Japánban a nemzeti kormány a Föld-, Infrastruktúra-, Közlekedési és Turisztikai Minisztérium szárazföldi közlekedési hatóságán keresztül bocsátja ki a járművek rendszámtábláit az egész országban. A kis lökettérfogatú járművek esetében azonban a rendszámok regisztrációját a helyi önkormányzatok végezhetik , nem pedig a nemzeti kormány .
A felső sorban lévő szám a járműosztály kódja, amely 0-tól 9-ig kezdődik, és jelzi az adott járműbesorolást. Ezt a jármű hossza, szélessége és magassága , valamint a motor mérete határozza meg. Általánosságban elmondható, hogy a 2000 köbcentiméter vagy annál kisebb lökettérfogatú személygépkocsik 5 sorozat rendszámtáblát kapnak, míg a 2000 köbcentinél nagyobb (120 cu in) vagy annál nagyobb lökettérfogatú személygépkocsik 3 sorozat rendszámtáblát kapnak.
A császári udvar hivatali járművei mentesülnek az ilyen rendszámtáblák feltüntetésének kötelezettsége alól. Az Önvédelmi Erők , a külföldi diplomaták és az amerikai hadsereg hivatalos járműveinek eltérő rendszámmal kell rendelkezniük.
A rendszámtáblák a jármű elejére és hátuljára is fel vannak szerelve, a hátsó rendszámtábla pedig állandóan a járműre van rögzítve, az egyik számrögzítő csavart teljesen lefedő prefektusi pecséttel. A rendszámot csak akkor távolítják el, ha a járművet használtan adják el valakinek egy másik prefektúrából, lejárt és roncsra adták vagy kivitték. Az új járműveket addig nem szállítják ki a vásárlónak, amíg a márkakereskedésben fel nem csatolják a rendszámtáblákat.
1970. november 1-je óta a tulajdonos kérésére "jikō-shiki" (字光式) táblát kínálnak magánjárművekhez. Az ilyen típusú rendszámtáblákon a zöld karaktereket öntött zöld műanyag váltja fel, amely a rendszámtábla mögül megvilágítható. 1998. május 19-től lehetőség van konkrét számok kérésére is, ha azok még nincsenek használatban. 2010 óta elérhetők az 1973-ban kiadott járművek rendszámának kék változatában is.
Japán nemzetközi gépjármű-nyilvántartási kódja: J.
Típusú | Motor (cm³) | Szám színe | Szöveg szín | Szoba mérete |
---|---|---|---|---|
Magánjárművek | >660 | fehér | Zöld | közepes vagy nagy |
Kereskedelmi járművek | >660 | Zöld | fehér | közepes vagy nagy |
Kompakt magánjárművek ( kulcsos autó ) | <=660 | Sárga | A fekete | Átlagos |
Kompakt haszongépjárművek | <=660 | A fekete | Sárga | Átlagos |
mikroautó | 0-49 | Égszínkék* | Kék | Nagyon kicsi |
Kétkerekű járművek | 0-49 | Fehér* | Kék | Nagyon kicsi |
Kétkerekű járművek | 50-89 | Sárga* | Kék | Nagyon kicsi |
Kétkerekű járművek | 90-124 | Rózsaszín* | Kék | Nagyon kicsi |
Kétkerekű járművek | 125-249 | fehér | Zöld | Kicsi |
Kétkerekű járművek | ≥250 | Fehér, zöld keret | Zöld | Kicsi |
* Ezeket a számokat az önkormányzati hatóságok adják ki.
Nagy 44 × 22 cm (17,3 × 8,7 hüvelyk) (8 tonnánál nagyobb tömegű vagy 30 főt meghaladó kapacitású járművekhez) Átlagos 33 × 16,5 cm (13 × 6,5 hüvelyk) Kicsi 23 × 12,5 cm (9 × 4,9 hüvelyk) Nagyon kicsi körülbelül 20 × 10 cm (7,8 × 3,9 hüvelyk) (településenként eltérő)1974. december 31-e előtt a kei autók kis zöld-fehér rendszámmal rendelkeztek. Ezen dátum után közepes rendszámokat kaptak, most feketét és sárgát, hogy megkülönböztessék őket a hagyományos autóktól.
