krupny Plan film- és videószövetség.
2004-ben Alexander Atanesyan rendező elkészítette a Kétéltű ember című filmet. Tengeri ördög "( Said Dashuk-Nigmatulin főszereplésével ).
2016 decemberében a szentpétervári nemzetközi kulturális fórum keretében megállapodást kötött a Glavkino orosz film- és televíziós társaság , a Lenfilm filmstúdió és az Orosz-Kínai Kultúra- és Oktatásfejlesztésért Alapítvány a film forgatásáról. a szovjet film új remake-je [32] [33] . A remake elsősorban a kínai közönségre koncentrál, a főbb szerepeket kínai színészek játsszák orosz mozisztárok közreműködésével. A kínai piac számára Ichthyander szerepét egy lány, Gutierre-t pedig egy férfi játssza majd, Kínában játszódik majd az akció. A forgatásra való felkészülés során azt tervezik, hogy a Lenfilm stúdió által megmentett eredeti film jelmezeit, kellékeit, vázlatait és storyboardjait használják fel, és Andrej Petrov zenéjét is felhasználják. A film költségvetése a tervek szerint legalább 20 millió jüan, azaz 3 millió dollár lesz. A forgatás várhatóan 2018 nyarán kezdődik, Kínában, a Krím-félszigeten és a Moszkva melletti Glavkino komplexumban kell zajlani. A remake képernyőre való megjelenése 3 év múlva várható [32] [33] .
![]() | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
Vlagyimir Csebotarev filmjei | |
---|---|
|
Gennagyij Kazanszkij filmjei | |
---|---|
|