Evgenia Nekrasova | |
---|---|
Születési dátum | 1985. április 2. (37 évesen) |
Születési hely | Kapustin Yar , Orosz SFSR , Szovjetunió |
Polgárság | Szovjetunió Oroszország |
Foglalkozása | író , forgatókönyvíró |
Több éves kreativitás | 2011-től napjainkig |
Irány | Próza |
A művek nyelve | orosz |
Díjak | a NOSE, Nemzeti bestseller, Big Book , 35. fikció szűkített listái, |
bigfolkcreature.ru | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Evgenia Igorevna Nekrasova (született : 1985. április 2. , Kapustin Yar ) orosz író és forgatókönyvíró, a Kalecina-Malechina című regény , a Nővérek prózaciklus szerzője. Azokról, akik fáradozni fognak”, a „Bőr” című regényt és a „Házi szerelem” című mese-, regény- és versgyűjteményt. Egyes kritikusok szerint [1] [2] - a "mágikus pesszimizmus" alapítója az orosz irodalomban [3] .
Nekrasova Kapustin Yar városában (ma Znamensk ) Asztrahán régióban született 1985 -ben . A moszkvai régióban , a Podolszk régióban nőtt fel . A Dmitrij Kholodovról elnevezett iskolában végzett [4] . Szövegíróként dolgozott a moszkvai reklámügynökségeknél .
2008 és 2012 között Manchesterben , Liverpoolban , Londonban és Athénban élt .
2016 -ban diplomázott a Moszkvai School of New Cinema (MShNK) forgatókönyvíró szakán [5] .
"A forgatókönyv egy helyzet kitalálása és vizuális megoldásának megtalálása, a próza is szavak, és a szavaknak szépnek kell lenniük." — Evgenia Nekrasova [6]
2018-2019 között forgatókönyvírást tanított az MSNC rendezési osztályán [ 7 ] .
Előadások a forgatókönyvírásról. [nyolc]
2019-ben Tatyana Novosyolova, Oksana Vasyakina , Alesya Atroshchenko, Evgenia Vezhlyan és Daria Serenko együtt létrehozta az Irodalmi Gyakorlatok Iskoláját, amelyben Nekrasova felügyeli a prózai műhelyt [9] [10] .
Nekrasova 2011 -ben kezdett prózát és forgatókönyveket írni . Történetei és regényei vastag irodalmi folyóiratokban jelentek meg - " Ural ", " Znamya ", " Volga ", " Új világ ", forgatókönyvei "A mozi művészete ".
2017 -ben "Boldogtalan Moszkva" című prózagyűjteményét a "Lyceum" második díjjal jutalmazták a fiatal költők és írók számára.
2018 - ban Elena Shubina szerkesztőségében megjelent Nekrasova „ Kalechina-Malechin ” című könyve, amely egy lányról szól, akinek Kikimora segít túlélni az otthoni és iskolai bántalmazást [11] , csakúgy, mint a következő két könyvet: „Nővérek. Azokról, akik dolgozni fognak" [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] , valamint mese-, vers- és novellák "Házi szerelem".
2019 - ben Kalecina-Malechina bekerült a NOS , a National Bestseller , a Big Book , a Fiction 35 díjak, az Arkagyij és a Borisz Sztrugackij-díjak hosszú listájára, valamint a Jasznaja Poljana -díjra [24] . A regényt 2020-ban a novoszibirszki Kriklivy és Pankov Műhelyben, Katya Korobelnik pedig a Vs. Meyerhold Moszkvában.
2019 nyarán Nekrasova egy hónapot töltött az Artkommunalka rezidenciájában. Erofejev és mások" ( Kolomna , Moszkva régió) [25] , annak a tartózkodásának az eredményeit követően, amelyben a Moszkvai Szemet Múzeuma című versét írta [26] . (először a "Ignorance" folyóiratban jelent meg, amely a "House Love" gyűjteményben szerepel).
A novella- és regénygyűjteményben „Nővérek. Azokról, akik fáradozni fognak” írónő 8 éven át tartó szövegei kerültek bele. Ez egyfajta Nekrasova laboratóriuma, amely új nyelvet keres, és egyben a változó posztszovjet család tanulmányozása. A „Nővérek. Azokról, akik fáradozni fognak" 2020-ban bekerült az „Orr"-díjra.
A "Nővérek" sorozat "Boldogtalan Moszkva" című történetét Marina Brusnikina rendező a Praktika Színházban állította színpadra a Brusnikin Műhely színésznőinek részvételével .
A "Nővérek" című film "Lakshmi" című történetét Ekaterina Skakun rendező [27] forgatta ("Kezek" rövidfilm).
A „Nővérek” gyűjtemény „Pappy Brothers” című története 2021 szeptemberében jelent meg lett nyelven a „Domuzīme” folyóiratban.
2019-ben a „Nővérek” elbeszélés- és regénygyűjtemény. Azokról, akik dolgozni fognak" részt vett a Központi Egyetemes Tudományos Könyvtár akciójában. N. Nekrasova "olvasási gyakorlat" Isztambulban Elena Semyagina művésznővel.
