Fima Zhiganets

Fima Zhiganets
Születési név Alekszandr Anatoljevics Szidorov
Születési dátum 1956. április 30. (66 évesen)( 1956-04-30 )
Születési hely Rostov-on-Don
Polgárság  Szovjetunió Oroszország 
Foglalkozása újságíró , műfordító , író , költő

Fima Zhiganets (igazi nevén Alekszandr Anatoljevics Szidorov ; 1956. április 30-án született , Rosztov-Don , RSFSR , Szovjetunió ) szovjet és orosz újságíró, filológus, író, költő, fordító. [1] [2] [3] [4] [5] [6]

Életrajz

1956. április 30-án született Rostov-on-Don külvárosában , amely akkoriban Mirny falu volt. [1] [4] [5] Apa - Anatolij Efimovics - a Nagy Honvédő Háború kitörése miatt nem tudott középfokú végzettséget szerezni, cipőbolt-mesterként dolgozott. [4] [7] Anya egyáltalán nem tanult sehol, ugyanakkor a városi folklór ismerője volt : mondák , közmondások és mondák . [4] Ennek ellenére a családban nagy tisztelet övezte a tudás iránti vágyat, amely számos folyóirat előfizetésében, valamint a „ Library of World Literature ” és a „ Library of the Library of” irodalmi sorozatok előfizetésében nyilvánult meg. Kalandok " [4] .

Sidorov még iskolás korában újságíró akart lenni, ezért 1979- ben a Rosztovi Állami Egyetem filológiai karának újságírás szakán diplomázott [1] [2] [4] [5] [8] .

Az egyetem elvégzése után az ingyenes terjesztés miatt egy évig nem tudott elhelyezkedni a szakterületén, ezért a Krasznoje Znamja kerületi katonai lapban dolgozott főszerkesztőként, a regionális újság első számáig. A Lelkiismeret Hangja című elítélteket megkapta a szerkesztőség, amelyhez újságíróra volt szükség, és az alapító, a Szovjetunió Belügyminisztériuma részéről ígéretet tett, hogy lakást biztosítanak Sidorovnak, feleségének és két év -öregfia kell [4] .

1980-1997 - ben tudósítóként dolgozott a Lelkiismeret Hangja című újságban ( 1997-től "Börtön és Szabadság" néven), amelyet a Büntetés-végrehajtási Intézetek Osztálya adott ki , 1987-1997-ben - az újság szerkesztője [1] [ 2] [7] [5] [9] .

1981 - ben tagja lett a Szovjetunió Újságírói Szövetségének [7] .

1987 -ben csatlakozott az SZKP -hez [7] .

A büntetés-végrehajtási rendszerből való elbocsátása után a Moskovsky Komsomolets -South újság szerkesztője (1998-1999), a Szegodnya újság Dél-Oroszország saját tudósítója (1999-től), az újság rosztovi régiójának saját tudósítója. A Gazeta , a "The Seventh Capital " regionális független újság osztályának szerkesztője, a " Southern Reporter " dél -oroszországi újság tudósítója, az " Interfax-Russia " információs ügynökségek saját tudósítója Dél -Oroszországban, A BBC orosz szolgálata és Franciaország sajtója [5] .

Jelenleg a Nashe Vremya című újság tudósítója [ 10] .

Tanácsadóként tevékenykedett a „ Fighter ” és a „ Zone ” televíziós sorozatoknál [5] .

Nős (1978 óta), van egy fia (szül. 1978) és egy unokája [2] [4] .

Kreatív tevékenység

Leginkább a tolvajok zsargonjával foglalkozó tanulmányairól ismert, valamint F. Villon , R. Kipling , I. A. Krilov , M. Yu. Lermontov , V. V. Majakovszkij , A. S. Puskin , W. Shakespeare klasszikus műveinek fordításairól . [1] [5]

Filológusként Sidorovot mindig is elsősorban az irodalmi klasszikusok tanulmányozása érdekelte, különös tekintettel William ShakespeareHamlet ” című drámájára, és egy Don-i Rostov könyvesboltjában tett látogatása során Sidorov „erről szóló fordításgyűjteményt” szerzett. tragédia orosz nyelvre, melynek melléklete a „ Lenni vagy nem lenni? című híres monológ másfél tucat fordítása volt ? "", és a kijáratnál arra az ötletre jutottam, hogy "lefordítsak" egy ilyen mély filozófiai monológot orosz tolvajok zsargonjára, és úgy döntöttem, hogy megpróbálom. [egy]

