Ganzen, Anna Vasziljevna

Anna Vasziljevna Ganzen
Születési név Vasziljeva Anna Vasziljevna
Születési dátum 1869. december 8. (20.) [1]
Születési hely
Halál dátuma 1942. április 2.( 1942-04-02 ) (72 évesen)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása tolmács
A művek nyelve orosz
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik

Anna Vasziljevna Ganzen (leánykori nevén - Vasziljeva ; 1869. december 8.  [20]  Kasimov  - 1942. április 2. , Leningrád ) - skandináv írók orosz fordítója, a dán-orosz irodalmár felesége, Pjotr ​​Ganzen fordító .

Életrajz

1872-től Szentpéterváron élt, 1887-ben ezüstéremmel érettségizett az öntödei gimnáziumban, három idegen nyelven beszélt. A gimnázium elvégzése után válaszolt az újságban megjelent hirdetésre, amelyben titkárnőt és háztartási asszisztenst vettek fel, amelyet az akkor szintén Szentpéterváron élő Ganzen Péter közölt [2] . Egy évvel később összeházasodtak, és Anna, aki a skandináv nyelveket ( dán , svéd és norvég ) tanulta, aktív asszisztense és társszerzője lett.

Hansen házastársai skandináv írókat fordítottak oroszra – Hans Christian Andersent (1893-1895), Henrik Ibsent , Knut Hamsunt , Bjornstjerne Bjornsont , Soren Kierkegaardot , Johan August Strindberget , Karin Michaelist és másokat, fordításaikat „A. és P. Hansen. A Tudományos Akadémia Puskin-díjával (1907) a G. Ibsen 1903-1907 között megjelent teljes műveinek fordításaiért kitüntető visszahívást kaptak .

Önállóan lefordította versre Elenschleger "Jarl Gakon" (külön kiadás, 1904), " V. Henrik " Shakespeare (szerk.: S. A. Vengerov szerkesztője), "Ezeregy éjszaka" Holger Drahman (M ) című tragédiáját. ., 1904), "Szerelem vígjátéka" és Ibsen (M., 1904-1905) " Peer Gynt " stb.

Az októberi forradalom után Szovjet-Oroszországban maradt. A szerkesztőbizottság tagja, a World Literature kiadó szerkesztője (1919-1925), az Összoroszországi Műfordítók Társasága Tanácsának titkára (1919-1923), a Petrográdi/Leningrádi Tanszék igazgatótanácsának tagja és pénztárnoka az Összoroszországi Írószövetség tagja (1920-1932).

Az ostromlott Leningrádban halt meg Vasziljevszkij-szigeti lakásában . Tömegsírba temették a Piskarevszkij temetőben . A szmolenszki temetőben , ugyanabban a kerítésben, ahol a korán elhunyt Vlagyimir Petrovics Ganzen sírja volt, kenotaáfot rendeztek be [3] [4] .

Gyermekek

Leszármazott - Kozsevnyikov, Pjotr ​​Valerijevics .

Irodalom

Jegyzetek

  1. Orosz írók 1800-1917 - Nagy Orosz Enciklopédia . - T. 1. - S. 142. - ISBN 978-5-85270-011-7
  2. Natalia Ganzen. Egy életre szóló mese // Siskin and the Hedgehog. - 2005. - 21-22 . - S. 22-23 .
  3. Andersen Kasimovból . Letöltve: 2019. augusztus 22. Az eredetiből archiválva : 2019. augusztus 22.
  4. Oroszország nekropolisza . Letöltve: 2019. augusztus 22. Az eredetiből archiválva : 2019. augusztus 22.

Linkek