Repülő proletár (rajzfilm)

Repülő proletár

filmkockát
rajzfilm típusú átrendezések
Termelő Joseph Boyarsky
Ivan Ivanov-Vano
írta Galich Sándor
Zeneszerző Revol Bunin
Szorzók Borisz Meerovics
Pavel Petrov
Vjacseszlav Silobrejev
Operátor Teodor Bunimovics
Stúdió " Szojuzmultfilm "
Ország
Időtartam 17 perc. 18 mp.
Bemutató 1962
Animator.ru ID 2104

"A repülő proletár " az első szovjet bábos szélesvásznú animációs film [1] . Vlagyimir Majakovszkij művei alapján forgatták . A film elkészítésekor féltérfogatú, " nagy domborműves " papírbabákat használtak [2] . I. Ivanov-Vano [3] egyik kísérletileg legmerészebb munkája .

Telek

Vlagyimir Majakovszkij újságokat vesz ki egy közösségi lakás postaládájából, és elkezdi átnézni őket. Az újságok oldalai tele vannak az emberiség katonai felkészüléséről szóló tudósításokkal. Düh és fájdalom ragadja meg a költőt egy esetleges jövőbeli háború borzalmaira gondolva:

30
     milliót
                        fegyverrel vittek el,
százmilliókat
              nyögtek
                                 és üvöltöttek.
De még ez a
                pokol is csörgőnek
                    fog tűnni           a                             készülő háború mellett
.

A kétségbeesést fokozatosan felváltja az ész végső győzelmébe vetett bizalom a militarizmus vadsága felett . Majakovszkij nagy rajzot bont ki. A keret kereteit kibővítve szélesvásznúvá varázsolja, és a 20. század valóságának nagyszabású projektjét mutatja be:

Ebben az évben néhány
                     nulla eltűnik.
Az
             utolsó
                              mennydörgés-csaták elhalnak.
Moszkvában
               nem lesz
                             mellékutca,
                                               nem lesz utca –
csak repülőterek
                            és házak.

Filmesek

filmes stáb
írta Galich Sándor
rendezők Iosif Boyarsky , Ivan Ivanov-Vano
gyártástervező Vadim Kurcsevszkij
operátor Teodor Bunimovics
Zeneszerző Revol Bunin
hangmérnök Borisz Filcsikov
rajzfilm bábosok Borisz Meerovics, Pavel Petrov ,
Vjacseszlav Silobrejev
szerkesztő Natalja Abramova
művészsegéd Alekszandr Gorbacsov
összeszerelési asszisztens Tatiana Sazonova
szöveg olvasható Borisz Popov
babák készülnek Oleg Masainov
a díszleteket és a kellékeket a H.P.O. műhelyei készítették. bábfilm
vezetett
Római Gurova
kép rendezője Nathan Bitman
Zene a filmhez rögzített Moszkvai Kamarazenekar Rudolf Barshai vezényletével
[ 1]

A film alkotástörténete és művészi jellemzői

A film cselekményének alapja V. Majakovszkij „A repülő proletár” című versének „Prológja” és második része („Jövő élet”) volt, felhasználva a „Hogy vagy?” forgatókönyvének néhány epizódját. és néhány sor a "Proletár, csípd le a háborút a bimbóban" című versből. A szöveg egy részét kifejezetten Alekszandr Galics írta Majakovszkij kreatív modorához közeli stílusban.

Alexander Galich versei a filmhez [1]

emberek!
Úgy lengetem ezt a vonalat, mint egy zászlót,
egy olyan világban, amelyben nem lesz háború...
Hiszem,
tudom -
lesz ilyen!!

A költő gondolata pedig még inkább az!
Nézze meg a fantáziát - a költő viccét
a polgárok napjáról az eljövendő világban!

És ez szebb minden fantáziánál! Jövőnk már
a röpke évek határa fölé emelkedett!

Lát! Ez!
Már megérintheted!
És újra, velünk együtt,
zászlóként, sorról sorra felemelkedik a költő hangja! Több millió szívből álló
formációban mondjunk nemet a háborúra! És szerte a földön a végétől a végéig az elkövetkező évek boldogságának nevében...




A film képsorozata fényképkockákat és híradótöredékeket tartalmaz. Majakovszkij képét fotófordítás módszerével hozták létre a színház művészének fényképei segítségével. Moszkvai Tanács Mihail Pogorzhelszkij , Vlagyimir Majakovszkijnak álcázva [4] .

