A kis púpos ló | |
---|---|
Műfaj |
fantázia kaland |
Termelő | Oleg Pogodin |
Termelő |
Szergej Seljanov Alekszandr Gorokhov Anton Zlatopolsky |
Alapján | Pjotr Ersov azonos című tündérmese |
forgatókönyvíró_ _ |
Alekszej Borodacsev Oleg Pogodin |
Főszerepben _ |
lásd a cikket |
Operátor | Vlagyimir Basta |
Zeneszerző |
Ivan Burljajev Dmitrij Noszkov Konsztantyin Kuprijanov Alekszandr Sevcsenko Timur Ryzhov |
Filmes cég |
Columbia Pictures , STV , " Russia-1 " TV csatorna , CGF , a " Cinema Fund " támogatásával |
Elosztó | Megjelenik a Sony Pictures |
Időtartam | 111 perc. |
Költségvetés |
|
Díjak | |
Ország | Oroszország |
Nyelv | orosz |
Év | 2021 |
IMDb | ID 11390180 |
Hivatalos oldal ( orosz) |
A kis púpos ló egy orosz fantasyfilm , amelyet Oleg Pogodin rendezett és Alekszej Borodacsev [4] [5] társszerzője, Pjotr Ersov azonos című meséjének adaptációja . Főszereplők: Anton Shagin és Paulina Andreeva [6] . Producer Sergei Selyanov , Alexander Gorokhov és Anton Zlatopolsky . A filmet a CTB , a Russia-1 és a CGF gyártó cégei felelték a film tervezéséért.
A fő fotózás 2018-ban kezdődött egy nagy szentpétervári pavilonban, ahol Jeršov fantáziavilágát a mesebeli város pontos másaként teremtették újra. A film filmkészítési kiállítás volt, amelyhez jelmez- és színpadtervezők, produkciós stáb, háttér vizuális effektusokkal rendelkező szoftvermérnökök, színészek, színésznők és operatőrök szakmai segítségére volt szükség.
A filmben alkalmazott stílus az orosz szecessziós és meseelemek ötvözésével a Jeršov meséjében leírt cári korszakot kívánta visszaadni . A film Ivánról mesél, aki nem herceg, nem hős, nem jóképű férfi, de idősebb testvérei bolondnak tartják. De minden megváltozik, amikor Ivannak van egy barátja és hűséges asszisztense - a kis púpos ló. Ivan és Konyok próbára teszik barátságukat, megmérkőznek egy alattomos ellenséggel, hihetetlen próbákon lesznek túl, és találkoznak egy szerelemmel, amiért érdemes mindent kockára tenni.
Kezdetben a filmet 2020. március 5-én tervezték széleskörűen bemutatni [7] , később a bemutatót előbb 2020. október 22-re, majd 2021. február 18-ra halasztották [8] . A filmet a Sony Pictures Releasing forgalmazta . A Little Humpbacked Horse a kritikusok elismerését fogadta, és kereskedelmi sikert aratott. A kritikusok a filmes kreativitás rendkívüli folytonosságának nevezték a múlttól a jelenig. A film kasszasiker lett, és az orosz irodalom legtöbb bevételt hozó filmadaptációjaként ismerték el, közel egymilliárd rubelt keresve. A kis púpos ló a 2021-es év legtöbb bevételt hozó animációs filmjei listáján a tizedik, a 2021-es év legtöbb bevételt hozó filmjei listáján pedig az 51. helyen végzett.
A történet azzal kezdődik, hogy egy apa felhívja három fiát, és megmutat nekik egy letaposott búzatáblát. Az apa megparancsolja fiainak, hogy éjjel őrködjenek, hogy megtudják, ki taposta el a búzát, a testvérek pedig odaküldik a legkisebbet, Bolond Ivánt .
