Markian Szemjonovics Saskevics | |
---|---|
| |
Álnevek | Ruslan |
Születési dátum | 1811. november 6 |
Születési hely | Podlesie falu , Becirk Zlochov , Lemberg megye , Galíciai és Lodomeria Királyság , Osztrák Birodalom |
Halál dátuma | 1843. június 7. (31 évesen) |
A halál helye | Novoselki falu , Betsirk Busk , Lemberg Okrug , Galíciai és Lodomeria Királyság , Osztrák Birodalom Lvivben temették el a Lychakiv temetőben. |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | újságíró , író , író , költő |
Műfaj | költészet |
A művek nyelve | nyelv , ukrán [1] , lengyel , orosz |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Markian Semyonovich Shashkevich (álnév - "Ruslan", ukrán Markian Semenovich Shashkevich , lengyel Marcian Szaszkewycz , német Markian Schaschkewitsch ; 1811. november 6., Podlesie falu , Betsirk Zlochov , Ausztria 7 , Lembergi körzet 7. Ausztria - 8. Lembergi körzet , Edomeria 8. , Novoselki falu , Becirk Busk , Lemberg Okrug , Galíciai és Lodomeria Királyság , Osztrák Birodalom ) - galíciai ébresztő , [2] [3] [4] [5] [6] költő, [7] folklorista, esszéista, író, műfordító . görög katolikus pap.
Az "orosz Szentháromság" egyik alapítója és ideológusa , egy irodalmi kör, amely a galíciai ruszofil és ukránfil mozgalom kiindulópontja volt. [8] Jakov Golovackijjal és Ivan Vagilevicsszel kiadta Budapesten a Mermaid Dnyeszter című almanachot , amelyet az osztrák cenzúra szinte azonnal betiltott. A ruszofil [9] és a pánszláv nézetek terjesztése miatt a Lvivi Teológiai Szemináriumban az osztrák hatóságok üldözték. Dmitrij Mokhnatsky feljelentése szerint, aki úgy vélte, hogy Saskevics közvetlen kapcsolatban áll az orosz kormánnyal , Saskevicset kizárták Lembergből , és megfosztották egyházközségétől, mint az "orosz párt aktív tagjaként". [tíz]
Vladimir Shashkevich költő és publicista apja . Grigorij Saskevics unokatestvére és Nyikolaj Usztjanovics legközelebbi barátja , aki a galíciai-orosz matitsa eredeténél állt .
Görögkatolikus pap családjában született az Osztrák Birodalomhoz tartozó Galíciai és Lodomeria Királyságban . A lembergi Német Gimnáziumban tanult .
Saskevics 1829-ben lépett be a Lvivi Teológiai Szemináriumba , mint egy szegény falusi pap fia. Ezzel egy időben a Lvivi Egyetem Filozófia Tanszékének hallgatója lett. Diákéveiben verseket kezdett írni a galíciai ruszinokhoz , akik az "Oroszország fia" címszó alatt ismertek. Az "Oroszország fia" gyűjtemény legkésőbb 1832-ben készült el [11] .
A 19. század 30-as éveiben Lvovban került kapcsolatba Ya. F. Golovatskyval , akivel létrehozta az Orosz Trinity irodalmi kört , amelynek szlavofil-felvilágosodási iránya volt. 1834. május 4-én Saskevics bevitte Zorját a lembergi cenzúra elé, de mivel Lembergben nem volt orosz és ukrán nyelvű könyvnyomtató részleg, a kéziratot Bécsbe küldték, ahonnan a nyomtatás megtagadása történt. A galíciai ruszinok álláspontjának szövegében az Osztrák Birodalomban szembenállás az ókori Oroszország korában elfoglalt korábbi múltjukkal . [12]
1836-ban Shashkevich nyíltan ellenezte, hogy a görög katolikus egyház a cirill ábécé helyett a latin ábécét használja. Shashkevich lengyel nyelvű brosúrát adott ki Przemyslben az orosz ábécéről Joseph Lozinsky kezdeményezése ellen , hogy a lengyel nyelvtant bevezesse Galícia orosz ábécéjébe. [13] Ugyanebben az évben Ja. F. Golovackijjal és I. Vagilevicsszel Budapesten kiadta A Dnyeszter hableány című művét , megkerülve a bécsi cenzúrát . Szinte az egész példányt lefoglalták az osztrák hatóságok, és nem engedték eladni. Amint azt N. V. Gerbel később megjegyezte , a "Hableány"-ban "Saskevics javaslatára egy különleges fonetikus írásmódot fogadtak el". 1837 óta Shashkevicset forradalmárok ügyében gyanúsítottként tartották a Lviv Teológiai Szemináriumban. [tizennégy]
1838-ban elvégezte a teológiai szemináriumot, és ott tanult a Lvivi Egyetemen. A szlávok társadalmi elnyomása elleni harcról énekelt, úgy gondolta, hogy a ruszinoknak és a lengyeleknek össze kell fogniuk a németesedés elleni harcban . [15] Shaszkiewicz különösen támogatta Vaclav Zaleski lengyel költészeti gyűjteményének kiadását . Saskevics népművészetet tanult: " Szó Igor hadjáratáról ", esszéket és dalokat Bogdan Hmelnyickijről , Kirsha Danilov eposzait stb. Munkái írásakor Saskevics különösen Nyikolaj Karamzin Az orosz állam története című művére támaszkodott. amelyre „a „Dnyeszter sellői” alkotója megismerkedett az orosz történelemmel és az orosz nyelvvel. [16] Szoros kapcsolatokat ápolt az orosz értelmiséggel, személyesen ismerte I. I. Szreznyevszkijt . [17] [18]
Szlavofilként Shashkevich érdeklődést mutatott minden szláv kultúra iránt. A galíciaiak számára adaptált szerb, orosz és lengyel népdalok fordításai, valamint a Kraledvo-kézirat és Severin Goshchinsky „Konevsky-kastély” című lengyel költeményének fordításai vannak tulajdonában. [19] Shashkevich szándékában állt az Igor hadjáratának meséjének fordítása is, de nem volt ideje.
Az orosz irodalomnak a Lviv Szeminárium területén történő terjesztéséért Saskevicset kiutasították Lvivből, és megfosztották a plébániától, mint az "orosz párt aktív tagjaként". [10] Falusi pap lévén Saskevich megélhetés nélkül maradt, megbetegedett és tuberkulózisban meghalt . Ja. F. Golovackij Saskevicsről 1885-ben megjelent emlékirataiban a 19. század első felében a galíciai orosz mozgalom egyik legmerészebb és legaktívabb résztvevőjeként írt róla.
M. S. Shashkevich szülőföldjén, Podlesie faluban 1959-ben nyitották meg a neki szentelt múzeumot, 1962-ben pedig emlékművet állítottak.
Az ukrajnai Lviv régióban, Stryi városában egy utcát Markian Shashkevichről neveztek el.
Lviv városában egy teret neveztek el róla.