Magánjárművek | Kereskedelmi járművek | |
---|---|---|
Kompakt vagy nagy autók és motorkerékpárok (kivéve <250 cm³) | ||
Kulcsos autó | ||
Kétkerekű jármű ≥250 cm³ | x |
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a magánélet megsértésével kapcsolatos állítások elkerülése érdekében a képek szerzője szándékosan választott érvénytelen karakterkombinációt.
Az ábra azt mutatja, hogyan nézhet ki a szám. A felső sorban a kibocsátó iroda neve ( a tokiói Tama látható) és a jármű osztálykódja látható. Az alsó sor a hiragana karaktert és egy négyjegyű sorozatszámot tartalmazza, kötőjellel elválasztva két kétjegyű csoportra. A bevezető nullákat interpunct helyettesíti (például a "0010" a "・・10" lenne).
A fehér rendszámtáblák a következő hiragana karaktereket tartalmazhatják (a félkövér karakterek bérautó karakterek):
さすせそたちつてとなにぬねのはひふむめもやゆよらりるろれわ
A zöld számok a következő hiragana karaktereket tartalmazhatják:
あいうえかきくけこを
Egyes szimbólumok, köztük a dakuten vagy handakuten, nem használhatók semmilyen számon, beleértve a sárgát és a feketét is:
'ばだがぱざびぢぎぴじぶづぐぷずべでげペぜぼどごぽぞゑゐ
Így Japánban a rendszám a következő formátumú: "KK?*H##-##" (például "足立500き21-41"), ahol a "KK" a rendszámot kiállító hivatal neve dokumentum, kanji nyelven írva . A "H" a hiragana, "?" "5" a 2000 cm³ alatti járműveknél és "3" a 2000 cm³ feletti járműveknél (más számok kevésbé gyakoriak: "1" a nagy teherautók, "2" a buszok stb. [ 1] ), a "*" egy szám 0-tól 99-ig (1971-ig nem szerepel a rendszámtáblákon), a „#” pedig egy 0*-tól 9-ig terjedő szám (*a bevezető nullákat pontok helyettesítik ) .
Azon járműveken, amelyek az Egyesült Államok hadseregének állománya Japánban a haderők állapotáról szóló egyezmény (SOFA) értelmében vannak, a fehér táblákon "Y", a sárga táblákon pedig "A" látható, ahol általában a hiragana karakter jelenik meg. A SOFA rendszám korábbi verzióiban a „K”, „M”, „G”, „H” és „E” betűk szerepeltek. Ezek a levelek azt jelezték, hogy az autót a SOFA program keretében importálták Japánba, és balkormányos volt. Ma az „E” betűvel ellátott járművek azt jelentik, hogy nem fizettek japán forgalmi adót, és a jármű nem marad Japánban, amikor a szerviztag távozik. Az 1980-as évek óta a katonai parancsnokok visszatartják a Japánba rendelt katonai személyzetet attól, hogy járműveiket az Egyesült Államokból az országba küldjék, így ez ritkán történik meg. A Japánban nyugdíjba vonuló katonai személyzet a hiraganát "よ" használja. Sokan úgy döntenek, hogy használt háztartási járműveket vásárolnak a bázison kívüli használtautó-kereskedőktől, valamint más, Japánt elhagyó katonai személyzettől a bázison lévő "citromtételeken" [2] .
Mivel a japán írásrendszer , különösen a kana , egyedülálló Japánban, a szabványos japán rendszámok elfogadhatatlanok a nemzetközi utazások során. Ha az autósok külföldre akarják vinni járműveiket, a Közlekedési Minisztérium hiraganával és latin betűkkel helyettesített kandzsival ellátott rendszámokat ad ki nekik. A hiragana előtagot ennek a karakternek a Kunrei-shiki romanizálása váltja fel . A prefektúra /hivatal kanji kódja helyébe egy két- vagy hárombetűs rövidítés lép, az első két betű a prefektúrát, a harmadik (ha van) pedig a prefektúrában található hivatalt jelöli. A rendszám minden numerikus része változatlan marad.
A fenti példát használva a rendszámtábla (足立50Kき21-41) TKA 50K KI 21-41 (TKA for T o k yo A dachi) feliratot jelentene .