Éjszaka Ivan, aki édesen beszélget egy sünnel, akit korábban megmentett, meglátja egy kanca körvonalait, és egy kötelet dob egy ködös felhőbe. Hirtelen meghúzzák a kötelet, és a kanca cipelni kezdi a mezőkön és a réteken. A mocsárba esnek, és Iván egy vízimalom kerekével kihúzza a fuldokló kancát. Megkötözve sír, és a hős, megsajnálva őt, szabadon engedi, szót fogadva, hogy többé nem tapossa el a földjüket. Másnap reggel az istállóban felfedez két gyönyörű lovat, és találkozik a kis Púpos lóval. Azt mondja, hogy az anyja küldte, hogy segítsen és támogassa. Iván pénzt akar szerezni a lovakért, kivezeti őket a piacra. Ott a király meglátja őket, és megparancsolja nekik, hogy vigyék a lovakat az istállójába, mondván, hogy valójában az ő lovai. Mivel Ivan nem kapta meg a pénzt, megkéri Konyokot, hogy segítsen neki, ő pedig füttyszóval visszahívja a lovakat. A cár felajánlja Ivánnak a fővőlegény állását, és ő beleegyezik.
Idővel az emberek egyre jobban szeretik Ivant. A király ki akarja végezni, de nem talál okot. A hálózsák azt az ötletet adja neki, hogy küldjön egy vőlegényt a Tűzmadárért , majd kivégezze, mert nem teljesítette a királyi parancsot, mivel úgy gondolja, hogy Ivan nem fogja megtalálni. Ivan és Konyok a Tűzmadarat keresik. Az álomdiót összegyűjtve megtalálják a madár menedékét, és kiöntik neki. Miután az összes diót felpiszkálta, elalszik. Iván láncba teszi a madarat. Másnap reggel Konyok elmondja, hogy egy madár csak a szabadságban válhat izzóvá. Leláncolva sír, és Iván kiszabadítja. Visszatérve a hóhérok a vágótömbhöz vezetik Ivant. Azt állítja, hogy elkapta a Tűzmadarat, de szabadon engedte, de senki sem hisz neki. Amikor a fejsze már a feje fölé emelkedik, megjelenik a Tűzmadár, és a kivégzés megszakad.
Az Ivánt egyre jobban gyűlölő cár Alvás ösztönzésére a vőlegényt a cárlány után küldi, gondolván, hogy ő sem fog tudni megbirkózni ezzel a feladattal, hiszen a leány a Jégországban él egy magas sziklán. . Ivan és Konyok azonban célba érnek. A lány felébred álmából, és közli Ivánnal, hogy nem akar férjhez menni, mert már nincsenek hősök , utána a mélybe ugrik. Ivan habozás nélkül utána rohan, és alattuk mindkettejüket felkapja Konyok.
A király azonnal férjhez akar menni, de a lány nem hajlandó férjhez menni a nagymama gyűrűje nélkül, amit az óceánba ejtett. Iván, akinek sikerült beleszeretnie a cárlányba, lehetetlen munkát kér a cártól, hogy ne gondoljon a közelgő esküvőre és magára a leányzóra. A cár örömében elküldi Ivánt a gyűrűért. A ló, miután beszélt a Nappal, Holddal és Széllel, megtudja, hol van a gyűrű, és Ivannal a Bálnahalhoz repülnek. Mint kiderült, a bálna láncban van, mert sok évvel ezelőtt lenyelte a hajókat, de nem tudja, hogyan szabadítsa ki őket. Iván tüsszentésre készteti, és évtizedek múlva a hajók kihajóznak a tengerre. A bálna hálából rákot küld nekik, ami elhozza nekik a cárlány gyűrűjét.
