"Physiologist" ( más görög Φῠσιολόγος ) - cikkek és információk gyűjteménye állatokról és kövekről, amelyek a 2. vagy 3. században kezdődtek, valószínűleg Alexandriában .
Ez a kollektív kreativitás emlékműve. Klasszikus írók meséire épülnek , nem nélkülözve a keleti hagyományok hatását. Ilyen gyűjtemények csak középkori keresztény kiadásokban jutottak el hozzánk, de az ilyen jellegű antik minták megléte kétségtelennek tűnik. A "fiziológus" különálló kis fejezetekből áll 50-ig, amelyek állatokat és madarakat, rovarokat, ásványokat stb. írnak le, és felsorolják tulajdonságaikat, tulajdonságaikat, szimbolikus értelmezésekkel (az állatok tulajdonságait például a keresztény erényekkel hasonlítják össze). Az olyan állatok, mint a főnix , a szirénák , a kentaurok , a gorgon , az egyszarvúk kerültek be a "fiziológusba" ; más állatok tulajdonságainak számbavétele és különösen a szimbolikus értelmezések egy teljesen mesevilágba repítik az olvasót.
A fiziológus ( Arm. Բարոյախօս ) örmény fordítását az 5. században készítették el a görög iskola képviselői . A legkorábbi kéziratok a XIII. század elején [1] . Később az örmény fordításból készült grúz fordítás [2] .
A „fiziológus” még a 17. században is tekintélyt élvezett az orosz királyságban . A "fiziológus" szláv fordításai csak orosz példányban maradtak fenn. A legrégebbi kiadás nyelve a fordítás bolgár eredetét jelzi (a 13. század előtt). A „fiziológus” legendáit különböző gyűjteményekben néhány óorosz cikk, részben népköltői művek is tükrözték; a fiziológiai szimbolika a művészeti emlékművekbe is behatolt (például az ikonográfiába ).
Nyugat-Európában a The Physiologist nagy népszerűségnek örvendett; a 13. században latinról lefordították Európa nemzeti nyelveire, és a középkori enciklopédiák részévé vált; ugyanakkor a szimbolikus oldala meggyengül, maga a „fiziológus” természettudományos munka („ betiárium ”) formáját ölti.
![]() |
|
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |