Bernstein, Polina Samoilovna

Polina Bernstein
Születési név Polina Szamoilovna Rabinovics
Születési dátum 1870. február 19. ( március 3. ) .
Születési hely
Halál dátuma 1949. június 28.( 1949-06-28 ) (79 éves)
A halál helye
Polgárság  Szovjetunió
Foglalkozása tolmács
Több éves kreativitás 1917-1949
Műfaj regény , novella , novella
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik

Polina Samoilovna Bernstein (született : Rabinovich ; 1870. február 19. (március 3.)1949. június 28. ) - szovjet német fordító , aki Stefan Zweig művét nyitotta meg az orosz olvasók előtt . A. Ivic író és S. I. Bernstein nyelvész anyja ; S. I. Bogatyryova emlékíró nagymamája .

Életrajz

Egy élesztőgyár tulajdonosának, az első céh kereskedőjének, Samuil Rabinovicsnak és felesége Ágoston Jakovlevna családjában született, aki örökös díszpolgári címet viselt . Hét testvére volt [1] .

1891-ben feleségül ment Ignatiy Abramovics Bernsteinhez, vasúti mérnökhöz. Az esküvő után a fiatal család Tiflisben telepedett le, és 1900-ban Harbinba költözött , ahol Ignatius Abramovicsot küldték, hogy részt vegyen a kínai keleti vasút építésében .

1900 júliusában, néhány hónapnyi távol-keleti élet után a család kénytelen volt evakuálni Harbinból a boxerlázadás kitörése miatt . Az orosz mérnököket és munkásokat Habarovszkba szállító "Odessza" gőzhajó kínai egységei által végrehajtott ágyúzása következtében Polina Samoilovna férje súlyosan megsebesült, és ugyanazon a napon meghalt.

Ignác Bernstein legidősebb fiával, Szergejjével együtt, aki hat héttel apja halála után született, visszatért Habarovszkból Kijevbe. Az 1905-ben Kijevben történt zsidópogromok után egy évre külföldre ment - Berlinbe és Svájcba . Visszatérve Oroszországba, Szentpéterváron telepedett le .

A CER által fizetett biztosítás kamatai lehetővé tették Polina Bernsteinnek, hogy kényelmes életet élhessen Szentpéterváron. Tágas lakást bérelt a Five Corners divatos részén , alkalmazottakat tartott fenn, elegánsan öltözött, ínyenc főzőtanfolyamokon vett részt. A családi hagyomány szerint Miklós császár meghajolt Polina Samoilovna előtt, aki egy hintón haladt el a Nyevszkij sugárúton, összetévesztve őt egy díszlánynak .

Rokonai szerint Polina Samoilovna erős karakter volt, kemény és igényes. A fiaknak sikerült tiszteletet és tiszteletet kelteni. Különösen bizalmi és szívélyes kapcsolatot alakított ki legidősebb fiával , Szergejjével , aki „mamil”-nak szólította (az „anya” és „kedves” szavakból).

1941 és 1943 között Chistopolba menekítették [2] . "Kommunikátorként" működött az országban és a világon szétszórtan élő családtagok és barátok között, levelekben és képeslapokon tájékoztatva "mindenkit mindenkiről" [1] .

1949-ben Moszkvában halt meg. Az urnát a hamuval a Novogyevicsi temető kolumbáriumában temették el .

Szakmai tevékenység

1917-ben Bernstein elvesztette a vagyonát, és pénzt keresett német nyelvű fordításokkal. [3] Pauline Bernstein első megjelent munkája az osztrák Rudolf Lothar Harlekinkirály című vígjátéka volt . [4] A darabot 1917-ben adták ki Narvában , hamar felfigyeltek rá Szentpéterváron és Moszkvában, és bemutatták a fővárosi színházakban.

Bernstein szorosan követte a külföldi irodalom újdonságait, ezért különös figyelmet fordított Stefan Zweig munkásságára, aki akkoriban az irodalmi divat része volt. A fordító levelet írt Zweignek, amelyben felajánlotta, hogy megismerteti az orosz olvasót műveivel. Az írónő lelkesen válaszolt javaslatára. A Bernstein által készített fordítások bekerültek Stefan Zweig első, tizenkét kötetes, Makszim Gorkij előszavával ellátott összegyűjtött munkáiba , amelyeket 1928 és 1932 között adtak ki Leningrádban.

Az 1934-ben megalakult Írószövetség egyik első tagja lett . A kapott tagsági igazolványt Makszim Gorkij írta alá, ereklyének számított, nem lehetett kicserélni. [5]

Fordítások

S. Zweig fordításai

időrendi sorrendben

Egyéb fordítások

Család

A legidősebb fia Szergej Ignatievich Bernstein (1892-1970) nyelvész.

A legfiatalabb fia Alexander Ivich író (1900-1978).

Unokája – Sofya Bogatyryova emlékíró (született 1932-ben).

Irodalom

Jegyzetek

  1. 1 2 Bogatyryova S.I. A kultúra őre, avagy a „Kartonház” előtt, alatt és után  // Kontinens. - 2009. - 142. sz .
  2. Bogatyreva S. I. Hare lány történetei  // Az irodalom kérdései. - 2010. - 6. sz .
  3. Peshkova Maya. Sofya Bogatyreva - Múlt idő - Emlékezés a rokonokra és a barátokra  // Moszkva visszhangja. - 2013. szeptember 22.
  4. Koreneva M.Yu. Stefan Zweig levelezése a "Vremya" kiadóval 1925-1934 .
  5. Bogatyreva S.I. Szergej Bernstein professzor nyelvtudós rövid életrajza emlékiratokban és 43 dokumentumban  // Az irodalom kérdései. - 2013. - 6. sz .