A kormány rúdja

A kormány rúdja
Műfaj értekezés
Szerző Simeon Polotsky
Eredeti nyelv egyházi szláv
Az első megjelenés dátuma 1667

A kormányrúd Polotski Simeon polemikus műve , amelyet először 1667 tavaszán adtak ki. A székesegyház megbízásából Polocki Simeonnak egy értekezést kellett elkészítenie, amely megcáfolja az óhitűek retorikáját , befolyásolva ezzel az 1650-1660-as évek orosz ortodox egyházán belüli szakadás következményeit .

Létrehozási előzmények

A „kormányrúd” létrehozása elválaszthatatlanul összefügg az orosz egyház szakadásával, az 1650-1660-as évek konfliktusával – Nikon pátriárka támogatói közötti vitákkal , akik szükségesnek tartották az egyházi könyvek görög minták szerinti helyesbítését, és Óhitűek, akik tagadták a Nikon reformjait [1] . A konfliktus végső pontja az 1666-1667-es nagy moszkvai székesegyház volt , amely elítélte az óhitűeket és elítélte fő vezetőit, valamint elítélte Nikont és új pátriárkát választott [2] .

Polotski Simeon az 1666-1667-es egyháztanácsok egyik kulcsszereplője lett. A tanács elnöke Paisiosz alexandriai pátriárka, Polotszki Simeon pedig legközelebbi segítője volt, ő vezette a tanácsok jegyzőkönyveit. 1666. május 7-én a székesegyház úgy döntött, hogy összeállítja és közzéteszi az óhitűek , Nyikita Pustosvjaty és Lázár által írt kérvények feljelentését [2] . Az Alekszej Mihajlovics Nyikita Pustosvjat szuzdali pap cárhoz intézett „Petícióban” Nikon reformjait elítélték, az „Asztalok”, „Kiszkönyvek”, „Trebnik” és „Böjti triódion” című írásait pedig bírálták. Maga a petíció soha nem került a cár kezébe, hiszen Nyikita Pustosvyattól vették vissza Szuzdalban. Lázárnak, Romanov-Borisoglebsk város papjának „Az új egyházi viszályok rövid leírása…” és „Az új könyvek önmagukkal való nézeteltéréséről…” írásai szintén a Nikon ellen irányultak. Lázár műveit ennek ellenére átadták a királynak, de ezek semmit sem változtattak [3] .

Az egyháztanács a kérelmezők feljelentését Polotski Simeonra és Paisius Ligaridra bízta. Simeon Polotsky, aki azonnal egy értekezés megírására vállalkozott, két hónap alatt elkészült a könyvvel. Ráadásul Paisius Ligarid számára, aki nem tudott oroszul, Simeon lefordította Nyikita Pustosvjat petícióját latinra. Nyilvánvalóan Paisius válaszait és megfontolásait Simeon fordította oroszra, és beépítette a könyvbe [4] .

Így a Nyomda által 1667-ben kiadott kormányrúd olyan könyv lett, amely elítéli az óhitűek nézeteit, és közvetítette az orosz egyház hivatalos álláspontját [3] .

Publikációs előzmények és eltérések

Az bizonyosan köztudott, hogy tárgyának köszönhetően az értekezés nagy benyomást tett a kortársakra. A "Rúd kormányzat" népszerűségét azonban a kiadványhoz kapcsolódó egyes jellemzők alapján is megítélhetjük.

A mű címlapján kígyófejekkel megkoronázott püspöki pálca látható, amelyet az ortodoxiában a hivatalosság és az ünnepélyesség jeleként tartanak számon. A kiadók egyértelműen kiemelt jelentőséget tulajdonítottak a könyvnek, és felismerték annak relevanciáját, ezért a stábot kitüntetéssel és címmel tüntették fel. Ezenkívül a kígyók a Nikon reformjainak bölcsességét jelképezték : a pátriárkát gyakran ábrázolták az ikonokon Görögországból hozott rúddal, amely kígyófejekkel végződött [5]

A szövegen sietve folyt a munka, mára több példányt őriztek meg, amelyek segítségével nyomon követhetjük a szerkesztőbizottság történetét.

