Arany Kupa (himnusz)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. szeptember 16-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .
arany csésze
bálna. hagyományos 鞏金甌
Gong Jiyou

Gongche által lejegyzett himnuszt
Lírikus Yang Fu
Zeneszerző Putong az Aisingyoro családból
Ország  Qing Birodalom
Ország
Jóváhagyott 1911. október 4
Törölve 1911. október 10. (de facto) 1912.
január 1. (de jure)

A Gong Jinyou ( a kínai 鞏金甌, "Arany Kupa") a Qing Birodalom himnusza .

Történelem

1911. január 25-én a vagyonkezelői minisztérium egyik tisztviselője, Cao Guangquan ( kínai trad.曹 廣權, ex. 曹广权) felkérte a Qing császári udvart, hogy fogadja el a fenséges "nemzeti zenét" ( kínai trad. 國樂, ex. 国乐). ), amelyet bírósági tárgyalásokon hajtanának végre [1] [2] . Azt javasolta, hogy a tisztviselők gyűjtsenek ókori zenét és nemzeti zenei példákat külföldről, és ennek alapján dolgozzanak ki himnuszt a Csing Birodalom számára. A Szertartások Tanácsa ( kínai trad. 典禮院, ex. 典礼院), amely éppen a Rítusok Minisztériumát váltotta fel, ugyanazon év július 15-én válaszolt [2] . Az Aisingyoro klánból származó Putong (溥侗) (1877-1950) írta – a mandzsu nemesség képviselője, a „Daoguang” mottó alatt uralkodó császár közvetlen leszármazottja, aki a Birodalmi Gárdában szolgált – akkor Yan . Fu (1854-1921), európai tudományos és filozófiai értekezések fordítója és a Qing flotta tanácsadója [3] . Guo Cengxin (郭曾炘), aki a rituáléügyi minisztériumban dolgozott, a végén apróbb változtatásokat eszközölt [4] .

A Qing-kormány 1911. október 4-én nemzeti himnuszként fogadta el a darabot [5] . Az újságokban rendelet jelent meg, amelyben bejelentették az új himnuszt, és néha a himnusz zenéjét és szövegét is, és az udvar utasította a haditengerészetet és a hadsereget a dal használatára, amelyet a világ kínai nagykövetei is megkaptak [6] . Október 10-én, hat nappal a himnusz kihirdetése után azonban elkezdődött a Wuchang-felkelés , amely gyorsan forradalommá változott, és a dinasztia bukásához vezetett. A Kínai Köztársaság megalapítását 1912. január 1-jén jelentették be , és az utolsó Qing császár egy hónappal később hivatalosan is lemondott a trónról, így a himnuszt soha nem használták a gyakorlatban [7] .

Zene

Putong, aki formálisan zeneszerző lett, birodalmi rokona volt, aki ismerte a színházat és a pekingi operát [8] . A birodalmi gárda asszisztenseinek segítségével zenét komponált a "Kiegészítés a hangrendről szóló traktátushoz" (律义后编 / 律呂正義後編, 1746) című birodalmi válogatásban található minták alapján, amely sokkal rövidebb témával foglalkozó műveket egészített ki. szertartásos zene Kangxi császár [5] parancsára .

Szöveg

Eredeti Pinyin Dungan átírás ( xiaoerjing ) Fordítás

鞏金瓯,
承天幬,
民物欣鳧藻,
喜同袍,
清時幸遭。
真熙皞, 帝國
蒼 穤

Gǒng Jīn'ōu
Chéng tiān chóu,
Mínwù xīn fúzǎo,
Xǐ tóng páo, Qīng shí
xìngzāo.
Zhēn xī hào,
Dìguó cāngqióng bǎo.
Tiān gāogāo,
Hǎi tāotao.

قو leb
_
_
_
_
_
_
_

Erősítsük
meg az Aranykehelyt a menny égisze alatt.
Az emberek és minden élőlény örvend és örvend
egyetlen örömkitörésben,
Csing uralma tele van boldogsággal.
Az igazi dicsőség felragyogott,
a Birodalom kiterjedéseit őrzik.
Az egek végtelenek,
a tengerek végtelenek.

Jegyzetek

  1. Igen, 2006 .
  2. 1 2 Ye, Eccles, 2007 , p. 441.
  3. Ye, Eccles, 2007 , p. 452.
  4. Ye, Eccles, 2007 , pp. 451–52.
  5. 1 2 Ye, Eccles, 2007 , p. 442.
  6. Ye, Eccles, 2007 , pp. 442–43.
  7. Ye, Eccles, 2007 , p. 457.
  8. Rhoads, 2000 , p. 146.

Irodalom