A filmzene első változatában a rajzfilmet egy híres olvasó, a Szovjet Hadsereg Színházának művésze, Vjacseszlav Somov szólaltatta meg, de a hangját túlságosan kifinomultnak ítélő művészeti tanács kérésére a hangsávot újra felvették. Borisz Popov , a Maly Színház művészének közreműködésével.

Az akkori szabályok szerint ( a Szovjetunió Goskinói parancsa szerint ) a filmzenéket csak a Filmművészeti Zenekar rögzítette , de Revol Bunin zeneszerző kérésére I. Bojarszkijnak sikerült biztosítania, hogy zenei kíséretet a Moszkvai Kamarazenekar rögzítette Rudolf Barshai vezényletével .

A film nagy része a „Repülő proletár” című vers 2. részének képernyőváltozata, amely a távoli jövőben Moszkváról mesél egy átlagpolgár életének egy napjának példáján. A film készítői, akik azt a feladatot tűzték ki maguk elé, hogy animáció segítségével mutassák be a racionálisan rendezett emberi társadalom teljesítményeinek és lehetőségeinek nagyságát, a film szerzői sokáig nem tudtak megfelelő vizuális megoldást találni. Az eredeti terv szerint a jövő nagyságát Andrea Mantegna festményének felhasználásával, arany hátterű keretek közvetítették . Szergej Jutkevics művészeti tanácsában tartott beszéd , aki nem értett egyet egy ilyen döntéssel, kételkedve abban, hogy az arany a tökéletes társadalom valódi értékeinek mércéje lehet (emlékezett V. Lenin kijelentésére, miszerint a vécécsésze a kommunizmus idején aranyból készülne), kénytelen volt lemondani erről a lehetőségről. A film szerzőit a Gorkij utcai üzlet kirakatában látott standok segítették a megfelelő megoldás megtalálásában, és a jövőbeli moszkvai fejlesztések projektjei, valamint V. Majakovszkij „Jó” című versének mondata: „Imádom az óriásit. terveink közül..." [5] . Fehér papír ( rajzpapír ), nagy domborműves (oldalsó megvilágítással) babák "élnek" és működnek lakások, házak és utcák terében, tervek és rajzok formájában [5] . A film szerzői V. Majakovszkij kreatív terve nyomán, túlzott pátosz nélkül , megőrizve a könnyed iróniát [6] , a film szerzői a jövő képeit tárják a néző elé, egy grandiózus projekt-cél karakterét kölcsönözve nekik.

Az Art of Cinema magazin 1962-ben megjelent 10-es filmkritikája szerint a film a bábszövetség (akkori) egyik legkiválóbb mesterségbeli és temperamentumos alkotása. Többek között ez állt benne:

…amikor a jövő szereplői könnyed, kecses papírbabák formájában jelennek meg előttünk, szívesen fogadjuk az ilyen karaktereket, és örülünk a filmesek találékonyságának és leleményének, akiknek sikerült V. Majakovszkij műveit oly váratlanul, és modern módon.

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 I. Ya. Boyarsky . "Irodalmi kollázsok" archiválva 2021. február 14-én a Wayback Machine -nél . - M., 1995.
  2. György Borodin . Filmstúdió "Soyuzmultfilm" Archiválva : 2016. március 5. . Rövid történelmi áttekintés, new.souzmult.ru.
  3. "Ivan Ivanov-Vano 10 legendás rajzfilmje" Archív másolat 2015. június 7-én a Wayback Machine -nél, m.vm.ru.
  4. "Animáció A-tól Z-ig" gyűjtemény (52 műsorból álló sorozat az orosz (szovjet) animáció történetéről, külföldi szerzőkről és eseményekről. Filmkészítés történetei, történetek a rendezők életéről). 40. rész – Ivanov-Vano I.P.  (nem elérhető link)
  5. 1 2 Asenin S. V. A fikció bölcsessége: Az animáció mesterei magukról és művészetükről. - M . : Művészet, 1983. - S. 106. - 278 p.
  6. A. Városi. „A szakadék megnyílt, a csillagok megteltek...” Archív másolat 2014. július 14-én a Wayback Machine -nél, poezosfera.ru. Kibernetikus Pegazus: Versek / Összeáll. L. Kuklin; Intro. Művészet. A. Urbana; Rizs. és tervezték N. Kotljarevszkij. - L .: Det. lit., 1989. - 255 p., ill.

Linkek