A legelső változatban hiányzott a címlap, valamint a pátriárka üzenete és magának Polotsky verse a bevezetőben - a traktátust kinyomtatták, az "Előszóval" kezdve. A kutatók arra is felhívják a figyelmet, hogy az első nyomtatott példányban oldalszámozással kapcsolatos jogsértéseket azonosítottak , és a szöveg egy része technikai problémák miatt elveszhetett, ami azonban nem befolyásolta a szöveg koherenciáját [6] .

A "Rúd kormányzat" második változatában a kisebb hiányosságokat kijavították, hibákat vezettek be, és "jóslatokat" [6] iktattak be , de a szerkesztők következetlensége miatt sok tipográfiai hiba maradt a szövegben.

A harmadik változatban a " Nikita leleplezés végrehajtása" cikket adták hozzá, és a befejezést kicserélték, ami miatt a másolat figyelemre méltó [6] .

Ez az eddigi három leghíresebb kiadvány, ami azt jelzi, hogy rengeteg munka volt, érdeklődtek is iránta.

Sokkal nehezebb meghatározni, hogy mikor jelent meg a „Kormányzat rúdja”, mivel minden fennmaradt példány dátummal szerepelt a címlapon. A szövegkritikusokat mindenekelőtt a kontextus vezérelte, és abból próbálták visszaállítani a dátumot: például a könyvben 1667-et „jelen évnek” nevezik. Tanulmányozták a „kormányrúd”-ra való hivatkozásokat más forrásokban is (lásd a „kormányrúdról” szóló megjegyzést II. Joasaph pátriárka üzenetében az 1667. novemberi „Missálban” ), és tapasztalatból rájöttek, hogy az értekezés 1667. február 10. és július 10. között íródott [6] .

Szövegszerkezet és tartalom

A kormányrúd 100 kupolából áll. A címlapon püspöki bot képe található (a lelki tekintély jelképeként) [7] . A szöveg teljes címe itt is megtalálható: „Rúd kormány: az ortodox orosz Ts (e) rkve mentális csordájának kormányzata számára; megerősítések: a hitben ingadozók megerősítésére; büntetés: a rakoncátlan birkák büntetéseként; kivégzések: a kegyetlen és ragadozó farkasok legyőzésére, a keresztény támadók csordájára” [8] . A könyv megjelenési dátuma és a szerző neve nem szerepel a címlapon. Ezt követi egy feljegyzés, miszerint a „kormányzati pálca” „az egész felszentelt székesegyház nevében” [8] íródott, majd II. Joászáf pátriárka és a székesegyház Alekszej Mihajlovics cárhoz intézett felhívása [9] . Ezt követően az egész könyvhöz 2 előszó tartozik (egy rövid vers és egy terjedelmes próza) [9] . A költői előszóban a „Polocki Simeon dolgozott” [10] akrosztiuma található . Ezen kívül a könyv minden részéhez előszó is tartozik [9] .

Polocki Simeon egyházi reformok szükségességéről ír, amelyeket a Nagy Moszkvai Egyháztanács mérlegelt [11] . A könyv elején, a szerző előszavában összefoglalja az óhitűek nézeteivel kapcsolatos érveket [7] . Van egy felhívás is az ortodoxokhoz: „...kerülje az új bolondok őrült tanítását, és ne az áldásokat; kerülje el a hamis értelmezésüket, amelyet ez a „pálcánk” nyíltan leleplez” [7] . A szerző bírálja a szakadárok álláspontját, beszédeikben elemzi az egyház tanításaitól való eltéréseket [12] . Helytelen, torz felfogásukról például így ír: „sérült az evés érzése – és epének nevezi az édes ételeket” [13] . A szerző azt is hangsúlyozza, hogy az egyházszakadás tana törékeny: „Az épület alapjaihoz költözöm, az egész templom szegénységben van, és meghajol a sündisznó előtt” [13] . Polocki Simeon álláspontjával érvelve gyakran hivatkozik a Szentírásra , az egyházatyák írásaira és más, a keresztények számára fontos szövegekre [14] .