A "Kalechina-Malechina" című regényt lefordították olaszra és lettre.
Novella- és regénygyűjtemény „Nővérek. Azokról, akik fáradozni fognak" 2020-ban szerepelt a National Bestseller Award hosszú listáján.
2021 nyarán Nekrasova „Bőr” című regénye könyvsorozat formájában jelent meg a Bookmate digitális platformon. Domna orosz jobbágyról és Hope amerikai rabszolgáról mesél, akik véletlenül találkoznak, és bőrt váltanak. A regény epizódjai egyszerre jelentek meg szöveges és hangos formában, Anastasia Velikorodnaya színésznő előadásában. A "Skin" filmzenéjét az " Aigel " [28] duett rögzítette . 2022 elejére a Skin a Popcornbooks könyveként jelenik meg.
2021 kora őszén Elena Shubina szerkesztésében megjelent a „Házi szerelem” című novella-, vers- és novellák gyűjteménye a magány leküzdéséről és az attitűdök lebontásáról; egyfajta művészi tanulmány az otthonról és a családról. A korábbi könyvekhez hasonlóan az orosz hétköznapok ábrázolásába is beágyazódnak a folklórmotívumok.
Regények:
Személyes gyűjtemények:
"Boldogtalan Moszkva", prózaciklus, gyűjtemény "Líceum 2017. Első szám" (RESH, 2017)
– Nővérek. Azokról, akik dolgozni fognak”, novella- és regénygyűjtemény (RESH, 2019)
„Házi szerelem”, novellák, novellák és versek gyűjteménye (RESH, 2021)
Történetek az általános gyűjteményekben:
„Lakshmi”, novella, gyűjtemény „Micsoda boldogság!” (RESH, 2018)
"Unreal Bolgár mesék", két történet a "Madárpiac" gyűjteményben (RESH, 2019)
"The Door", "Szenvedély az alkotmányért" antológia (Irodalmi gyakorlatok iskolája a Bookmate eredetiekkel együtt, 2020)
"After the Masquerade", novella, "Szerelem a karantén alatt" gyűjtemény, (Popcornbooks, 2021)
"Az álmok ereje", novella, "No Queue" gyűjtemény (RESH, 2021)
"Mordovian Cross", novella, "Találkozások a hatóságokkal" antológia (Irodalmi gyakorlatok iskolája (https://literatice.ru/reads), 2021)
"Medve", novella, "Ideje ölelni és elkerülni az ölelést" gyűjtemény (Ural Biennálé, 2021)
Versek:
"Moszkvai szemétmúzeum" (Neznanie magazin, 2019)
"November 21", "Boundary States" antológia ("Ignorance" magazin 2020, a Bookmate sorozatokkal együtt, 2020)
"Cultural Layer", "Return Home" antológia (Irodalmi Gyakorlatok Iskolája a "Cinema Art" folyóirattal együtt, 2020)
"House Love", Esquire irodalmi szám, 2020
"A virágbolt hölgye", Esquire irodalmi szám, 2021
Fordítások:
Hangoskönyvek:
2019-es előadás-horror Jevgenyija Nekrasova regénye alapján, igazgató, Alekszej Kriklivyj Kriklivyj és Pankov műhelye (Novoszibirszk) [30] [31]
2020 - "Kalechina-Malechina", az azonos nevű történeten alapuló előadás, rendező Ekaterina Korabelnik, Center. Vsevolod Meyerhold (Moszkva)
2021 - "Nővérek", az azonos nevű történeten alapuló darab, Natalia Panteleeva rendezésében, az "Új Színpad" népszínház-stúdió (Pereslav-Zalessky)
2021 - "A gyűrűkben", Nyekrasova "Boldogtalan Moszkva" című elbeszélése alapján készült darab, Marina Brusnikina rendezésében, Praktika Színház (Moszkva)
2021 - Moszkvai Szemétmúzeum, előadás az azonos című vers alapján, rendező: Marina Pereleshina, Active Theatre (Moszkva)
„A szépirodalmi próza egyre inkább a forgatókönyvekhez akar hasonlítani. Evgenia Nekrasova pontosan a nyelvvel dolgozik és kísérletezik, visszatérve a szó akadémiai lényegéhez” – Maya Kucherskaya [34]
Nekrasova, akibe a könyvvilág tavaly váratlanul egyöntetűen beleszeretett (a „Kalechina-Malechina” egyszerre bekerült az összes szűkített listára, bár sehol sem nyert), 2019-ben olyan novellagyűjteményt adott ki, amelyről úgy tűnik, senki sem. megbeszélés: olyan történeteink vannak, mintha nem becsületes. Van azonban mit megvitatni - a "Nővérek" sokfélesége és disszonanciája ellenére feddhetetlenséget mutatnak mind a témákban, mind a nyelvben, valamint a szerző figyelmes hozzáállásában a karakterekhez. A narráció gördül és dübörög az emberek egyik sztorijából a másikba, az angol-orosz Volapyuk szinte zökkenőmentesen illeszkedik az összeesküvések költői nyelvébe, és bár ezekben a történetekben kevés a remény („És mindenki, aki messzebb van - Moszkván túl Ring Road - csak eltűnik"), van a hit, hogy nem kell örökké szenvednünk. — Egor Mihajlov [35]