Hazatérése után Ivan odajön a lányhoz a toronyban, és megkéri, hogy vegye feleségül. A királyi őrök berontottak a hálószobába , és letartóztatják Ivant egy emberrablási kísérlet miatt. A cár már készen áll a férjhez, de a menyasszony megkéri, hogy a nagymama receptje szerint fiatalodjon meg úgy, hogy üstökben forrásban lévő vízben, jeges vízben és forrásban lévő tejben fürödik. A hálózsák azt tanácsolja, hogy a végrehajtás előtt teszteljék a kazánokat Ivanon. Éjszaka a lány azt mondja Lónak, hogy az első üstbe a nagymama gyűrűjét kell dobni, a másodikba a Tűzmadár tollát, a harmadikba pedig a világ végén növő élet és halál virágát , és akkor Iván marad. élő. A ló virágot keres. Reggel a cár képmutatóan kijelenti, hogy esélyt ad Ivánnak a megváltásra, és megparancsolja neki, hogy ugorjon a bográcsokba. A leányzó beledobja a gyűrűjét az első üstbe, Iván pedig épségben kiveszi, a másodikba beleesik a toll, és ő is sértetlen marad. Ekkor Ló talál egy virágot, és megtudja tőle, hogy aki leszedi, az meghal. E figyelmeztetés ellenére leszedi a virágot, hogy megmentse Ivánt, és éppen akkor sikerül leadnia, amikor Ivan a harmadik üstben végzi.
Frissített Iván a lány előtt találja magát, a cár pedig beugrik az első üstbe. Az üstből hatalmas buborék tör elő, ami távoli vidékekre viszi az átkozó királyt. A ló türelmesen várja a halálát, de a cárlány azt mondja neki, hogy a virág szavai próbatételek, és ha a ló nem tépte volna le, akkor valóban meghalt volna, de most már soha nem fog meghalni.
A nép új királyt követel, és Iván lesz az. Esküvőt játszanak a cárlánnyal.
Színész | Szerep |
---|---|
Anton Shagin | Bolond Iván |
Mihail Efremov | Cár |
Paulina Andreeva | Cárlány |
Jan Tsapnik | hálózsák |
Oleg Taktarov | Kormányzó |
Alexander Lushin | krónikaíró |
Anatolij Sveshnikov | hírnök |
Jevgenyij Kapitonov | apu |
Vitalij Kononov | Danila |
Ilja Boriszov | Gavrila |
Andrej Feskov | Tryapkin-Tapkin |
Sergey Byzgu | kincstárnok |
Színész | Szerep |
---|---|
Szergej Burunov | Cár |
Pavel Derevianko | A kis púpos ló |
Laysan Utyasheva | Tűzmadár |
Alekszandr Szemcsev | Miracle Yudo, Bálnahal |
Konsztantyin Larcsenko | Szél |
Vitalij Kornyienko | Virág |
Az orosz tündérmese Jeršov 1834-ben megjelent munkája alapján készült, amely az orosz irodalom klasszikusává vált. A gyermekműfaj ellenére a mese a társadalmi szatíra elemeit tartalmazza. A Szovjetunióban a könyvet hihetetlen népszerűsége miatt több mint százszor újranyomták [9] . A " Púpos ló " című irodalmi mese Oroszország és különösen a Tyumen régió kulturális öröksége [10] .
A Tyumen régióban, Ishim városában kulturális rendezvényeket tartanak a film premierjére. A város az elismert meseíró, Pjotr Ersov szülőhelye. Ljubov Nechaeva, az Ishim Múzeumkomplexum vezetője kijelenti: „Pjotr Pavlovics a mindenünk! Ezért a Kis púpos ló című film nagyformátumú premierjének előestéjén úgy döntöttünk, hogy ismét emlékeztetjük az oroszokat, hogy ez az író szibériai vérből származik, kis hazája pedig Isim környéke” [11] [12] .
Szibéria lakói nemzetközi jelleget öltött rendezvényt szerveztek. A felolvasóesemény, valamint az Oroszország 30 régiójában indult flash mob világméretűvé vált francia és marokkói résztvevőkkel, akik nagyra értékelik kedvenc orosz írójukat [11] .
