Kályhák-padok

Kályhák-padok
Műfaj komédia
Termelő Vaszilij Shukshin
forgatókönyvíró_
_
Vaszilij Shukshin
Főszerepben
_
Vaszilij Shukshin,
Lydia Fedoseeva-Shukshina
Operátor Anatolij Zabolotszkij
Filmes cég M. Gorkij Filmstúdió gyermek- és ifjúsági filmekhez
Időtartam 96 perc.
Ország  Szovjetunió
Nyelv orosz
Év 1972
IMDb ID 0069068

A "Kályhák és padok"  egy szovjet teljes hosszúságú fekete-fehér film , amelyet Vaszilij Suksin forgatott a Gorkij Filmstúdióban 1972-ben [1] .

Vaszilij Shukshin szerette ezt a filmet, és a legjobb alkotásának tartotta [2] .

Összegzés

Egy altaj faluból származó házaspár először indul jeggyel egy üdülőhelyre, "délre". A falut, az életet, az embereket, a dalokat, a lakomákat, az összejöveteleket szinte dokumentarista módon forgatják, és maga a moszkvai út is tele van anekdotikusan vicces, de ugyanakkor rokonszenvet, együttérzést és még enyhe szomorúságot is kiváltó helyzetekkel, amelyeket egy író, színész és rendező lett a faluból. A vonaton találkoztak egy bájos tolvajjal és egy nyelvészrel, aki meghívta őket, hogy szálljanak meg Moszkvában. Végül a házastársak a tengernél kötnek ki [1] .

Cast

Színész Szerep
Lydia Fedoseeva-Shukshina Nyura Rastorgueva Nyura Rastorgueva
Vaszilij Shukshin Ivan Szergejevics Rastorguev Ivan Szergejevics Rastorguev
Vszevolod Szanajev Szergej Fjodorovics Sztyepanov Szergej Fjodorovics Sztyepanov professzor-nyelvész Moszkvából
György Burkov Viktor Alekszandrovics Viktor Alekszandrovics vonattolvaj
Zinovy ​​Gerdt Zinovij Efimovics Zinovij Efimovich a professzor barátja
Ivan Ryzhov vezető vonatvezető
Stanislav Lyubshin Ivan Sztyepanov Ivan Stepanov egy professzor fia
Vadim Zaharcsenko rekesz szomszéd
Erzsébet Uvarova professzor felesége
Lyubov Mysheva Luda Luda a professzor menye
Ljubov Szokolova mozdonyvezető
Viktor Filippov milícia őrmester
Alekszej Loktev ügyészségi nyomozó
Jurij Filimonov szanatórium főorvosa
Valentina Kutsenko Irina Georgievna Irina Georgievna a szanatórium betege

Epizódok

Színész Szerep
Leonyid Jengibarov bohóc, professzor vendége
Borisz Markov Borya Borya tutajos
Vadim Spiridonov Vaska Chulkov Vaska Chulkov, a Rastorguevek falubeli társa
A. Emelyanova
Ludmila Zaiceva Ludmila Ljudmila , Ivan Rastorguev nővére
Szvetlana Szkripkina Nyura anyja
Ksenia Minina Kseniya Ksenia a Rastorguevek falubeli társa, Vaska Chulkov felesége
Anatolij Gorbenko Rastorguevek falubeli társa
Jelena Sanaeva Lenochka Lenochka útitárs a vonaton
Panteleimon Krymov Lev Kazimirovics Lev Kazimirovich , a Rastorguevek falusi társa
G. Uszpenszkaja
Leonyid Yukhin Rastorguevek falubeli társa
N. Sevcsenko
Nyikita Asztakhov Rastorguevek falubeli társa
Natalia Gvozdikova Natasha Natasha diák építőcsapat
Teleletsky Fedor Balalajka
Anatolij Ivanov A "Bighead" dal szerzője és előadója
Srostki és Shulgin Log falvak lakói az Altáj-területről Ivó dal előadók
Maria Shukshina a Rastorguevek lánya ( nem hiteles )
Olga Shukshina a Rastorguevek lánya ( nem hiteles )
Anatolij Zabolotszkij Rastorguevek falubeli társa ( hiteltelen )

A forgatócsoport

rendező: E. Lukshaitis, V. Romanovskaya, T. Ravilova Operatőr: B. Golovcsenko, A. Kovalcsuk művész - L. Chekulaeva hangmérnök - G. Kravetsky

Dalok

Vélemények

Georgy Kapralov filmkritikus szépnek, kedvesnek és emberségesnek nevezte a filmet [3] .

Valerij Fomin filmkritikus azt írta, hogy Shukshin "kockáról kockára tárul elénk... az emberi lélek tájai" [4] . Úgy vélte, hogy „a kályhákban és üzletekben Shukshin továbbra is hűséges hőséhez, aktívan együtt érez vele, de talán először a képernyőműveiben kilép a karakter hatalmából, és józanul figyeli tetteit. ”, „csodálja őt, és azonnal könyörtelenül kivégzi a karakterben rejlő nyilvánvaló baklövések és gyengeségek miatt . A "Kályhák és üzletek" című filmet Shukshin akkori legjobb filmjének nevezte, rendezési szempontból szinte hibátlan [6] . Mindazonáltal a filmkritikus "egy hős, egy karakter filmjének" nevezte, és úgy vélte, hogy "Iván kocsitársai és más, útközben megismert emberek galériájában nem minden kép volt egyformán kiírva" [5] .