Világos, hogy Shubina miért hívta fel erre a dolgot: ő Platonov specialistája, Nekrasova pedig az ő közvetlen örököse, nem stílus értelemben (itt csak epigonizmus lenne lehetséges, és nem), hanem ez a plátói vágy, amely betölti a világot. Ahogy Pelevin egykor prózába vitte az alvónegyedek elégikus esti szomorúságát, úgy Nekrasova megragadta a moszkvai külvárosok és külvárosok anyagát, kopottan, nyugtalanul, valamikor várva, most pedig megfagyva, mert soha nem fognak várni semmire. – Dmitrij Bykov [36]
A könyvrecenzensek felfigyelnek az írónő folklórmotívumokhoz való vonzódására, stílusát Alekszej Remizov , Andrej Platonov és Pavel Pepperstein stílusához hasonlítják , megpróbálják megtalálni a fő egyesítő motívumot az e borító alatt összegyűjtött történetekben, és egyúttal felhívják a figyelmet a film hangulatára is. hétköznapi horror, amely az elejétől a végéig áthatja a szövegeket. Furcsa, hogy a "horror" szót és a Stephen Kinggel való összehasonlítást eddig soha nem lehetett hallani – vélhetően ez a közeljövő kérdése. - Vaszilij Vlagyimirszkij [37]
Kifinomult ízlés, kísérletezési szenvedély, a tömegkultúra képeinek és folklóranyagának merész kezelése, és ami a legfontosabb, a mai mitopoetika megalkotására tett kísérlet – ez az optika lehetővé teszi, hogy Jevgenia Nekrasovát összehasonlítsuk Pavel Pepershteinnel , a kultusz szerzőjével. posztmodern regény "A kasztok mitogén szerelme". De ha az "MLK" szerzője szándékosan kerüli az erkölcsi értékelést - a "diéta" filozófiai diskurzusának egyik kulcsfogalmát - a "di-etikai" kontemplációt -, akkor Nekrasova aligha törekszik metapozícióra. Hátraüt a leírt világ hajléktalansága. Az olvasó azon kapja magát, hogy nem csak a lúzer Kátyával szimpatizál (ami teljesen normális, vadászott gyerek), hanem a kikimore Kalecina-val, és a tortán éjszaka repülő Sestromamával és Anechkával is, aki közömbösen megölte, sőt még a tölgyes biztonsági őr, Pavlov, az azonos nevű történet hőse is, aki tisztelte a drága autókat és megvetette a „rangú ifjakat”, például feleségét és fiát ("hát megrúgta" párszor rosszul tanul, kiskutya, újraolvas") - a tölgyes biztonsági őrből, "mint egy érett gyerek", bűntudat kúszott ki. Az új realizmus minden kánonja szerint egy ferde síkon guruló karakternek nem kellett volna szimpátiát kiváltania, de valamiért együtt érezünk Nekrasova hőseivel. – Daria Efremova [38]
Idéznék megállás nélkül darabokat, és bár valaki biztosan elkezd majd beszélni a folklór Remiz redundanciájáról és plátói tehetetlenségéről, Nekrasovának kétségtelenül megvan a saját hangja - és láthatja, hogyan szólal meg a prózai. Talán nem mindig kellemes, de szükséges olvasmány – és remek példa arra, hogy a kisfikció sokkal tisztábban tud beszélni a kortárs fájdalomról, mint a legtöbb vastag regény. - Andrej Myagkov [39]
Kurochkina Anzhelika Valerievna. Az "új dráma" jellemzői a modern hazai dramaturgia kontextusában // Az Orosz Tudományos Akadémia Szamarai Tudományos Központjának közleményei. Társadalom-, humanitárius-, orvos- és biológiatudományok. 2017. 1-1 . sz .
Puchkova Anna Viktorovna MAGIC REALIZMUS JEVGENIA NEKRASOVA „SESTROMAM” GYŰJTEMÉNYÉBEN MINT A HÁZTARTÁSI VALÓSÁG MEGÉRÍTÉSÉNEK MÓDJA // Levéltáros. - 2021. - 6. szám (60) .
Kou Xiaohua, Tatyana Zhyaudyatovna Kalinina. „KALECSINA-MALEKINA NEM LEHET OKOSSÁLNI”: MOTÍV ÉS TÖRTÉNETEK REGÉNYBEN A TIZELT LÁNYOKRÓL, EVGENIA NEKRASOVA ÉS HUANG BEJIA // Orosz nyelvű országok világa. - 2021. - 1. szám (7) .