Andrej Famitsky | |
---|---|
Születési dátum | 1989. március 8. (33 évesen) |
Születési hely | Minszk , Fehérorosz Szovjetunió , Szovjetunió |
Polgárság | Fehéroroszország |
Foglalkozása | költő , műfordító , szerkesztő |
Díjak és díjak |
Díj "Start" őket. Rimma Kazakova (2018) „Líceum” díja, amelyről elnevezett. Alexandra Puskin (2018) |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Andrej Olegovics Famitszkij (1989. március 8., Minszk , Fehéroroszország SZSZK , Szovjetunió ) költő , műfordító , irodalmi szerkesztő , a fehérorosz PEN Központ [1] tagja .
Szülők nélkül nőtt fel, bentlakásos iskolában nevelkedett. 2008 - ban a Fehérorosz Állami Egyetem Jogi Főiskoláján szerzett jogtudományi diplomát, 2013 -ban a Fehérorosz Állami Egyetem Jogi Karán szerzett jogtudományi diplomát. Ötvözi a szakterületi munkát és a szakirodalmat. Hosszú ideje az orosz és a fehérorosz kulturális mezők metszéspontjában dolgozik.
A „ Texura ” nemzetközi irodalmi portál (2012 óta létezik) alkotója és főszerkesztője , ahol olyan szerzők szerepelnek, mint Szergej Gandlevszkij , Danila Davydov , Szvetlana Kekova , Alekszandr Kabanov , Alekszej Purin , Andrej Permjakov , Jevgenyij Nikitin , Szergej Kruglov . Karenina , Sasha Filipenko , Andrey Khadanovich és mások. A „Láthatatlan költők”, „Napló”, „Tükör előtt”, „Olvasások a textúráról” című irodalmi különleges projektek kurátora. A Homo Legends magazin versszerkesztője [2] . Blogger az Új Világ Alapítvány honlapján. A fehérorosz PEN Központ [3] égisze alatt működő "Év Könyve" díj zsűrijének tagja . A Költészeti Díj zsűrijének tagja [4] . Az "Irodalmi környezet a Petrus Brovka Múzeumban" projekt alkotója és kurátora . A „Minszki Iskola”, „Versek az aszfalton” irodalmi fesztiválok résztvevője Mikhas Streltsov emlékére és az orosz népek nemzeti irodalmi fesztiválja Nyizsnyij Novgorodban.
Megjelent különböző lapokban és online kiadványokban: " Új világ ", " Új part ", " Új ifjúság ", " Arion ", " Volga ", " Népek barátsága ", " Irodalom kérdései ", " Homo Legens ", " Hálózat ". Irodalom " , " Topos " , " Neman ", "Interpoetry", "Emigrant Lyra", "Lebegő híd", "Új valóság", "Fehér Holló", "Cikk", "Új Gilgames", "Kaukázusi expressz", " Nappali" , "A gyűrű", "Új Nemiga Literary", "Scriptorium", "Minszki Iskola", "Prológ", "Liter".
Fehéroroszra Felix Chechik és Szergej Sesztakov, oroszra fordították - Gennagyij Buravkin , Naszta Kudasova, Leonard Cohen , Bob Dylan , Philip Larkin , Wisten Hugh Auden .
Interjút készített Gennagyij Buravkinnal , Irina Kareninával , Vlagyimir Nekljajevvel , Vakhtang Kikabidze -vel és másokkal.
A Vlagyimir Glazov költőről szóló "Brest idő" című dokumentumfilm és a "Még nem haltam meg" című dokumentumfilm szerzője. Denis Novikov" Denis Novikov költőről .
Szergej Kosztirko irodalomkritikus :
Famitsky könyve egy újabb leltár arra vonatkozóan, hogy az ember mihez kötődik az élethez, és ennek megfelelően ez a könyv egy nagy költői hagyomány folytatása, de hangsúlyosan egyéni, ahogy az várható volt, „fejlődésben” [12] .
Oleg Dark irodalomkritikus :
Úgy tűnik, hogy miután Dm. A minszki Strotsev még nem kapott ilyen szintű verseket. Famitsky - 26. <...> Famitsky szokatlanul zárt - időben és térben egyaránt. <...> Mintha a hős-szerző egyáltalán nem megy sehova. Ritkán, ritkán változik a színhely: vidéki ház vagy kupé a vonaton. De a tér bezárása szükségszerűen megmarad. És ebbe a beszűkült térbe, szinte börtönbe helyezik az egész hatalmas világot <...> Lehet beszélni az önellátásról, úgy látszik, a költő kisvilágáról. <...> Könnyen, finoman, szinte súlytalanul léteznek képek verseiben, és könnyen kódolják a környező zárt világot - nagyon tárgyilagos és nagyon „saját” [13] .
Julia Podlubnova irodalomkritikus :
Elmondhatjuk, hogy a költő talált valami helyes egzisztenciális alapot költészetéhez, ezért beszéde meglehetősen meggyőző az olvasó számára [14] .
Lev Danilkin irodalomkritikus :
Egyszerű és kifinomult – egzotikus kombináció – Andrej Famitszkij moszkvai-minszki költő versei tele vannak „költői anyaggal”, amit nyilvánvalóan semmiféle poggyásznak nem lehet átadni: előadásában a leghétköznapibb szavak túlságosan robbanékonyak, túl mérgezőek, túl radioaktív, túl gyúlékony [15] .
Szergej Gandlevszkij költő :
Andrej Famitszkij versei nem csak kulturáltnak, szellemesnek és híresen megkomponáltnak tűntek számomra... A legjobb versekben drámaiságot, lírai nyíltszívűséget és sürgető belső igényt érzékel a költői kifejezésmód [16] .
Dmitrij Kuzmin költő, irodalomkritikus :
A költő elmélkedései hivatásáról, elismertségéről meglehetősen kiszámíthatóak. A szerző méterei változatosak, a rímek helyenként ötletesek (a „jácint – népirtás” páros különösen sikeres volt) [17] .