1941-ben készült az Alexander Row által rendezett mese első filmadaptációja . [9] 1947-ben a Szojuzmultfilm kiadta a második filmadaptációt - a " Púpos ló " című rajzfilmet, amelyet Ivan Ivanov-Vano rendezett [13] . Több mint fél évszázaddal később megjelent a harmadik filmadaptáció Oleg Pogodin rendező forgatókönyve szerint, akinek korábbi munkái között szerepel a vitatott Sherlock Holmes című sorozat . [13] Pogodin a forgatókönyvet Alekszej Borodacsev forgatókönyvíróval írta [14] . Ez a mese harmadik filmadaptációja . [9] Ma a mese népszerű a közönség körében. 2020 óta a Mariinsky Színház közönsége átlépte a 25 milliós határt. Az egyik előadás Scsedrin A kis púpos ló című balettje volt, amelyet 1,7 millió felhasználó tekintett meg [15] [16] .
A projektet a Sergei Selyanov " STV " filmtársaság finanszírozta az " Oroszország-1 " TV-csatorna és a " Kino Fund " [9] [17] támogatásával . Ershov meséje Szergej Seljanov egyik kedvenc műve, aki a 2000-es évek elején azt tervezte, hogy Szergej Ovcsarov szovjet rendezővel adaptálja a történetet . Abban az időben azonban a technológia és a költségvetés nem volt megfelelő [18] .
2018. április 17-én jelent meg a The Little Humpbacked Horse koncepcióművészete. A forgatókönyv átalakította Jeršov karaktereinek költészetét filmadaptációkhoz. A film producere Szergej Seljanov, Anton Zlatopolszkij és Alekszandr Gorokhov [14] . Szergej Seljanov szerint a film egy élő tündérmese. [19] A jelmezeket Nadezsda Vasziljeva varrja [14] .
ForgatásA CGF [14] számítógépes grafikai stúdió speciális effektusok létrehozásával foglalkozott . A CGF Oroszország egyik legnagyobb virtuális effektus stúdiója, amelyet Alekszandr Gorokhov irányít, aki a film egyik producere lett. Alexander Gorokhov megjegyezte, hogy ezt a történetet csak az erőteljes vizualizáció tudja elmondani. A CGF "Vyuga" szoftvert használt a filmezéshez [20] .
A film díszlete meghaladja a rendező képzeletét. Egy ponton a hősök egy óriási bálna orrlyukába esnek, valamint egy bizarr oázisba, ahol a Tűzmadár él [21] . A film egyik fénypontja, amikor Iván megtalálja a cárlányt a Kristálypalotában, Jeršov költészetére utalva, mintha egy babát találna, amely Puskin meséiből az alvó hercegnőre utal . A művészek a fagyott jég és ezüst motívumát használták a "Királylány" megalkotásához a felfedezés e pillanatában. A jelmez európai jellegű volt, ezüst díszes gallért lézerrel vágtak [22] .
A film komplex gyártása mérnöki megoldásokat igényelt a forgatócsoporttól [23] . Három készlet volt: belső terek, tájak, város és vidék. Anastasia Karimulina és Isabela Tikhonskaya produkciós tervezők három csapat technikussal és egy szobrászcsapattal együtt építették fel a díszlet egy részét a pavilonokban. A CGF kurátorai tovább építkeztek a virtuális világban [22] . Az építészet ihletet merített Oroszország középkori városainak fa építészetének és fehér kő építészetének vizuális stílusából. Az orosz szecesszió mesés elemekkel kombinálva - állatok és madarak stílusában díszített homlokzatok, virágok és dísztárgyak, hasonlóan a moszkvai Gryazah-i Szentháromság-templom jövedelmező házához. A tervezők állatképekkel ellátott kerámiacsempéket és orosz fajátékokat is bemutattak [22] .
