Visszatért fiatalság

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. október 15-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 7 szerkesztést igényelnek .
Visszatért fiatalság

A harmadik kiadás borítója ( 1935 )
Műfaj sztori
Szerző Mihail Zoscsenko
Eredeti nyelv orosz
Az első megjelenés dátuma 1933
Kiadó Zvezda Magazin _
Következő kék könyv

A „Returned Youth” Mihail Mihajlovics Zoscsenko  tudományos és művészi története , amely először 1933-ban jelent meg a Zvezda irodalmi folyóirat oldalain . Egyfajta trilógiában szerepel a " Kék könyv " és a " Napfelkelte előtt " történet mellett.

A cselekmény a csillagász professzor Volosatov történetén alapul, aki beleszeretett, és úgy döntött, megváltoztatja életét. A mű három részből áll: tudományos érvelésből, történetből és az ehhez kapcsolódó megjegyzésekből. A történet a szöveg kevesebb mint egyharmadát foglalja el, a kommentek a kötet mintegy felét teszik ki, a többi (hatodik rész) tudományos érvelés.

A könyv megírásának története

Az író fiatal korától fogva egy olyan idegbetegségben szenvedett, amely számára felfoghatatlannak és gyógyíthatatlannak tűnt. A gyógyszerek nem segítettek, az orvos által felírt vizes eljárásoktól rosszabb lett. 1926-ban válság jött, amikor Zoscsenko abbahagyta az evést, és majdnem éhen halt. Az író ekkor döntötte el, hogy rajta kívül senki sem tud segíteni. Ezért a „Fiatalság helyreállt” történetként írható le arról, hogyan lehet megtanulni, hogyan kell kezelni az egészségét, hogyan lehet hosszú és gyümölcsöző életet saját kezűleg létrehozni.

Az íróval akkor találkoztam, amikor Leningrádban már nem volt olyan kiadó, amely ne tett volna neki hízelgő ajánlatot, amikor a tudósok a legkomolyabban beszéltek az író nyelvi jelenségéről, és könyv készült róla. az " Akadémia " kiadóban készült . És még akkor is időről időre Zoshchenko depresszióba esett, kételkedett művei értékében. Nem volt kétségem: ciklotímiában szenvedett , egy olyan betegségben, amely hangulatváltozásban nyilvánul meg - a normálistól a legsúlyosabb melankóliáig. És egy szép időben Mihail Mihajlovics úgy döntött, hogy legyőzi ezt a betegséget - szinte az orvosok segítsége nélkül, akaratával és intellektusával. És azt kell mondanom, hogy a kísérlet sikeres volt.

- Portnov, Anatolij Alekszandrovics . Változás, 1972, 1074. szám (február), 27. o

A szerző maga is elismerte, hogy alkotása egyrészt műalkotás, amelyben van cselekmény és "a szereplők szívből jövő élményei". Másrészt a "Youth Restored" közel áll a tudományos munkához [1] .

Vélemények a könyvről

1933 végén és 1934 elején irodalmi viták folytak arról, hogy a „Restaurált ifjúság” a szerző „peresztrojkájának” az eredménye, vagy a könyv a Zoscsenko által elkezdett témákat folytatja. Az olvasók értékelése, akik között az orvostudomány képviselői is voltak, élesen eltértek egymástól [2] .

Gorkij, miután publikálás előtt elolvasta a történetet, "csodálatos dolognak" minősítette, és segített napvilágra hozni [3] .

N. Semashko egészségügyi népbiztos , aki egy nagy cikket szentelt a „Visszatért fiataloknak”, az orvosi vonatkozásra összpontosított [4] :

Zoscsenko elvtárs könyvének legfontosabb, megjelenését teljes mértékben indokoló érdeme az „élet megszervezésére”, a „szellemi” (és fizikai) „energia” megőrzésére, erősítésére való felhívás. Dicséret érte Zoscsenko elvtársnak!

- " Irodalmi újság ", 1934, április 6

Ugyanakkor egyes bírálók bírálattal támadták Zoscsenkót. Így az „ Irodalmi Leningrád ”, 1934, április 23. „Az ifjúság képletének nyomában” című kiadvány szerzője arra a következtetésre jutott, hogy az író a „nagy emberek titáni szenvedélyeit” a „gyomornedv szeszélyére” redukálta. . A „Győzelem vagy vereség” című cikkben („Literaturnaya Gazeta”, 1934, március 26.) a történet szerzőjét szemrehányást kapott, amiért „megkerült egy olyan fontos pontot, mint a belső szekréció tevékenysége”. E. Zhurbina kritikus („Irodalmi Leningrád”, 1934, május 8.) arra a következtetésre jutott, hogy nem az író „csonkította meg” művét, hanem azok az olvasók, akik „valóban úgy döntöttek, hogy a történetben megtalálják a visszatért ifjúság titkát” [4] .

Anatolij Starkov irodalomkritikus szerint az egyik mű ilyen eltérő felfogása nem csak azért következett be, mert a szerző olyan kérdéseket vetett fel, amelyeket a „tiszta orvoslás” kiváltságának tartottak, hanem azért is, mert számos olvasó valóban arra törekedett, hogy megtalálja könyvében „ valami univerzális recept az egészség megőrzésére” [5] .

Jegyzetek

  1. Zoshchenko M. Visszatért fiatalság; Kék könyv; Napkelte előtt: Mesék / Összeáll., jegyzet. Y. Tomashevsky; Utószó Ars. Gulygi. - L .: Művész. lit., 1988, p. 7
  2. ↑ Starkov A. N. Humor Zoscsenko. - M . : Szépirodalom, 1974. - S. 94. - 160 p.
  3. Zoshchenko M. Visszatért fiatalság; Kék könyv; Napkelte előtt: Mesék / Összeáll., jegyzet. Y. Tomashevsky; Utószó Ars. Gulygi. - L .: Művész. lit., 1988, p. 703
  4. 1 2 Starkov A. N. Humor Zoshchenko. - M . : Szépirodalom, 1974. - S. 95-96. — 160 s.
  5. ↑ Starkov A. N. Humor Zoscsenko. - M . : Szépirodalom, 1974. - S. 98. - 160 p.