A Nikki ( jap . 日記nikki) vagy a Nikki-irodalom ( jap . 日記文学nikki bungaku, nikki bungaku) a japán irodalom egyik műfaja , amely a Heian -korszakban keletkezett és virágzott .
A nikki műfaj a 10. század első felében keletkezett [1] . A Heian - korszak fontos helyet foglal el a japán irodalom fejlődésében, és a nemzeti japán irodalmi műfajok kialakulásának és fejlődésének időszakának számít, ideértve a költészetet, a prózát, a regényeket, a naplókat és a költői jegyzeteket. Ebben a történelmi korszakban a naplóirodalom az egyik vezető irodalmi műfaj volt, a naplók írói és olvasói többnyire főúri nők voltak, ami ritka jelenség a világkultúra történetében. Az összes szerző fő csoportja, az összes szerző közel fele az udvari tisztviselőkhöz tartozott. Vladislav Goreglyadírta: „Ez a mutató kétféleképpen jellemzi a különbséget a kora középkori írók és költők művei között a régiek műveitől. Egyrészt gyakorlatilag eltűntek a népművészeti feljegyzések, másrészt a Heian-korszakban kezdett kialakulni egyfajta irodalmi birtok, amelynek képviselőinek munkássága a hivatalnoki irodalomként definiálható. A kínai tudományosságra és a kanbun folyékony nyelvtudására irányult" [2] .
Ezzel szemben a nőknek nem kellett volna ismerniük a kínai írást, és a tudományos kérdések legalább egy részét elítélték. Ezért, a fonetikus írás feltalálásával együtt , a Heian arisztokráciának lehetősége nyílt írni, és így nyíltan alkotni, anélkül, hogy félne attól, hogy ítélkezési nézetek alá kerüljön.
A naplópróza magánéletbe vonulása egyúttal az élet társadalmi vonatkozásai iránti érdeklődés bizonyos mértékű csökkenését is jelentette, ami csak azért lehet jelen a naplókban, mert a szerzőhöz kötődnek. A naplók írói csak saját tapasztalatukban bízva, nem beszélve arról, amit ők maguk nem láttak vagy hallottak, így írták: „A gondolatok úgy áradtak, mint az álomban – valahol messze, távol, és nem vettem észre, mi történik körülöttem” [3 ] , amely egy adott nap rekordjához hasonlóan végződik.
Ennek a műfajnak az első művét, a " Tosa-nikki "-t ("A Tosából a fővárosba vezető utazás naplója", 936 ) egy férfi ( Ki-no Tsurayuki ) írta, aki egy nő nevében írt [4]. [5] . Ez volt az első kísérlet a kínai kultúra befolyásától való megszabadulásra, így született meg az első nemzeti ábécével írt japán szépirodalom és a tisztán japán stílusú wabun [5] , vagyis a japán irodalom japán nyelvű kompozíciója. , ellentétben az úgynevezett kanbun - japán irodalom kínaiul. A női naplóirodalom remekei, amelyek még mindig nem veszítettek globális értékükből, az udvari költőnők és írók művei, mint pl.
Bibliográfiai katalógusokban |
---|