Építészeti stílusban egy teljes értékű orosz mesebeli jelenet épül fel. A forgatás egy nagy, több mint 7000 m²-es díszletben kezdődött [20] A színpad három, egyenként futballpálya méretű díszletből állt. A színpad tervezői szerint a mesebeli város a piacból keletkezett, amelynek öt háza, egy kapuja és a palota egy része volt. A munka nagyon nehéz volt. Ennek érdekében városukat Isabelsk-on-tears-nek [22] nevezték el . A film vizuális produkciójának részét képezik a zöld patinás orosz pénzérmék mintájára készült óriási üstök. Jeršov tündérmese szerint a királyi kamrák hálószobává és trónteremmé is alakíthatók. A faágyat ügyesen faragták, és egy orenburgi pehelykendővel [22] díszítették .
A film 2021 egyik legjobb filmje a Kulturomania szerint, és állítólag a mese kortárs adaptációinak pazar karneválja, amely Jeršov halhatatlan tündérmeséjét filmes prózává alakítja, néhány további cselekménymódosítással a szórakozás és a szórakozás kedvéért. dinamizmus [13] . Ivan és Konya közötti barátság elsődleges kerete megmaradt. Ezenkívül a forgatókönyvírók egy történetet is hozzáadtak Ivánnak a cárlány iránti szerelméről [19] . A forgatókönyv kifejezetten a gyermekek és a családi közönség szórakoztatására készült, megtalálva a megfelelő egyensúlyt a két műfaj között [23] . A film zenéjét és hangsávját három zeneszerző biztosította, köztük Ivan Burljaev . Burljajev megjegyezte, hogy az ütemterv késése lehetővé tette számukra, hogy átrendezzék a pontszámokat, így új témákat találhattak. Ez az egyik első eset, amikor Burljajev a mesék epikus fantasy műfajához írt zenét [24] .
Pavel Derevyanko megszólaltatta a Little Humpbacked Horse-t, és mozgásrögzítő technológiával is játszotta [25] . A producerek úgy döntöttek, hogy Pavel Derevyanko a legjobb színész a kis púpos ló szerepére [19] . A karakter nagyon emlékeztet a " Shrek " szamarára vagy a " Három hős " -ből [21] a ló Yulira . Jeršov verse szerint a kis púpos ló repülő lóvá vagy Pegazussá változott [22] . A tűzmadarat Laysan Utyasheva tornász és TV-műsorvezető "játszotta" . [21] [26] Oleg Taktarov harcművész és színész játszotta a cári kormányzó szerepét. A cári helytartó viseletéhez többrétegű bunda kellett [27] .
A főszerepet Anton Shagin játszotta , aki sok meghallgatás után megkapta Bolond Iván szerepét [28] . A film főszereplőjét Paulina Andreeva alakította . Andreeva boldog volt, hogy olyan fontos szerepet játszott, mint a cárlány. Ez a film volt a színésznő egyik kedvenc pillanata, mert legalább egy gyerekfilmben szeretett volna szerepelni. A filmet minden nézőnek, és különösen a gyerekeknek tervezték - „Számomra úgy tűnik, hogy ez a mese minden időkre szól. Ha mi, hőseink a gyerekek számára a gyerekkorukkal asszociálunk, ha ők megérve azt mondják: „Az Ön filmjein nőttünk fel”, ez lesz számomra a legnagyobb öröm” – mondja Paulina Andreeva [29] .
A forgatás 2018 júliusában kezdődött Szentpétervár közelében [30] [31] [32] , és 2018 őszére [33] fejeződött be . A fő eredmény a jelmezek voltak, amelyek több mint 50 különböző elemből állnak, beleértve a kaftánokat és a különleges királynői ruhákat. A ruhákat profi jelmeztervezők tervezték Nadezhda Vasilyeva és Olga Mikhailova irányítása alatt. Nadezsda Vasziljeva Alekszej Balabanov összes filmjének jelmeztervezője [34] .
