Crimeanash

A „Krimnas”  az orosz nyelv neologizmusa , amely 2014 tavaszán a Krím Orosz Föderációhoz csatolása körüli társadalmi-politikai vita keretében merült fel . Ugyanebben az évben a "mi Krím-félszigetünk" szót választották az " Év Szava " kampány győztesének [1] .

Lexikomorfológiai jellemzők

Szóképzés és etimológia

Szóalkotási szempontból a „krymnashes” neologizmus ritka jelenségnek tűnik, ami nem jellemző az orosz nyelvre. Mivel a „Krím a miénk!” szlogenből (mondatból) szintaktikai szóalkotással jött létre, hasonló azokhoz az implicit származékokhoz , amelyek más nyelvek kifejezéseinek és mondatainak átalakítása során keletkeztek (vö. német  Vergissmeinnicht  - „ felejcs -me- nem ” a Vergiss mein nicht (szó szerint "ne felejts el") ösztönző mondatból.

A szóalkotás ilyen jelensége elsősorban e lexéma etimológiájából adódik. A "Krím a miénk" szlogen folyamatos elírása! a közösségi hálózatok (például Facebook , VKontakte , Twitter stb.), valamint más internetes források által használt hashtag -rendszer működésének sajátosságaihoz kapcsolódik . Így a fenti oldalak felhasználóinak üzeneteit kísérő #krymnash hashtag ( opciók #KrymNash , #Krymnash ) erősen kapcsolódott a Krím annektálásának témájához és az ezzel kapcsolatos aktuális nyilatkozatokhoz.

Mind a hashtag, mind a neologizmus népszerűsége egy hasonló modell szerint kialakult okszerizalizmus-hullámot idézett elő: Crimeanash [ 2] , Syrianash [3] , Alyaskanash [4] stb.

Mihail Epstein orosz nyelvész a Snob magazinnak adott interjújában a következő véleményt fogalmazta meg:

A "krymnash" - a folyamatos helyesírás miatt - nem annyira direkt szlogen vagy felkiáltás, mint inkább egy klisé reprodukciója, mint inkább twitter vagy szöveges üzenet stílusában alakult ki. (Mellesleg, van egy újabb tendencia, hogy a „mi”-t utótaggá alakítják : „Parishnash”, „kosmosnash”).

- [1]

Morfológia

Tekintettel arra, hogy a „Krymnas” neologizmust egyetlen lexikográfiai forrás sem rögzíti, e szó morfológiai jellemzőivel kapcsolatban csak a lexéma különböző szövegekben való használatának áttekintése alapján lehet megjegyzéseket tenni.

Így megállapítható, hogy a "mi Krímünk" a második deklináció egyes számú hímnemű főneve ( singularia tantum ) .

Jelentése

A "mi Krím-félszigetünk" szó jelentéstanának kérdése jelenleg a lexikográfiai rögzítés hiánya miatt is vitatható. Általánosságban e lexéma denotatív jelentése úgy fejezhető ki, mint "a Krím Oroszországhoz csatolása után kialakult helyzet, amelyet a társadalmi-politikai diskurzus egyes alanyai pozitívan értékelnek ". Az elsődleges azonban ebben az esetben a konnotatív jelentés, amelynek van bizonyos polaritása az értékelőképességben - a rendkívül pozitívtól az élesen negatívig.

Logikusan ezt a szót pozitívan értékelik az orosz hatóságok fő politikai irányvonalát támogatók nyilatkozatai. A Levada Center 2015. november 13-16-án végzett felmérésének adatai szerint az oroszok 52%-a a „mi Krím-félszigetünk” szót „a Krím Oroszországhoz való visszatérése miatti diadal és büszkeség szimbólumaként fogja fel”. 16% - mint "Oroszország újjáéledésének jelképe", és 9% - mint "az ukrán nacionalisták felett aratott győzelem szimbóluma" [5] [6] .

A „Krím a miénk” negatív konnotációt kapott az orosz ellenzék , sok ukrán média és internetfelhasználó szövegeiben és nyilatkozataiban. Szintén a fenti felmérés szerint az oroszok 5%-a „politikai szlogennek”, 7%-a pedig „értelmetlen szónak” tartja. A „krymnash” a névelőtől eltérő esetekben is használatos , leggyakrabban erre a típusú konnotációra utal (például Krymnasha News (egy Oroszországban blokkolt internetes blog neve), Újságíró a „Krymnasha”-ról [7] , A Sberbank elmagyarázta a bankszektor problémáit „a krímiünknek » [8] stb.). Hasonló tendencia figyelhető meg a pejoratív szavakban :

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 A nyelv kilóg. Szavak és ellenszavak 2014 — Mikhail Epstein — Blog — Sznob
  2. #krym – Twitter keresés
  3. #syrianasha – Keresés a Twitteren
  4. #allaskanash – Twitter-keresés
  5. Az oroszok a "Krymnas"-t az ország büszkeségének és újjáéledésének szimbólumának nevezték: Politika: Oroszország: Lenta.ru
  6. Kommersant-Gazeta – „Krymnash” – büszkén hangzik
  7. Újságíró a "Krymnash"-ról: az oroszok rájöttek, hogy valami elromlott - Mir - Glavred
  8. A Sberbank elmagyarázta a bankszektor problémáit "a mi Krímünknek"

Irodalom