Dar, Frederick
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. május 25-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzéshez
1 szerkesztés szükséges .
Frédéric Charles Antoine Dard ( fr. Frédéric Charles Antoine Dard , 1921. június 29. [1] [2] [3] […] , Bourgoin-Jalieu – 2000. június 6. [1] [2] [3] […] , Bonnefontaine [ d] ) francia író, fő álnéven San Antonio
ismert Oroszországban és a világon.
Az íróról
Frederic Dar San Antonio álnéven 183 regényt írt Antoine San Antonio rendőrbiztos kalandjairól (a nevében írt könyveket) állandó beosztottjával, a modern gargantuai felügyelővel , Berurierrel . Nehéz olyan családot találni Franciaországban , amelynek ne lenne San Antonio könyve a könyvtárában. Sőt: Frederic Dar a 20. század és a 21. század elejének legolvasottabb szerzője – könyvei összesen több mint 300 millió példányban jelentek meg, és jelenleg legalább három könyvet havonta újranyomnak. .
A San Antonio álnevet egészen véletlenül vette fel, amikor Frederic Dar ujjával az USA térképére mutatott , hogy angol nyelvű nevet találjon ki egy új hősnek.
Frederic Dar összesen 288 regény , 250 novella , 20 színházi produkció és 16 forgatókönyv szerzője. Munkássága sajátos, könnyen felismerhető humoráról és szarkazmusáról nevezetes ; hangsúlyozottan durva szójátékkal, szlenggel és neologizmussal (az ún. "szanantonionizmusokkal", amelyekből becslések szerint mintegy 20 ezer) telítettek, ami rendkívül megnehezíti műveinek fordítását. Franciaországban még a San Antonio szótárat is kiadták, amely 15 000 szócikket tartalmazott.
A fordítási nehézségek ellenére azonban könyvei több nyelven is megjelentek, például olaszul , románul , angolul, és jelentős számban (az angol kiadásokhoz képest) oroszul is megjelentek . Összességében Philippe Aurusso "Fordítási katalógusa" szerint 435 fordítás található a világ 33 országában. Számos művét többször is kinyomtatták, így a Franciaország története San Antonio szemével 18 alkalommal jelent meg. San Antonio munkái alapján 4 filmet forgattak , bár úgy gondolják, hogy a filmek veszítenek a könyvekkel szemben, mivel nem tudják teljes mértékben átadni a teljes szójátékot a munkákban.
1997-ben megalakult a Friends of San Antonio Association .
Frederic Dar utolsó regénye halála után jelent meg, és Dar fia, Patrice fejezte be.
Jacques Chirac Frédéric Dart "a francia nyelv mágusának" nevezte.
Megdöbbentő vagyok? Köszönöm, Istenem, drága Nagy Istenem! Végre veled vagyok, csodálatos Atya és Barátom. Sokkolom őket! És nevetsz ott a hegyen, ahol a régi ház áll! Azt mondod: „Ez elkerült engem. Nem esik az átok alá. Megszökött, mert tudja, hogy Tőlem való, és hogy a félelem értelmetlen, ha a szeretet győz. Nem esik az átok alá, mert szeret Engem, és minden nap imádkozik, hogy még jobban szeressen. Nem esik az átok alá, mert könnyek szöknek a szemébe, ha Rám gondol. Látja a hegyeket, és tudja, hogy Én vagyok az. Lát egy kakast, aki egy tyúkot tapos, és tudja, hogy én vagyok az. És tudja, hogy az eretnekség, amit ír, megint Én vagyok, és nem gyalázza, hogy egészséges farkat mutat, amit én adtam neki . San Antonio. – Ragyogjon a Boszporusz. 1991
A Saint Chef temetőben temették el .
Alnevek listája
- San Antonio
- Frederic Anthony
- Max Beeting
- Maxel Beeting
- William Blessings
- Eliane Charles
- Frederic Charles
- Leopold Da Serra
- Antonio Giulotti
- Verne Goody
- Öld meg
- Kaput
- Cornel Milk
- L'Ange Noir
- Wel Norton
- FD Ricard
- Sydeney
- Andre Berthomieu
- M.G. Pretre
Bibliográfia
lásd San Antonio francia nyelvű bibliográfiája
és más álnevekkel ellátott kiadások bibliográfiája
Orosz fordítások bibliográfiája
(egyes kiadások több novellát is tartalmaznak)
Mint San Antonio
[négy]
- 1990 Bullying. (Au suivant de ces messieurs. 1957) Ford. Chernyshova, M. "Prometheus", Moszkvai Állami Pedagógiai Intézet. Lenin.