Különféle technikákat alkalmaztak a szövetek színes jelmezekké alakítására. A szövetet és a jelmezeket Indiában talált speciális szövetekből és szárikból alakították át. A vázlatokból hímzés lett, a mesés alkotóelemre helyezve a hangsúlyt. Minden napruhát, kaftánt és fejdíszt kézzel hímeztek. Csak a tömeg számára 300 jelmez készült [22] . A Cár-Szűz jelmezeinek különböző változatai voltak. Iván jelmezét először vászonnak tekintették. Az Ivánt alakító Anton Shaginnak azonban az ágynemű nem illett. Nadezhda Vasilieva megváltoztatta a stílust, és a végső megjelenés egy kézzel készített gyapjú pulóver lett, chintzzel díszítve [22] . A filmhez készült jelmezekből kiállítás nyílik a Lenfilm stúdióban [34] .
A filmet eredetileg 2020. október 22-re tervezték volna bemutatni [35] , de később 2021. február 18-ra tolták. A COVID-19 késleltette a film megjelenését [36] . A film marketingjét azért indították el, hogy felfrissítsék a film emlékezetét. A trailereket két éve vetítették. A " Russia 1 " TV-csatorna és a Sony Pictures promóciós programot alakított ki a filmhez [23] . A kis púpos ló című sci-fi kalandfilm premierjére Moszkvában került sor az Oktyabr moziközpontban [37] . 2021 júniusában a Grindstone Entertainment megszerezte a film jogait, és 2022-ben tervezi bemutatni Észak-Amerikában. A tervek szerint Európa országaiban mutatják be: Németországban, Ausztriában, Svájcban, Franciaországban, Portugáliában, Lengyelországban, Törökországban, valamint Dél-Koreában. [38] 2021 júliusában a Luminescence megállapodást kötött a New Selecttel a The Little Humpbacked Horse Japánban való bemutatásának jogáról [39] .
A Kinopoisk kritikájában Mihail Morkin elmondja, hogy az orosz történelemben a jelmezek alkotói időszaka a korai szovjet időszakra nyúlik vissza, amikor az Aranykakas című opera-balettet nemcsak Oroszországban, hanem az orosz Diaghilev társulat is bemutatta Párizsban. . A recenzió minden kétséget eloszlatott a szovjet korszak alkotói örökségének folytatásának lehetetlenségével kapcsolatban: „De itt van, csoda: a Kis púpos lóban egy szélkakas a fején szereplő karakter, aki szervesen be van írva a a főváros Tsar-Grad tere. És milyen ingek, milyen napruhák és brokát köntösök, milyen kalapok - ezt bizony nem lehet mesében elmondani, és tollal sem lehet leírni. [tizennyolc]
Susanna Alperin kritikája a Rossiyskaya Gazetáról azt mondja, hogy a premier előtt mindenki arra vár, hogy a történet megfelel-e az eredeti anyagnak. Az ismertető szerint a filmet érdemes megnézni, és meg kell jegyezni: "A filmben bárki láthat ismerős motívumokat, és lenyűgözi Pjotr Jeršov 1830-ban írt meséjének relevanciáját." [19] Rodion Chemonin a Film.ru-nak azt nyilatkozta, hogy Ershov versének Alekszej Borodacsev és Oleg Pogodin „a költői forrásból a prózába” jól bevált fordításai stabilak. Ezenkívül Chemonin azt mondta: „Kezdőnek A kis púpos ló 2021 Oleg Pogodin rendezőtől egy nagyon szép kép. Az élénk hátterek, a kidolgozott fantáziaállatok, madarak és halak, a kivételesen finoman megválasztott színek, a jól elhelyezett világítás – mindez csodálatos." [40]
A Kommersant áttekintése megjegyezte, hogy a COVID-19-hez kapcsolódó nehézségek, valamint az elemzők által a „nagy költségvetésű filmek” késése miatti átlag alatti eredményekre vonatkozó előrejelzések ellenére a sors „ezt a filmet egy másik népszerű kasszasikerből váratlanul hetykevé változtatta. brosúra az „Oroszország” logóval a nyitó szövegben. [36]