A „kormányrúd” körüli vita

A Tanács kedvelte a „kormányzati rudat”, „Isten igéjének tiszta ezüstjéből készült, szent írásokból és helyes boroskönyvekből épült” [15] . Szilveszter Medvegyev Simeon tanítványa , Szilveszter Medvegyev 1676. szeptember 27-én kelt levelében, amelyet a kurszki Polotszki Simeonnak írt, dicséri a rudat. Ám a traktátus élénk vitát váltott ki, még a "bohóckodás pálcájának" is nevezték. A könyv katolikus ítéleteket tartalmazott a szeplőtelen fogantatásról, valamint a Szent Ajándékok átlényegülésének idejéről a liturgián [16] .

Polocki Simeon már az értekezés első részében intoleranciát fejez ki az óhitűekkel szemben . Nyikita Dobrynint elítéli : „lefejezd le ezt a Góliátot, ugyanazokat a szarvakat és hordáinak minden testét a madaraknak és a fenevadnak, hogy adják oda” [17] . Ezek után Nikitát valóban felnegyedelték. Az értekezés nem tetszett Csudovszkij Euthymius szerzetesnek is , aki latin ítéleteket látott benne: „Az író a Rúd könyveit a Legszentebb Theotokos fogantatásáról írta... ellentétben a keleti egyház szentjeinek gondolatával, nem is görög könyvek, ... hanem csak latin könyvek, és onnan írt ilyen gondolatot ... megtévesztve a latin romlott könyvek, mint másokban, így mindenkinek. A könyvben észrevett hibákból gyűjteményt állított össze: „Ez a könyvből van írva, a hit koronája, a latin bölcsesség szerint összeállított” [18] .

Ezenkívül Joachim pátriárka feljegyezte Polocki Simeon „latin eretnekségeit”: „És ezekben az írásokban néhány latin rosszindulatú eretnekséget írt: még a nem művészetből, vagy ravaszul és fel nem ismerve, az írásaiban lévő lényeg, mintha a a Szentlélek körmenete az Atyától és a Fiútól, ovya, de kiderült, mintha az Úr szavait írta volna, csak kenyérré és borrá változott Krisztus testévé és vérévé, és mintha meghajolna a buzdító szavakat, amikor a kenyér és a bor még nem vált át testté és vérévé, hanem csak Krisztus testének és vérének esszenciáját képzelik el” [19] .

Hieromonk Epiphanius Slavinetsky is „latin eretnekségként” beszél a „pálca” egyes rendelkezéseiről: „Kijevi embereink pontosan latinul tanultak és tanulnak, és csak a latin könyveket tisztelik, onnantól kezdve így filozofálnak, de nem tanultak görögül és nem tisztelik a görög könyveket.ezért nem ismerik az igazságot és ebben vétkeztek,mert ez a latinok eretneksége,a latinok olyan bölcsek,mintha te magad (Simeon) ) beszélj, mintha a tanító a csapdáról beszélne, Krisztus szavai csak Krisztus testének és vérének szólnak. És azt mondom, hogy a latinok taco új gondolkodásúak” [20] .

Történelmi és kulturális jelentősége

A „kormányrúd” nagy jelentőséggel bír a vallás és a kultúra szempontjából. A mű az első olyan könyv, amelyet a Nagy Moszkvai Tanács határozata alapján adtak ki, és amelyet egész Oroszország pátriárkájának áldásával ruháztak fel [21] .

A kormányrúd fontos az orosz ortodox egyház története szempontjából, elsősorban azért, mert ez lett a fő hivatalos könyv, amely elítéli az óhitűek nézeteit és hitét [22] . Szintén ennek a munkának köszönhetően a nyílt sajtóban először megjelentek a szakadárok szövegeinek töredékei, amelyeket Polotski Simeon használt a könyv megírásakor [23] .

