Darvaz nyelvjárás | |
---|---|
Országok |
Tádzsikisztán Afganisztán |
Régiók |
GBAO : |
A hangszórók teljes száma | RENDBEN. 70 ezer ember |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
indoiráni nyelvek iráni csoport Délnyugati alcsoport Személyes-tádzsik klaszter tadzsik | |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | drw |
IETF | drw |
Glottolog | darw1234 |
A darvazi dialektus ( tadzsik Lahҷai darvozi ) a tádzsik nyelv egy dialektusa , amely a Pyanj folyó menti Darvaz történelmi régiójában elterjedt , jelenleg Tádzsikisztán Gorno-Badakhshan Autonóm Területének Darvaz régiója és az afgán kis Darvaz régió között oszlik meg. Badakhshan tartományban , valamint a GBAO Tádzsikisztán Vanch völgyében . A tádzsik nyelv sajátos délkeleti dialektuscsoportját alkotja, és jelentős archaikus nyelvtan jellemzi, amely megőrizte a 9-15. századi klasszikus perzsa nyelv számos jellemzőjét.
A darvazi nyelvjárás a XIV-XV. századi elterjedés eredményeként alakult ki. Darvazban a perzsa nyelv , amely kiszorította a fel nem írt darvaz nyelvet , amelyet főként a helynévadás hozta helyre, amely nyilvánvalóan a szomszédos Vanch és Yazgulyam , valamint a kelet-iráni nyelvek Shughna - Rushan csoportjának nyelveihez kapcsolódott. ( pamír nyelvek ). Mivel a darvazi dialektus egy hegyvidéki régióban elszigetelődött, a többi tadzsik dialektusaival alig érintkezett, és nem osztotta meg velük a posztklasszikus időszak újításait.
A 19. században a darvazi dialektus a szomszédos Vanch völgyében terjedt el, és több generáció során kiszorította a helyi vanch nyelvet. A Vanch régió területe ennek a nyelvjárásnak a Vanch nyelvjárásának területét alkotta.
A darvazi dialektus mássalhangzása közös az irodalmi tadzsik nyelvvel, a vokalizmus közel áll a déli tadzsik típushoz.
Magánhangzó-megfelelési táblázat:
Klasszikus perzsa |
Darvaz nyelvjárás |
Irodalmi tadzsik |
---|---|---|
[i] , [iː] | [én] | és [i] |
[u] | [ə] | y [u] |
[a] | [a] | a [a] |
[uː] | [ʉː] | y [u] |
[ɒː] | [ɔː] | o [ɔː] |
[eː] | [eː] | e [eː] |
[oː] | [ɵː] | ӯ [ɵː] |
A Schwa [ə] a nazális mássalhangzók előtt is megfelel az [a]-nak.
A darvazi dialektus archaizmusa egyértelműen megnyilvánul a verbális rendszerben. Megőrizte három, közvetlenül a tövekből képzett forma - előtag nélküli, bə- előtaggal és me- időtartamú előtaggal - szembenállását , mint a klasszikus nyelvben:
A rava(d) és a bərava(d) jelen idejű alakok nemcsak a szubjunktív aorista függvényben használhatók, mint a modern perzsában és a tadzsikban, hanem számos kontextusban valóban valódi cselekvést is jelölhetnek (például mən ni guš bədoram „Én is hallgatok"). Így az aorista még nem hagyta el az indikatív hangulatot.
A me- előtag utópozitívan használható: rava-me "ő fog menni". A tökéletesben a link rövid és teljes formája is használható: raftaam és raftastam "elhagytam". A melléknév megmarad, megegyezik a múlt idõ alapjával, kifejezve a jövõ idõ kétségtelen valóságát: oli meravan, bor mekinan, pagoyi omad "most mennek, berakodnak és reggel megérkeznek".
Az olyan tadzsik neoplazmákat, mint a jelen határozott idő ( rafta istodaast ) vagy a -gi múltbeli igenév ritkán használatosak, és a közelmúltban más tádzsik dialektusokból származnak.