- 1992 Ismersz engem? (Moi, vous me connaissez? 1971) Ford. A. Dzyuba. „Futár”, Nyizsnyij Novgorod.
- 1992 A kopaszokat is lehet szeretni. (Certaines l'aiment chauve. 1975) "A nyomozó világa" gyűjtemény, "GART" kiadó, JSC "Printest", Tallinn.
- 1992 Az egereknek finom bőrük van. (Les souris ont la peau tendre. 1951) Ford. V. Zabolotny, M. képviselő "Vladan".
- 1992 Félek a szúnyogoktól. (J'ai peur des mouches. 1957) Ford. V. Zabolotny, RPPO Soyuzblankoizdat.
- 1992 Farkas nagymamának öltözött. (Le loup habillé en grand-mère. 1962) Ford. V. Zabolotny. „Vladan” MP kiadó.
- 1992 Állás vagy etikett Alexandre-Benoît Bérurier rendőrfőfelügyelő kifejtése szerint . (Le standinge selon Bérurier. 1965) Ford. A. Migacheva, M. "Sovaminko" az "orosz medvével" együtt.
- 1993 Helló, szent atya. (Salut, mon pope. 1966) Ford. T. Levina, M. "Spark" (melléklet).
- 1993 A cicáknak finom bőrük van. (Les souris ont la peau tendre. 1951) Ford. S. Dubina . "Akciókkal teli detektív" sorozat. Probléma. 15. M. JV "Parnas".
- 1993 Tiszteletem a lánynak. (Mes hommages à la donzelle. 1952) Ford. K. A. Krasnogorskoy, "Akció-nyomozó" sorozat. Probléma. 16. M. "Themis-Yu".
- 1993 Malotryu szigetcsoport. (L'archipel des Malotrus. 1967) Ford. K. A. Krasznogorszkaja. "Akciókkal teli detektív" sorozat. Probléma. 17. M. "Themis-Yu".
- 1994 Ne siess a hara-kirivel. (Fleur de nave vinaigrette. 1962) Ford. S. Kokla. - M. "Harangtorony".
- 1994 Álláspont vagy helytállás Berurier szerint . (Le Standinge selon Bérurier. 1965) Ford. G. Barsukova. M. „Aktuális”.
- 1994 San Antonio a pipacsoknál. (San Antonio chez les Mac. 1961) Ford. A. Mikhilev és V. Khloponin. "Delta" kiadó, Harkov.
- 1995 Halálos játék. (Entre la vie et la morgue. 1959) Ford. V. Berezsnij.
- 1995 Hölgy fekete fátyolban. (Du poulet au menu. 1958) Ford. L. Vasyukovics. "Borisfen", Kijev. "Az Éjfél könyvtára".
- 1995 Fejedelmi ételek. (Les soupers du prince. 1992) Ford. Vera Shervashidze és A. Shchedrov. M. „Hírek”.
- 1996 Névtelen golyók. (Des dragées sans baptême. 1953) (4 mű) Ford. V. E. Klimanov. M. "Canon". T. 1.
- 1996 Baj a saját fejeden. (Du mouron à se faire. 1955) (4 mű) Per. V. E. Klimanov. M. "Canon". T. 2.
- 1996 Podlyanka. (Le coup du père François. 1963) (4 mű) Ford. V. E. Klimanov. M. "Canon". T. 3
- 1997 Mona Lisa fegyverrel. (Passez-moi la Joconde. 1954) Ford. A. Baranova. Minsk Interdigest.
- 1998 A halottak nem harapnak. (Le loup habillé en grand-mère. 1962) Ford. L. A. Sarova. M. "Testkultúra és sport".
- 2009 San Antonio. Válogatott művek 3 kötetben (13 mű). M.: "Terra-Book Club". Per. V. E. Klimanov.
Megjelent az Ironic Detective sorozatban
Per. A. V. Musinova, T. E. Berezovskaya. M. "Phantom Press"
- 1997 Az elefánt egy álhír. (Un éléphant, ça trompe. 1968).
- 1997 Szavazz Berurier-re (Votez Bérurier. 1964).
- 1997 A vakok is látnak. (Appelez-moi cherie. 1972).
- 1998 Big Bertha. (Moi, vous me connaisez? 1971). Per. E. Poletskaya.
- 1998 Beryurier a háremben. (Bérurier au sérail. 1964).
- 1998 Serenade for Grace. (Sérénade pour une fille défunte. 1954).
- 1998 Baby from Hollywood. (On t'enverra du monde. 1959).