„A kormányrúd” egy új irodalmi hagyomány kialakulásához köthető – ez a mű az irodalmi szembenézés első tapasztalata. A könyv korrelál a polemikus irodalommal: A kormányrúd nemcsak az 1666-1667-es Moszkvai Nagy Egyháztanács rendeleteinek és határozatainak megállapítását tartalmazza, hanem a szakadárokra irányuló vallási vitákat is [24] . A műben az óhitűeket kritizáló Simeon Polotsky orosz földön folytatja Fehéroroszország, Litvánia és Ukrajna irodalmi hagyományát, ahol a polemikus szövegek művészi nyelvezetének segítségével próbálták megoldani az összetett konfliktusokat [25] . Így a „kormányrúd”-t traktátusnak vagy egyházszakadás elleni fegyvernek is nevezik, I. A. Tatarsky kutató pedig Polocki Simeon könyvéről ír, mint az első jelentős polemikus műről [26] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Oparina T. A 17. századi egyházreform és a szakadás . Arzamas Akadémia. Letöltve: 2020. november 18. Az eredetiből archiválva : 2020. december 1.
  2. 1 2 Lihacsov D.S. Az ókori Rusz írástudóinak és könyvességének szótára: 4. számban. 3. szám. 3. rész - Szentpétervár. : Puskin-ház, 1988. - S. 366.
  3. 1 2 Demin A.S. "A kormány rúdja" és Polocki Simeon aforizmája . — Simeon Polotsky és kiadói tevékenysége. — M .: Nauka, 1982. — S. 60–61.
  4. Demin A.S. Polocki Simeon "kormányrúdja" és aforizmája // Polotski Simeon és kiadói tevékenysége . - M . : Nauka, 1982. - S. 66.
  5. Nikon olvasmányok az Új Jeruzsálemi Múzeumban: szo. Művészet. // M.: Nyár. - 2005. - No. Issue. 2 . - S. 75 .
  6. ↑ 1 2 3 4 Polotski Simeon és kiadói tevékenysége // XVI. korai orosz nyomtatott irodalom - XVIII. első negyede / Készült. V. K. Bylinin, V. P. Grebenyuk, O. A. Derzhavina és mások; szerk. A. N. Robinson. M.: Tudomány. 1982.
  7. 1 2 3 Land A. Polotsky S. Rod az igazgatóságból . - Minszk: Fehéroroszországi Nemzeti Könyvtár kiadója, 2013. - 21. o.
  8. 1 2 Land A. Polotsky S. Rod of Board . - Minszk: A Fehéroroszországi Nemzeti Könyvtár kiadója, 2013. - 71. o.
  9. 1 2 3 Polotski Simeon és kiadói tevékenysége // Orosz korai nyomtatott irodalom XVI - XVIII. első negyed / Készült. VC. Bylinin, V.P. Grebenyuk, O.A. Derzhavin és mások; szerk. A.N. Robinson. M.: Tudomány. 1982. 61. o. [1] Archiválva : 2021. május 15. a Wayback Machine -nél
  10. Polocki Simeon és kiadói tevékenysége // Orosz korai nyomtatott irodalom XVI - XVIII. első negyed / Készült. VC. Bylinin, V.P. Grebenyuk, O.A. Derzhavin és mások; szerk. A.N. Robinson. M.: Tudomány. 1982. 66. o. [2] Archiválva : 2021. május 15. a Wayback Machine -nél
  11. Land A. Polotsky S. Rod az igazgatóság . - Minszk: Fehéroroszországi Nemzeti Könyvtár Kiadója, 2013. - 22. o.
  12. Land A. Polotsky S. Rod az igazgatóság . - Minszk: Fehéroroszországi Nemzeti Könyvtár Kiadója, 2013. - 22. o.