A rendszámtábla méretén és színén kívül a japán rendszámtáblák 1962 óta azonosítják a jármű típusát (hosszúság, szélesség és magasság, valamint a motor lökettérfogata) egy járműosztály kóddal , amelyet a rendszám felső sorában egy szám jelöl. minden három vagy több kerékkel rendelkező járműhöz [3] . A járműosztály kódrendszerét Japánon kívül nem alkalmazták széles körben, és ennek eredményeként a tengerentúli kiállításokon és rendezvényeken a japán "hiú" rendszámmal ellátott japán járműveket gyakran akaratlanul is félrevezetik.
Motorkerékpárok és más kétkerekű járművek nem használják ezt a rendszert.
1967-ben vezették be először a kétjegyű járműkódokat, amikor az összes korábbi lehetséges kombinációt felhasználták. Például a 3-ból 33 lesz, majd 34, 35 stb. Ez 1967 októberében kezdődött a népesebb prefektúrákban, kezdetben a legelterjedtebb járműosztályoknál, mint például a 3-as és az 5-ös. 1971 áprilisában az összes járműkód ország kétszámjegyűvé vált. A kétjegyű kódok kiadása végül 1999-ben szűnt meg.
Az 1970-es évek elejére már nem gyártottak háromkerekű személygépkocsikat, és egyes prefektúrák kétjegyű, 77-es, 78-as és 79-es kódokat kezdtek kiadni "túlcsordulási" sorozatként a 2000 köbcentis és az alatti személygépkocsikhoz. Ez a gyakorlat 1999-ben véget ért.
1998 májusára egyes prefektúrák kifogytak a legelterjedtebb osztályok (különösen az 5-ös és 7-es) kétjegyű járműkódok összes lehetséges kombinációjából, és megkezdték a háromjegyű járműkódok kiadását.
1962-71 | 1967-99 | 1998- | Leírás |
---|---|---|---|
egy | 11, 1x | 1xx | 2000 cm³-nél nagyobb lökettérfogatú (csak benzines járművek) és/vagy 4,7 m-nél hosszabb, már 1,7 m-es, 2 m-nél magasabb lökettérfogatú teherautók |
2 | 22, 2x | 2xx | Kis és közepes busz |
3 | 33, 3x | 3xx | Személygépkocsi 2000 cm³-nál nagyobb motortérfogattal, vagy meghaladja a kompakt autókra vonatkozó hossz- és szélességszabványokat |
négy | 44-től 49-ig | 4xx | 660 és 2000 cm³ közötti hengerűrtartalmú és/vagy 4,7 méternél rövidebb, 1,7 méternél keskenyebb, 2 méter alatti teherautó, kisteherautó vagy kombi |
5 | 55,5x | 5xx | 660-2000 cm³ hengerűrtartalmú és 4,7 m-nél kisebb hosszúságú személygépkocsi már 1,7 m |
6 | 66,6x | Háromkerekű tehergépjármű 360 cm³-nél kisebb üzemi térfogattal | |
7 | Tricikli autó | ||
77,7x | Személygépkocsi 660-2000 cm³ hengerűrtartalommal, 4,7 m-nél rövidebb, 1,7 m-nél keskenyebb ("túlzsúfolt" sorozat) | ||
nyolc | 88,8x | 800 | Speciális, éves ellenőrzést igénylő járművek 660 cm³-nél nagyobb hengerűrtartalommal |
9 | 99 | 900 | Traktor vagy rakodó |
0 | 00 | 000 | Építkezési felszerelés |
2006-ban az MLIT számos új, Gotōchi (ご当地, helyi hely) néven ismert helynevet hagyott jóvá olyan helyek számára, amelyek növelni akarták láthatóságukat olyan célokra, mint például a turizmus. A kritériumok között szerepelt 100 000 jármű szükségessége a térségben, valamint a prefektúra egyensúlyhiányának megelőzése. 2006-ban kezdtek új helyek megjelenni az egyes városokban, településeken és falvakban nyilvántartásba vett járművek rendszámain az alábbi zölddel jelölt helyeken vagy azok közelében.
