Guria

Guriák ( arabul حورية – khuria [1] ) – a Koránban a paradicsomi leányzók, akik az igazak hitvesei lesznek a paradicsomban . Állítólag a hourik csodálatos szépségűek, fényűző, örökzöld kertekben értékes szőnyegeken nyugszanak, és ölelésükben a hívek végtelen boldogságot élnek át.

Kép

Az óra szemének fehérje élesen elüt a pupilla feketeségétől, vagyis fekete szemű [2] . A paradicsomi órák sátrakban [3] , örökzöld kertekben laknak, és értékes szőnyegeken pihennek [4] . Nem érintette meg sem ember, sem dzsinn [5] , és olyanok, mint a kagylóba rejtett gyöngyök [6] . A Koránban a szokásos kifejezés: "fekete szemű, nagy szemű" [7] .

A guriya kifejezést főleg a Korán korai részeiben használják [2] . A későbbi részekben „megtisztult házastársak” [8] és „szüzek, szerető férjek, társak” [9] jelennek meg az igazak mellett . A Korán azt is mondja, hogy az igazak feleségei velük együtt mennek be a Paradicsomba [10] .

Az óra érzéki képe jelentős fejlődésen ment keresztül az iszlám teológiában és a népi irodalomban [2] . A guriákat "különféle színű, sáfrányból, pézsmából és ámbrából létrehozott lényekként írják le , amelyek átlátszó bőrrel és ékszerekkel kirakott testtel rendelkeznek" [2] .

Az óra képének szimbolikus értelmezései a Korán egyes kommentátorai által hangsúlyozzák a különbséget köztük és a földi nők között. A szúfi irodalomban az óra képe a misztikus szerelem és a misztikus örömök szimbólumává vált. A houris képe, akárcsak a Koráni paradicsom egész képe, számos olyan képet fejleszt ki, amelyek a Közel-Kelet néphitjére jellemzőek [2] .

Jegyzetek

  1. Asad, Mohamed (2003). "Sura 78 (An-Naba), ayah 33". A Korán üzenete . 16. megjegyzés.
  2. 1 2 3 4 5 Iszlám: ES, 1991 .
  3. ar-Rahman  55:72
  4. ESBE, 1893 .
  5. ar-Rahman  55:74
  6. al-Waqi'a  56:22
  7. ad-Duhan  44:54 , at-Tur  52:20
  8. al-Baqara  2:25 , Al 'Imran  3:15 , an-Nisa  4:57
  9. al-Waqi'a  56:36, 37
  10. al-Zuhruf  43:70 , Ya Sin  36:56 , Ghafir  40:8

Irodalom

Linkek