  13. 1 2 Polotski Simeon és kiadói tevékenysége // Orosz korai nyomtatott irodalom a 16. - 18. század első negyedében / Készült. VC. Bylinin, V.P. Grebenyuk, O.A. Derzhavin és mások; szerk. A.N. Robinson. M.: Tudomány. 1982. 69. o. [3] Archiválva : 2021. május 15. a Wayback Machine -nál
  14. Land A. Polotsky S. Rod az igazgatóság . - Minszk: Fehéroroszországi Nemzeti Könyvtár kiadója, 2013. - 21. o.
  15. Knyazev E. A. Oroszország története. XVII - a XIX. század első fele 2. kiadás, Rev. és további Tankönyv az SPO / M . számára: Yurayt, 2019 S. 102
  16. Kozhurin K. Ya. Egyháztanácsok 1666-1667. mint vízválasztó az orosz történelemben. Archív másolat 2022. február 13-án a Wayback Machine -nél // Moszkvai katedrálisok 1660, 1666, 1667. Korszaki dokumentumok gyűjteménye. - 1. köt.: 1660. és 1666. évi zsinat. - Szentpétervár, 2014. - 608 p. — ISBN 978-5-4469-0207-6
  17. Polocki Simeon és kiadói tevékenysége // Orosz korai nyomtatott irodalom XVI - XVIII. első negyed / Készült. V. K. Bylinin, V. P. Grebenyuk, O. A. Derzhavina és mások; szerk. A. N. Robinson. M.: Tudomány. 1982.
  18. Zvonareva L. U. Kísérletek a katolicizmus és az ortodoxia szintetizálására Polocki Simeon szövegeiben A Wayback Machine 2020. október 27-i archív másolata // Katolicizmus Oroszországban és ortodoxia Lengyelországban (XI-XX. század). - M., - Varsó, 1997.
  19. Melnikov F. E. Vándorteológia: Az uralkodó egyház tanának áttekintése. Probléma. 1 / F. E. Melnikov. - M .: Típus. P. P. Rjabusinszkij, 1911. Ch. XI
  20. Shlyapkin I. A. A Szent István átlényegülésének kérdése. Ajándékok Moszkvában irodalmi másolat alapján 2021. december 24-én a Wayback Machine -nél // Rosztovi Szent Dimitrij és kora (1651-1709): Kutatás. I. A. Shlyapkina. - Szentpétervár: típus. és kromolit. A. Transhel, 1891. - [581] p. - (A Szentpétervári Császári Egyetem Történeti és Filológiai Karának jegyzetei; 24. fej.).
  21. Shamin S.M. Joasaph II . Ortodox Enciklopédia. Letöltve: 2020. november 18. Az eredetiből archiválva : 2018. november 26..
  22. Demin A.S. Polocki Simeon "kormányrúdja" és aforizmája // Polotski Simeon és kiadói tevékenysége . - M . : Nauka, 1982. - S. 60.
  23. Belyankin Yu. S. Egyház és állam polémiában az óhitűekkel a 17. század második felében: a moszkvai nyomda tevékenységének példáján: absztrakt a disz. ... a történelemtudományok kandidátusa: 07.00.02 / Beljankin Jurij Szergejevics; [A védelem helye: Moszk. állapot un-t im. M. V. Lomonoszov]. Moszkva, 2012. S. 17.
  24. Polotsky S. A kormány rúdja. - Minszk: Fehéroroszországi Nemzeti Könyvtár kiadója, 2013. - 23. o.
  25. Polotsky S. A kormány rúdja. - Minszk: Fehéroroszországi Nemzeti Könyvtár Kiadója, 2013. - P. 23–24.
  26. Tatarsky I.A. Simeon Polotsky (élete és munkássága): Kutatási tapasztalatok a 17. század második felének oktatástörténetéből és belső egyházi életéből. - M . : típus. M.G. Volcsanyinov, 1886. - S. 83.

Irodalom

Források Tudományos irodalom

Linkek