- 1998 A Holtak utcája. (Rue des Macchabees. 1954).
- 1998 karácsonyfa ajándékba. (San Antonio met le paquet. 1959).
- 1998 A Z művelet meghiúsul. (La rate au court-bouillon. 1965).
- 2000 Négy lábú játék. (Du sirop pour les guêpes. 1960).
Kiadva a "Gennagyij Barsukov fordításai" sorozatban
M. Citadella.
- 2001 veszek és néhány hölgy. (Béru et ces dames. 1966).
- 2004 Állás avagy a tisztesség szabályai Berurier szerint. (Le standinge selon Bérurier. 1965).
- 2004 veszek és néhány hölgy. (Béru et ces dames. 1966).
- 2004 Szexualitás. (La sexite. 1971).
- 2004 Morpion sikolya. (Le cri du morpion. 1989).
- 2004 Esküszöm. (Je le jure. 1975).
- 2009 Franciaország története San Antonio vagy Berurier szemével az évszázadokon keresztül (L'Histoire de France vue par San-Antonio. 1964)
Mint Frederic Dar
- 1991 A hóhér sír (Le bourreau pleure). Per. N. Nolle. M. „Hírek”.
- 1991 Ettől nem halnak meg (On n'en meure pas). Per. N. Nolle. M. Testkultúra és sport. Sports Detective, Vol. 3. "Tiltott vétel."
- 1991 A szörnyeteg Saint Germainből. (Le bourreau pleure). Kiadói Központ „Összakszervezeti Könyvkamara” civil szervezet
- 1991 Szerető kettőre. (C'est toi le venin). Per. A. Zsukovszkij.
- A halál, amiről beszéltél. (La mort dont tu parlais). Per. I. Zub, I. Lukasheva. Minszk, Digest.
- 1992 Teherlift. (Le monte charge). Per. S. Costial. Nemzetközi Könyvkamara.
- 1992 söpredék. (Les scelerats) APK „Severny Dom”, Surgut
- 1992 Csak könnyek maradtak. (Les yeux pour pleurer). Per. N. Nolle. M. Blik Egyesület, Zh-l "Színház", RIC Kultúra "Killer, a kiutat."
- 1992 Igazi méreg vagy. (C'est toi le venin). Per. S. Hacsaturova. M. Hegymászás. Sorozat "Egy külföldi detektív klasszikusai",
- T. 2. Francia nyomozó. * 1993 Szerető kettőre; Zodiac-ECO.
- 1994 A férfi, aki megváltoztatta az arcát.
- 1994-es gyilkos. (Kaput. Un tueur). Per. V. Lastivnyak. Kijev. RPO "Polygraphbook".
- 1994 Geek. (Kaput. Un tueur). Per. V. Lastivnyak. Kharkiv. IMP "Rubicon".
- 1996 Megtérülés. Per. A. Zsukovszkij. Interdigest, Minszk.
- 1996 Házasság bejelentéssel. Per. I. Fog. Interdigest, Minszk.
- 1998 Sírni való szemek. (Des yeux pour pleurer). Per. L. Yarkina. M. "Terra - Könyvklub".
- 2000 Valaki sétált a síromon. (Quelqu'un marchait sur ma tombe).
- Férfi az utcáról. (L'homme de l'avenue). Per. A. Scsedrov. M. Vagrius.
Jegyzetek
- ↑ 1 2 3 4 Frédéric Dard // Internet Speculative Fiction Database (angol) - 1995.
- ↑ 1 2 3 4 Frédéric CHARLES // NooSFere (fr.) - 1999.
- ↑ 1 2 3 4 Frédéric DARD // NooSFere (fr.) - 1999.
- ↑ A francia címek a kiadás szerint vannak megadva: San-Antonio. Reglez-lui son compte. Párizs, Fleuve Noir kiadás, 1981.
Linkek
Tematikus oldalak |
|
---|
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
- BNC : a10229097
- BNE : XX995882 , XX995729 , XX956864
- BNF : 11898620r , 16558884w , 108559170 , 16558181x
- GND : 118888838
- ICCU : CFIV012593
- ISNI : 0000 0003 6864 1894 , 0000 0003 6864 1886 , 0000 0001 2133 1309
- J9U : 987007363900805171
- LCCN : n79076048
- NKC : xx0002954 , jo2011651252
- NTA : 069836108
- NUKAT : n98008843
- LIBRIS : tr58hfhc3f15rz1
- SUDOC : 026811472
- VIAF : 52149108 , 105432645
- WorldCat VIAF : 52149108 , 105432645
|
|