Dmitrij Bortnyikov véleményében a Yandexen ez áll: „A púpos ló egy fényes, mesés utazás a gyermekkorba, ahol a felnőttek gyerekként viselkednek, a jelmezek és mindenféle mechanikus szerkezet csodálatos.” [41] A Novaja Gazeta , Larisa Malyukova recenziója megjegyzi, hogy a színészek főbb szerepei a legjobbak voltak. Anton Shagin „bizonyítja Vanin fiatalos lelkesedését, naivitását és ártatlanságát”, míg „Paulina Andreeva egy szellemes, emancipált embert alakít, aki képes egy egész királyságot felépíteni előtte, Münchausen báró jelmezében járkál, nem nyúl a zsebébe. egy szó, az orránál fogva vezeti a királyt, vezeti a saját jegyesét. „A lényeg, Van, ne ásíts, csak a szemed!” – utasítja Konyok a leleményes parasztfiút. [42]
A premier napján, február 18-án a „Púpos ló” a pénztárak első helyére került [43] . Az előértékesítés megdöntötte a nagy hollywoodi cégek rekordjait. A premierhétvégén elért 251,2 millió rubel legnagyobb rekordja meghaladta a Mulan és a The Croods 2: Housewarming korábbi rekordjait. [43] Február 20-án a film két nap alatt 58 millió rubelt gyűjtött be [44] . Az első hétvége eredményei szerint a film továbbra is az első helyet foglalta el az oroszországi és a FÁK-országok pénztárában, összesen 581 millió rubellel. [45] A megjelenés második hetében a film nézettsége mindössze 16%-kal csökkent [46] .
Február végére rekordot döntött az orosz filmipar . A "A kis púpos ló" című filmet már 2,29 millióan nézték meg, és amely a megjelenése utáni első hat napban 585,2 millió rubelt gyűjtött be, az első helyet szerezte meg a kassza besorolásában. A bevétel 45%-a, az eladott jegyek 48%-a a mesefilmből származott. Emellett az átlagos hétvégi látogatottság ülésenként 60-62 fő között mozgott. Az előzetes közvélemény-kutatások szerint a hallgatóság 74%-a család volt [47] .
A nézők véleménye általában pozitív. Az orosz filmipar új történelmi pillanatba lépett, amikor a film a klasszikus orosz irodalom legtöbb bevételt hozó filmadaptációjává vált. [47] A film 2021-ben az orosz filmipar felemelkedését jelezte a világ második legnagyobb filmpiacává, megelőzve az Egyesült Államokat és az Egyesült Királyságot, Kína pedig az élen. [48]
Márciusban átlagon felüli volt az átlagos látogatottság: szombaton 46, vasárnap 51 fő volt. A második hétvége a képernyőkön 240,1 millió rubelt hozott, 850 millió rubel összpénztárral. Az ülés tizenegy napja alatt 3,36 millióan vettek részt. [49] 2021. március 9-én a film átlépte az egymilliárd rubel határt. A rekord 18,5 nap alatt született meg. Az ünnepi hétvégéken a film az első helyen áll az átlagos nézettségben [50] . Kevesebb, mint három hét alatt a filmnek sikerült megőriznie a rekordot azzal, hogy átlagos nézőszámát 4 millióra növelte [51] [52] . A filmnek sikerült a harmadik legnagyobb pénztárcájává válnia Oroszországban. A filmet áprilisban is vetítik a mozik [53] . A film jelenleg a tizedik legtöbb bevételt hozó animációs film 2021-ben, és az 51. legtöbb bevételt hozó film 2021-ben [54] .
• Előnézet (alacsony minőség)
Oleg Pogodin filmjei | |
---|---|
|
A kis púpos ló | |
---|---|
Színházban és zenében |
|
A moziba |
|
Élénkség |
|
Egyéb |
|