Borisz Runin filmkritikus megjegyezte a film forgatókönyvének magas színvonalát: „... az utóbbi időben forgatókönyvíróink jó néhány olyan filmet alkottak, amelyek a nyelv színességével, a szóhasználat pontosságával, a modern népi beszéd kifejezőképességével gyönyörködtetnek. Itt mindenekelőtt meg kell nevezni V. Shukshin forgatókönyveit, különös tekintettel a „Kályhaüzletekre” [7] .

Jurij Tyurin filmkritikus kijelentette, hogy "a kritikusok szinte egyöntetűen értékelték a forgatókönyvet, a rendezést és a színészi képességeket" [8] . Hangsúlyozta azt a tényt, hogy "Shukshin, a színész, egy érett színész végül Shukshin rendezővel szerepelt" [9] . Ugyanakkor "színészként egyáltalán nem nevet a karakterén, keveset, rosszindulat nélkül, kedves mosollyal viccelődik" [10] . A kritikus szerint "a színész-Shukshin mellett könnyebben, természetesebben dolgozott felesége Fedosejeva", és a film adta "e csodálatos orosz színészek közös létrehozásának első ragyogó eredményét" [11]. .

Rostislav Yurenev filmkritikus "komoly vígjátéknak" nevezte a filmet [12] . A filmről ezt írta: „Shukshin a világot nézi... nem, nem naiv, hanem felhőtlen, nem takarják el a konvenciók, Ivánja tekintete. És mi, a közönség, tudván, hogy téved, valahol a szívünk mélyén mégis egyetértünk vele . A filmben „lekerülnek a jelenségekről a szokásos maszkok, és azok lényegükben jelennek meg” [14] . Ugyanakkor a kritikus úgy vélte, hogy Shukshin korábbi filmjéhez hasonlóan "A tűzhelyek és üzletek nem különböznek a kompozíció harmóniájában és a magabiztos színpadi készségben" [13] .

Natalja Kirillova kulturológus úgy vélte, hogy ebben a filmben Vaszilij Shukshin "kreatív keresésének különböző területeit próbálja ötvözni, beleértve azt is, ami a korábbi képernyőmunkákban volt a legérdekesebb". Megjegyezte: „A „Kályhaüzletekben” egyfajta suksin humor kerül előtérbe, és nem csak paradox cselekményhelyzetekben, amikor a főszereplő tolvajt „vasúttervezőnek”, professzionális folkloristát pedig szélhámosnak. a vegyes humor elem szomorúan áthatja a teljes szerkezetet, a film összes párbeszédét. Ennek a tehetséges képnek egy másik jellemzője Shukshin kreatív duettje - az "irodalmi", "beszélgetéses" mozi képviselője és Anatolij Zabolotszkij operatőr -, aki az "igazi" mozi híve, hajlamosabb a képernyőköltészetre, mint a prózára. Ez a duett lehetővé tette, hogy a filmvásznon a legnagyobb teljességgel ötvözzük a mindennapi cselekményt és az élő megfigyelések tömegét, a mélypszichologizmust és a humort, a szereplők külső egyszerűségét összetett lelki világukkal” [15] .

Lydia Maslova így értékelte a filmet: a „Kályhaüzleteket” egy nagyon büszke ember forgatta, és ezért Ivan Rastorguev továbbra is erkölcsi győztesként áll ki – még a finálé ellenére is, amikor a szerző mezítláb ül szülőföld, közli a szomorú tényt: „Mindennek vége, srácok!”, utalva nemcsak a film végére, hanem mindarra a vakmerő és romantikusan oroszra, amit a hős megszemélyesít” [16] .

Tények

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 "Kályhák-padok" . Remekmű a kétségbeesésből . YouTube (2020. szeptember 30. )  - Dokumentumfilm az 1972-es filmről. Letöltve: 2021. június 13. Az eredetiből archiválva : 2021. június 13.
  2. 1 2 3 4 A „Shukshin-napok” Altajban ért véget. A Wayback Machine 2021. szeptember 13-i archív példánya // Vesti webhelyen . ru . - 2012. - július 23.
  3. Kapralov, 1979 , p. 33.
  4. Fomin, 1975 , p. 29.
  5. 1 2 Fomin, 1975 , p. harminc.
  6. Fomin, 1975 , p. 31.
  7. Runin B. A szó ereje // Szovjet képernyő. - 1974. - 4. sz . - S. 15 .
  8. Tyurin, 1984 , p. 224.
  9. Tyurin, 1984 , p. 189.
  10. Tyurin, 1984 , p. 204.
  11. Tyurin, 1984 , p. 215.
  12. Jurenyev, 1973 , p. 102.
  13. 1 2 Jurenyev, 1973 , p. 100.
  14. Jurenyev, 1981 , p. 250.
  15. Kirillova, 2017 , p. 251.
  16. Maslova, 2017 , p. 137.
  17. Leonyid Vjacseszlavovics Kuravljov: Életrajz Archív példány 2020. szeptember 22-én a Wayback Machine -nél // mega-stars . hu

Irodalom

Linkek