Kiállító hatóság | Számkódolás | Korábbi kódok | |||
---|---|---|---|---|---|
Prefektúra | Község | japán | Transzliteráció | Nemzetközi | |
Aichi | Komaki | 尾張小牧 | Owari -Komaki | ACO | |
一宮 | Ichinomiya | ACI | |||
春日井 | Kasugai | ACK | |||
Nagoya | 名古屋 | Nagoya | ACN | 愛 (AC) | |
Toyohashi | 豊橋 | Toyohashi | TÖRVÉNY | ||
Toyota | 三河 | Mikawa | ACM | ||
岡崎 | Okazaki | ACZ | |||
豊田 | Toyota | ACY | |||
Akita | Akita | 秋田 | Akita | ATA | 秋 (AT) |
Aomori | Aomori | 青森 | Aomori | AMA | 青 (délelőtt) |
Hachinohe | 八戸 | Hachinohe | AMH | ||
Chiba | Chiba | 千葉 | Chiba | CBC | 千 (CB) |
成田 | Narita | CBT | |||
Funabashi | 習志野 | Narashino | CBN | ||
Noda | 野田 | Noda | CBD | ||
柏 | Kashiwa | CBK | |||
Sodegaura | 袖ヶ浦 | Sodegaura | CBS | ||
Ehime | Matsuyama | 愛媛 | Ehime | EH | |
Fukui | Fukui | 福井 | Fukui | FI | |
Fukuoka | Fukuoka | 福岡 | Fukuoka | FOF | 福 (FO) |
Iizuka | 筑豊 | Chikuhō | FOC | ||
Kitakyushu | 北九州 | Kitakyūshū | FOK | ||
Kurume | 久留米 | Kurume | FOR | ||
Fukushima | Fukushima | 福島 | Fukushima | FS | |
会津 | Aizu | FSA | |||
郡山 | Kōriyama | FSK | |||
Iwaki | いわき | Iwaki | FSI | ||
Gifu | Gifu (város) | 岐阜 | Gifu | GFG | 岐 (GF) |
Takayama | 飛騨 | Hida | GFH | ||
Gumma | Maebashi | 群馬 | gunma | GMG | 群 (GM) |
前橋 | Maebashi | GMM | |||
高崎 | Takasaki | GMT | |||
Hirosima | Fukuyama | 福山 | Fukuyama | HSF | |
Hirosima | 広島 | Hirosima | HSH | 広 (HS) | |
Hokkaidō | Asahikawa | 旭川 | Asahikawa | MÁS NÉVEN | 旭 (AK) |
hakodate | 函館 | hakodate | HDH | 函 (HD) | |
Kitami | 北見 | Kitami | KIK | 北 (KI) | |
Kushiro | 釧路 | Kushiro | KRK | 釧 (KR) | |
Muroran | 室蘭 | Muroran | MRM | 室 (MR) | |
Obihiro | 帯広 | Obihiro | OHO | 帯 (OH) | |
Sapporo | 札幌 | Sapporo | SPS | 札 (SP) | |
Hyōgo | Himeji | 姫路 | Himeji | HGH | |
Kobe | 神戸 | Kōbe | HGK | 兵 (HG) | |
Ibaraki | Mito | 水戸 | Mito | IGM | 茨城 (IGI), 茨 (IG) |
Tsuchiura | 土浦 | Tsuchiura | IGT | ||
つくば | Tsukuba | IGK | |||
Ishikawa | Kanazawa | 石川 | Ishikawa | IKI | 石 (IK) |
金沢 | Kanazawa | IKK | |||
Iwate | Yahaba | 岩手 | Iwate | ITI | 岩 (IT) |
平泉 | Hiraizumi | ITH | |||
盛岡 | Morioka | ITM | |||
Kagawa | Takamatsu | 香川 | Kagawa | KAK | 香 (KA) |
Kagoshima | Kagoshima | 鹿児島 | Kagoshima | KOK | 鹿 (KO) |
奄美 | Amami | KOA | |||
Kanagawa | Aikawa | 相模 | Sagami | KNS | |
Hiratsuka | 湘南 | Shōnan | KNN | ||
Kawasaki | 川崎 | Kawasaki | KNK | ||
Yokohama | 横浜 | Yokohama | KNY | 神 (KN) | |
Kōchi | Kōchi | 高知 | Kōchi | KCK | 高 (KC) |