Sidorov saját szavai szerint a Fima Zhiganets álnév („nem is álnév, hanem inkább irodalmi maszk”) akkor keletkezett, amikor kollégái sürgető kérésére „a kerületi újságból a „Dél-Oroszországi Katonai Értesítő ” című lapból. , ahol a „Lelkiismeret hangjai” tördelését végezték el, miután megismerkedtek néhány fordításával, „nagyon örültek, és azt tanácsolták, adjanak ki egy kis könyvet a nyomdájukban”. Korábban Sidorov, aki valódi nevén adta ki a „Tolvajok és tábori szakzsargon szótárát. Southern Fenya ", a belső szolgálat őrnagya és egy "bűnözők átnevelését és korrigálását célzó újság" szerkesztője volt, emellett "már irigylésre méltó hírnevet szerzett magának, mint rendbontó és frondeur, aki" flörtöl az "elítéltekkel". , majd valódi nevén adott ki egy hasonló könyvet, amely kényelmes ürügyet jelentett az ellenségeknek. Abból a tényből kiindulva, hogy „a fordítások természete valami vicceset és egyben frappánsat sugallt”, Sidorov arra a következtetésre jutott, hogy a „szleng „ zhigan ” - egy kétségbeesett, forró, vakmerő ember” vezetéknévnek is tekinthető, amelyet Zhiganets-re redukáltak. De nem kellett nevet választani, mert, mint Sidorov megjegyzi, „a néhai apai nagyapámat Efim Matvejevicsnek hívták”. [egy]

A tolvajok zsargonjának tanulmányozása mellett irodalmi tevékenységet is folytat, M. A. Bulgakov „A Mester és Margarita ” című regényének tanulmányán dolgozik „Sátán és minden-minden” munkacímmel. A Puskinizmussal foglalkozik. Anyagokat gyűjt a Shakespeare Hamlet című jelentős tanulmányához. Vitatkozik " Mihail Sholokhov egyik bejelentőjével " a " Csendes áramlások a Donban" című regény szerzőségével kapcsolatban . Lefordítja a német klasszikus epigrammát, valamint J. W. Goethe Faust - részleteit . Élete álmának tekinti a "Magyarázó szótár a tolvajok nagy orosz nyelvéről" és az "Az orosz nép tolvajainak közmondásai és mondásai" létrehozását. [1] [5]

Verseket közölt újságokban, irodalmi folyóiratokban és gyűjteményekben, köztük a „ Moskovsky Vestnik ” és a „ Tallinn ” folyóiratokban, a „ Literaturnaja Gazeta ” című újságban . [5]

Olyan zenészek, mint Mihail Volos , Alekszandr Zaborszkij , Mihail Shufutinszkij adtak elő Sidorov versei alapján készült dalokat . [5]

Nézetek és érdeklődési körök

A kedvenc művek közé tartozik F. Rabelais " Gargantua és Pantagruel " , J. Hasek " A jó katona Svejk " , F. M. Dosztojevszkij " Karamazov testvérek " és a Sztrugackij testvérek " Hétfő szombaton " című műve . [2]

Kedvenc költő N. S. Gumiljov , író - F. M. Dosztojevszkij . [2]

Kedvenc zeneszerzői - A. Vivaldi , W. A. ​​​​Mozart , P. I. Csajkovszkij , F. Chopin . [2]

Kedvenc művészek - Botticelli , D. Velasquez , A. Rublev . Szintén "gyakorlatilag az összes" impresszionista és posztimpresszionista . A World of Art egyesület képviselői , köztük "főleg Dobuzhinsky , Benois ". Nagyon szeretem P. Picasso , K. S. Malevich , M. Z. Chagall munkáit . Szintén " Siqueiros és Rivera , Mikhail Shemyakin sok szempontból érdekes." [2]

Tanárainak V. I. Dahlt , V. M. Mokinkót és A. D. Sinyavskyt tekinti . [2]

Bibliográfia

Könyvek

Cikkek

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Panin, 2008.10.16 .
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Popov, 2010. október .
  3. Ivanov, 2005.01.08 .
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pogontseva, 2012.01.19 .
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Alekszandr Sidorov (más néven Fima Zhiganets) író, forgatókönyvíró, a büntetés-végrehajtási szakzsargon szakértője: „A gopnik bûnözõk és foglyok nyelvére való obszcén lekicsinyítésének nagyon távoli kapcsolata van”  // Hálózati kiadás „161 .RU. - 2011.02.02. Archiválva az eredetiből 2016. március 25-én.
  6. Kissin, 2019.01.30 .
  7. 1 2 3 4 Zhiganets, Fima Archív példány 2017. december 8-án a Wayback Machine -nél // Big Biographical Encyclopedia
  8. Khansivarova, 2013.01.30 .
  9. 1 2 Birger L. Lisa Birger választása // Kommersant Weekend . - 2010. - október 22.
  10. Alekszandr Sidorov 2017. június 13-i archív példány a Wayback Machine -nél // A mi időnk
  11. Vlagyimir Cibulszkij. És megrázza szürke szakállát. Szemle Alekszandr Sidorov "The Song of My Murka" című könyvéről . Gazeta.Ru (2010. október 8.). Hozzáférés dátuma: 2016. június 5. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 7.

Interjú

Linkek