Szomorú ciprus

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2018. március 19-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 12 szerkesztést igényelnek .
szomorú ciprus
angol  Szomorú ciprus
Műfaj regény
Szerző Agatha Christie
Eredeti nyelv angol
írás dátuma 1940
Az első megjelenés dátuma 1940
Kiadó Collins Crime Club
Előző Tíz fekete
Következő Egy, kettő, a csat alig bírja...

A Szomorú ciprus Agatha Christie regénye ,  amely először 1940-ben jelent meg Angliában, a Collins Crime Club kiadásában. Hercule Poirot sorozat , azon kevés udvari drámák egyike, amelyekben ő szerepel. A Szovjetunióban a regény "Hunterbury Tea Party" címmel jelent meg.

Cím

A regény címét [1] a szerző William Shakespeare " Tizenkettedik éjszaka " című darabjából kölcsönözte [2] : ezek a szavak hangzanak el a bolond dalában, amely a regény epigráfiája:

Menj el, repülj el, halál!
Ahol a szomorú ciprus áll,
Hadd feküdjek le a földbe békével!
És akkor, ó, szellemem, párologj el!
Engedd, hogy a tiszafa ágai az
Én lepelem köré tekerjenek.
Szeretteimmel megosztom a halált,
mint dicsőséget.

Telek

A regény bevezetőből és három részből áll. A bevezetőben kezdődik a bírósági ülés, ahol Elinor a vádlott. Az első rész főleg Elinor Carlisle szemszögéből zajlik, amely nagynénje, majd tanítványa, Mary Gerard haláláról mesél. Elinor a fő gyanúsított a gyilkosságban, ahogy minden bizonyíték rámutat. Az első rész azzal kezdődik, hogy névtelen levelet kap, amelyben arról tájékoztatják, hogy ő az egyetlen törvényes örököse az idős hölgynek, de új esélyes van az örökségre. A történet második részét Hercule Poirot tényleges nyomozásának szentelik. A harmadik rész továbbra is Eleanor Carlisle peréről szól, melynek során a teljes igazságra fény derül a bűncselekményről.

Idézet

„ Ez azért van, hogy figyelmeztessem Önt” – áll a levélben. - Nem akarok neveket mondani, de valaki piócaként ragaszkodott a nagynénédhez, és ha nem vigyázol, mindent elveszítesz. A lányok nagyon ravaszok, és az öregasszonyok elhiszik nekik, ha megszívják őket. Jobb, ha gyere és nézd meg magad, mi történik. Nem tesz jót neked és a fiatalemberednek, ha elveszíted a vagyonodat, és ő nagyon okos, és az öreg Mrs. bármelyik pillanatban kibújhat. Jókívánság " [3] .

.

„Ez azért van, hogy figyelmeztessem. Nem nevezek neveket, de van Valaki a nénihez, és ha nem vigyázol, mindent elveszíthetsz. A lányok nagyon ravaszak, az idős hölgyek pedig elpuhulnak, amikor elbújnak és hízelegnek nekik. Azt akarom mondani, hogy jobb, ha gyere és nézd meg magad, hogy valaki ki fog rabolni... és a fiatal úr... megragadni, ami jogosan a tiéd - és Ő egy nagyon ravasz, és bármelyik pillanatban bedobhatja magát. Jókívánság " [4] .

.

"Ez azért van, hogy figyelmeztessem,
nem nevezek neveket, de van, aki szívja a nénijét, és ha nem vagy óvatos, mindenből kivágnak. A lányok nagyon ügyesek, az öreg hölgyek pedig puhák, amikor a fiatalok szívják őket, és hízelegnek nekik, amit én mondok: Legjobb lenne, ha lejönnél és megnéznéd, mi történik. a tiéd – és Ő nagyon művészi, és az Öreg Hölgy bármikor kipattanhat. Jókívánság” [5] .

.

A regény szereplői

Áldozatok

Ápolók

Bíróság

Hivatkozások más munkákra

Peter Lord azt mondja, hogy Dr. John Stillingfleet azt tanácsolta neki, hogy konzultáljon Poirot-val Poirot zseniális teljesítménye alapján az „Az álom” című történetben leírt esettel kapcsolatban, amelyet az 566. számú szálban nyomtattak, majd később a „The Adventures” gyűjteménybe is bekerült. of Christmas Pudding" és "A regatta titka. A Stillingfleet karakter később újra feltűnik a The Third Girlben (1966).

Az egyik tanú Amelia Sedley, ezt a nevet William Makepeace Thackeray a Vanity Fairből kölcsönözte .

Filmadaptációk és rádiódrámák

Jegyzetek

  1. Szomorú ciprus // Arseny Bogatyrev. Hercule Poirot enciklopédiája. — M.: Pero, 2021. — S. 162. — ISBN 978-5-00189-026-3
  2. William Shakespeare . Tizenkettedik éjszaka , II. felvonás, IV. jelenet.
  3. Egy névtelen levél szövege, amelyet Eleanor Carlisle kapott. Mentettük a szerző helyesírását
  4. Egy névtelen levél szövege S. Nikonenko fordításában
  5. A névtelen levél eredeti szövege
  6. "Szomorú ciprus" sorozat az IMDB-n . Letöltve: 2009. október 19. Az eredetiből archiválva : 2009. július 31..

Linkek