Kumamoto | Kumamoto | 熊本 | Kumamoto | KUK | 熊 (KU) |
Kiotó | Kiotó | 京都 | Kyōto | KTK | 京 (KT) |
Mie | Tsu | 三重 | Mie | M.E.M. | 三 (ÉN) |
鈴鹿 | Suzuka | MES | |||
Miyagi | Sendai | 宮城 | Miyagi | MGM | 宮 (MG) |
仙台 | Sendai | MGS | |||
Miyazaki | Miyazaki | 宮崎 | Miyazaki | MZ | |
Nagano | Matsumoto | 松本 | Matsumoto | NNM | |
諏訪 | Suwa | NNS | |||
Nagano | 長野 | Nagano | NNN | 長 (NN) | |
Nagaszaki | Nagaszaki | 長崎 | Nagaszaki | NS | |
Tsusima | |||||
Sasebo | 佐世保 | Sasebo | NSS | ||
Nara | Yamatokōriyama | 奈良 | Nara | NRN | 奈 (NR) |
Niigata | Nagaoka | 長岡 | Nagaoka | civil szervezet | |
Niigata | 新潟 | Niigata | NGN | 新 (NG) | |
Ōita | Ōita | 大分 | Ōita | OT | |
Okayama | Okayama | 岡山 | Okayama | OYO | 岡 (OY) |
倉敷 | Kurashiki | OYK | |||
Okinawa | Ishigaki | 沖縄 | Okinawa | O NEM | 沖 (BE) |
Miyakojima | |||||
Urasoe | |||||
Osaka | Izumi | 和泉 | Izumi | OSZ | 泉 (OSI) |
堺 | Sakai | OSS | |||
Neyagawa | 大阪 | Ōsaka | OSO | 大 (OS) | |
Osaka | なにわ | Naniwa | OSN | ||
Saga | Saga | 佐賀 | Saga | SAS | 佐 (SA) |
Saitama | Kasukabe | 春日部 | Kasukabe | STB | |
越谷 | Koshigaya | DISZNÓÓL | |||
Kumagaya | 熊谷 | Kumagaya | STK | ||
Saitama | 大宮 | Omiya | STO | 埼玉 (STS), 埼 (ST) | |
川口 | Kawaguchi | STW | |||
Tokorozawa | 所沢 | Tokorozawa | STT | ||
川越 | Kawagoe | STG | |||
Shiga | Moriyama | 滋賀 | Shiga | SIS | 滋 (SI) |
Shimane | Shimane | 島根 | Shimane | SN | 嶋 (SM) |
Shizuoka | Hamamatsu | 浜松 | Hamamatsu | SZH | |
Numazu | 沼津 | Numazu | SZN | ||
富士山 | Fujisan | SZF | |||
伊豆 | Izu | SZI | |||
Shizuoka | 静岡 | Shizuoka | SZS | 静 (SZ) | |
Tochigi | Sano | とちぎ | Tochigi | TCK | |
Utsunomiya | 宇都宮 | Utsunomiya | TGU | 栃木 (TGT), 栃 (TG) | |
那須 | Nasu | TGN | |||
Tokushima | Tokushima | 徳島 | Tokushima | TST | 徳 (TS) |
Tokió | Adachi | 足立 | Adachi | TKA | 足 (TOA) |
Hachiōji | 八王子 | Hachiōji | TKH | ||
Kunitachi | 多摩 | Tama | TKT | 多 (TOT) | |
Nerima | 練馬 | Nerima | TKN | 練 (TON) | |
杉並 | Suginami | TKM | |||
Shinagawa | 品川 | Shinagawa, Ogasawara | TKS | 品 (TOS) | |
世田谷 | Setagaya | TKG | |||
Tottori | Tottori | 鳥取 | Tottori | TTT | 鳥 (TT) |
Toyama | Toyama | 富山 | Toyama | TYT | 富 (TY) |
Wakayama | Wakayama | 和歌山 | Wakayama | WKW | 和 (WK) |
Yamagata | Mikawa | 庄内 | Shōnai | YAS | |
Yamagata | 山形 | Yamagata | YA | ||
Yamaguchi | Yamaguchi | 山口 | Yamaguchi | YUY | 山 (YU) |
下関 | Shimonoseki | YUS | |||
Yamanashi | Fufuki | 山梨 | Yamanashi | YN | |
富士山 | Fujisan | YNF |
Zárójelben a korábban használt jelölés