Sok szerencsét part

sok szerencsét part
Az özönvíznél készült.
Van egy dagály...

Első kiadás
Műfaj Regény
Szerző Agatha Christie
Eredeti nyelv angol
Az első megjelenés dátuma 1948
Kiadó Dodd, Mead and Company [d]
Előző Herkules munkássága
Következő A vád tanúja és egyéb történetek [d]

A Taken at the Flood Agatha Christie detektívregénye , amelyet először a Dodd, Mead and Company adott ki az Egyesült  Államokban There is a Tide… címmel 1948 -ban , és ugyanebben az évben a Collins Crime Club adta ki az Egyesült Királyságban . Oroszországban a regény "Elment a patak" és "Tide" [1] néven is megjelent . A regény 1946 -ban játszódik , és a híres belga nyomozó, Hercule Poirot nyomozását követi nyomon .


Cím

A regény angol kiadásának címbeli különbségét az magyarázza, hogy ezek a sorok Brutus monológjából Shakespeare Julius Caesar című tragédiájában . Az eredetiben ezek a sorok: " Apály van az emberek dolgában, ami az özönvíznél szerencsére vezet… " [2] . I. B. Mandelstam fordítása:

Az emberek ügyeiben dagály pillanata van;
Boldogságba sodor bennünket, ha nem hiányzik

Telek

A brit haditengerészet soraiból a leszerelés után visszatérő Lynn nehezen tud beilleszkedni szülővárosa csendes életébe. Eljegyezte Rowley-t, a Cloud család sarja. Ennek a családnak minden tagja Gordon Cloud, egy agglegény rovására él, akinek nem lévén örököse, végrendelet útján rájuk hagyja a vagyonát. Gordon váratlanul feleségül vesz egy fiatal özvegyet, Rosalynt, és ez a házasság véget vet a család pénzbeli reményeinek. Az egész család nehéz anyagi helyzetben van. Baleset után Gordon meghal, de Rosalyn és testvére, David életben marad. David ezentúl buzgón őrzi húga pénzét.

Minden megváltozik, amikor megjelenik a faluban egy férfi, aki Enoch Ardennek nevezi magát. Zsarolni kezdi Davidet, azt állítva, hogy tudja, hogyan találja meg Rosalyn első férjét. Ezt a beszélgetést Beatrice, a kocsma tulajdonosa hallgatja ki. Másnap Ardent meggyilkolva találják a szobájában.

Rowley Cloud Hercule Poirot-hoz fordul segítségért. Arra kéri, állapítsa meg, hogy az elhunyt Robert Underheit, Rosalyn első férje volt-e. Rosaleen tiltakozása ellenére a meggyilkolt férfit Rosalyn első férjeként azonosítják, és minden vagyon a Clode családhoz kerül.

Poirot nyomozásba kezd. Többszöri keresés után kiderül, hogy a gyilkosnak mindig szerencséje volt, és Poirot úgy véli, hogy ez a dagály.

A regény szereplői

Vélemények

A Toronto Daily Star 1948. április 10-én közölte a regényről a következő ismertetőt: "Hercule Poirot, szürke sejtekkel teli tojás alakú koponyájával bolondnak mutatja magát, de csak addig, amíg meg nem találja a regény minden részletét. Enoch Arden halála, és az azt követő, még érthetetlenebb bűncselekmények . És olyan éleslátással teszi ezt, ami Agatha Christie minden tisztelőjének annyira tetszik. Csodálatos és csodálatos" [3] .

Képernyő adaptáció

A regény alapját képezte Agatha Christie Poirot című brit televíziós sorozatának egyik epizódjának, amelyben David Suchet alakítja Hercule Poirot - t (10. évad, 4. epizód). A forgatókönyvön több változtatás is történt, a filmadaptáció pedig eltér az eredeti regénytől [4] .

Jegyzetek

  1. Elkapta az árvíz // Bogatyrev, Arseny. Hercule Poirot enciklopédiája. M.: Pero Kiadó, 2021. S. 79. ISBN 978-5-00189-026-3
  2. William Shakespeare "Julius Caesar", 4. felvonás, 3. jelenet Teljes szöveg a Lib.ru könyvtárban
  3. "Hercule Poirot, akinek tojás alakú koponyája tele van élénk szürke sejtekkel, kissé bögrének bizonyul, mielőtt kideríti [Enoch Arden] halálának minden részletét és más, még zavarba ejtőbb rejtélyeket. De mindezt azzal az éleslátással teszi, amivel megszerette őt Agatha Christie rajongói. Fantasztikus és lenyűgöző" Toronto Daily Star, 1948. április 10. (27. oldal)
  4. "Agatha Christie: Poirot" Az árvíznél (2006)

Linkek

Agatha Christie "Szerencse partja" a Lib.ru könyvtárban