Kalifa gólya (rajzfilm)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2018. augusztus 6-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 34 szerkesztést igényelnek .
Kalifa gólya

Gonosz varázsló és kalifa
rajzfilm típusú kézzel rajzolt
Műfaj Sztori
Termelő Valerij Ugarov
Alapján Wilhelm Hauff meséi "Kalif-gólya"
írta
gyártástervező Zujkov, Vlagyimir Nyikolajevics
A szerepek hangoztattak
Zeneszerző Vjacseszlav Artyomov
Szorzók
Operátor Mihail Druyan
hangmérnök Vlagyimir Kutuzov
Stúdió " Szojuzmultfilm "
Ország  Szovjetunió
Nyelv orosz
Időtartam 20 perc.
Bemutató 1981. augusztus 25
IMDb ID 0879824
Animator.ru ID 3107

A kalifa-gólya  egy szovjet animációs rajzfilm , amely Wilhelm Hauff azonos című (1825) című meséjén alapul .

1981-ben Valerij Ugarov leforgatta Wilhelm Hauff "A kalifa-gólya" című titokzatos tündérmesét , ahol a címszerepet Innokenty Smoktunovsky hangoztatta . A rendező itt elragadtatta magát a vizuális oldaltól (Vlagyimir és Galina Zujkov művészek), a szenvedélyek intenzitását komolyabb irányba terelve.

– Szergej Kapkov [1]

Telek

Az unatkozó kalifa gondtalan életről álmodik. Kinéz az ablakon a táncoló gólyákra, és irigyli őket. Egy napon egy elkapott tolvaj személyes holmijában talál egy dobozt, amelyben rejtélyes port és egy latin nyelvű cetlit találunk . A tolvaj, akinek ez a doboz tulajdonosa, kiderül, hogy gonosz varázsló, és felfedi a kalifának a por titkát: lehetővé teszi, hogy bármilyen állattá változzon, és megértse az állatok nyelvét - csak lélegezzen be egy csipet port, és mondja ki a varázsszót. " mutabor ". Az átalakulás megfordításához újra ki kell mondania ugyanazt a szót. Van azonban egy feltétel: a por hatása alatt semmi esetre sem szabad nevetni, mert ilyenkor a varázsszó elfelejtődik.

A kalifa először hallá , majd pókká , végül gólyává változik . Gólya képében beszél a gólyával, táncol vele, és egy ponton nevetni kezd. Ennek eredményeként a gólya elfelejti a " mutabor " szót, és most lehetetlen visszatérni az emberek világába. A kalifa talál egy szalamandrát , akit ugyanilyen szerencsétlenség érte. Azonban tudja, hol lehet megtalálni a gonosz varázslót. Ellenségük lakhelyére lopakodva kihallgatják a varázsszót, és újra emberré válnak.

A kalifa házassági ajánlatot tesz egy korábbi szalamandrának, most pedig egy gyönyörű tündérnek . Ez utóbbi azonban visszautasítja a kalifát, arra hivatkozva, hogy segíteni kell más megbabonázottakon. A kalifa visszatér palotájába, és elengedi a madarat, amely a ketrecében sínylődött.

Hangos szerepek

Alkotók

A rajzfilm kreditjei alapján.

Díjak

Eltérések az eredetitől

Nem az eredetiben, hanem a filmben

Videó kiadás

A Szovjetunióban, később - Oroszországban az 1990-es években a rajzfilmet VHS-en a Krupny Plan filmszövetség adta ki A mágus Bakhram öröksége (1975) és a Dog in Boots (1981) rajzfilmek gyűjteményében. Az 1990-es évek közepéig a Studio PRO Video kiadta ezt a rajzfilmet VHS-en egy rajzfilmgyűjteményben, amely a következő filmeket is tartalmazza: Vadhattyúk (1962), Hamupipőke (1979), Thumbelina (1964), A csúnya kiskacsa (1956) ), Az állhatatos ónkatona (1976) és a Canterville-i szellem (1970). Az 1990-es évek közepe óta a rajzfilmet VHS-en a Soyuz Video adta ki.

Lásd még

Jegyzetek

  1. Szergej Kapkov. Valerij Ugarov // Rajzfilmjeink / Arseny Meshcheryakov, Irina Ostarkova. - Interros , 2006. - ISBN 5-91105-007-2 .
  2. Uniós Filmfesztivál . Letöltve: 2015. november 13. Az eredetiből archiválva : 2012. december 15. MOZI: Enciklopédiai szótár, M. Szovjet Enciklopédia, 1987, 83. o.

Linkek