Ó, micsoda nő!

Ó, micsoda nő!
Dal
Végrehajtó " freestyle "
Album – Ó, micsoda nő …
Kiadási dátum 1995
Felvétel dátuma 1995
Nyelv orosz
Időtartam 05:15
Dal író Anatolij Rozanov ,
Tatyana Nazarova
Termelő Anatolij Rozanov
Az " Ó, micsoda nő... " album számlistája
– Ó, micsoda nő!
(egy)
"Három fenyő"
(2)

– Ó, micsoda nő! ( incipit "Az étterem zajos termében ...") - Anatolij Rozanov zeneszerző és producer " Freestyle " csoport repertoárjának leghíresebb dala Tatyana Nazarova szavaira egy férfi nevében , 1995 -ben írták . A dalt, amelyet a Freestyle csoporton belül "oldalra" hoztak létre - Felix Tsarikati énekes számára, a csoportban hagyták, és 1992-2001 között Sergey Dubrovin szólistája adta elő . Rozanov az "Ó, micsoda nő!" mint szándékosan primitív, és sikerét az orosz közvélemény mentalitásával magyarázta. Nazarova és a dalt továbbra is előadó Dubrovin távozása a csoportból szerzői joggal kapcsolatos tulajdonvitákhoz vezetett a dal körül, amit tovább súlyosbított, hogy a Freestyle csoport szólistája 1989-1992-ben kezdte előadni. Vadim Kazachenko . Az "Ó, micsoda nő!" a „90-es évek legkedveltebb dalától” a tömegközönség körében a „részeg, magányos üzletember hisztériájáig”, a „vulgaritásig” és az „orosz színpad abszurditásáig” az értelmiségiek és zenekritikusok körében . A dal refrénje „Ó, micsoda nő, micsoda nő! / Ezt szeretném ” (és rövidített formában - „Ó, micsoda nő!” ) Az orosz populáris kultúrában szinte minden nővel kapcsolatban sokféle konnotáció stabil kifejezésévé vált .

Történelem

A dal eleje

Az étterem zajos aulájában
Szórakozás és álnokság közepette -
Egy vándorköltő rakpartja.
A szemközti asztal
mellett Félig megfordulva ülsz,
Minden az éjszakai fény sugaraiban.
Így történt hirtelen,
Hogy a szavak kihullottak az ajkakról,
Bódultan elfordította a fejem:

Ó, micsoda nő, micsoda nő, olyan
lennék.
Ó, micsoda nő, micsoda nő,
ezt szeretném.

<...>

A dal címe: " Ó, micsoda nő! ” [1] és Mihail Rjabinin szavaihoz hasonló refrén volt már 1991-ben Vjacseszlav Dobrynin zeneszerző és előadóművész [2] , de nem kapott széles körű népszerűséget [K 1] .

A dal "Ó, micsoda nő!" A Tatyana Nazarova (szövegíró) és Anatolij Rozanov (zeneszerző) eredetileg 1995 -ben íródott Felix Tsarikati énekes számára  - Nazarova szerint "egy kaukázusi temperamentumú ember" [K 2] . Tsarikatira gondolva, aki Szocsiban nőtt fel, eszébe jutott egy mondat, amelyet gyakran hallott maga után délen a kaukázusi emberektől : „Ó, micsoda nő! ezt szeretném! Eszébe emlékezve Ilja Ilf és Jevgenyij Petrov „ A tizenkét szék ” című regényéből: „A fülledt nő a költő álma” [K 3] , rájött, hogy ennek a témának a kidolgozásával „dalt tud építeni” [5] .

Elismerve a dal azonos szerzői jogait Anatolij Rozanovval [5] , Tatyana Nazarova, korábban önkormányzati szintű professzionális popénekes, a jövőben pedig amatőr zeneszerző, miután szakított Rozanovval, elmondta saját verzióját, hogy válaszul Rozanov megjegyzésére, aki először látta a szöveget: „Nem tudom elképzelni, hogy fog hangzani”, elénekelte neki a benne felhangzó dallamot, majd két órával később a társszerzők dallal is készültek [6 ] .

A dalon végzett munka után Rozanov elvitte Poltavából , ahol élt, Felix Tsarikatihoz Moszkvába. Moszkvában megállt Simon Osiashvili dalszerzőnél , aki 1993 óta kezdett fellépni dalaival, és előadóként Rozanov megmutatta neki a dalt. Azonnal felmérve a dalban rejlő lehetőségeket, Osiashvili azt tanácsolta Rozanovnak, hogy ne adja oda Tsarikatinak, hanem hagyja Rozanov fő és egyetlen produkciós projektjében - a Freestyle csoportban, amelyhez ő és Tatyana Nazarova írták a legtöbb közös dalt. Rozanov követte Osziasvili tanácsát [5] [7] [8] .

Tizennyolc évvel később, 2013-ban Simon Osiashvili új slágernek nevezte az „Ó, micsoda nő!” című dal (női) „válaszát”, amire régóta várt . » énekes Natalie [9] . Maga a Freestyle csoport ugyanebben a 2013-ban kiadta „válaszát” az „Ó, micsoda nő!” kérdésre. - egy videó a „Igyunk a férfiaknak” című új dalhoz [10] , amely kevéssé ismert. Még korábban, legkésőbb 2012-ben Tatyana Nazarova ugyanarra a Rozanova dallamra írta saját „női válaszát” saját dalához, kissé megfordítva a refrént: „Ó, micsoda férfi, micsoda férfi, / ezt szeretném, ”, de ez a lehetőség csak röviden esett szóba egy kisebb tévéműsorban [11] .

A dal írásakor a szöveg szerzője Tatyana Nazarova az anyja leánykori nevéből származó kreatív álnevet használt, de az útlevélneve Martynenko volt . Később, amikor fel akarta adni apja vezetéknevét, aki lánya még nagyon kicsi korában elhagyta a családot, Nazarov vezetéknevét útlevélbe akarta tenni, de miután megtudta, milyen nehézségek és zavarok merülnek fel, nem is beszélve maga az útlevél-újraellenőrzés folyamata, meggondolta magát. Ennek ellenére Nazarova néhány dalát nem álnévvel, hanem útlevél vezetéknévvel írják alá. Emiatt zavar támadt a dal szavainak szerzőségében: amikor megjelent a karaoke dal háttérdala, a „T. Martyinenko". Egyes nézők és hallgatók ennek alapján úgy vélték, hogy a "férfi" dal szavait egy Martyinenko nevű férfi írta, és néha meglehetősen kemény formában fejezték ki Nazarova álságos állításait [5] [7] .

Az első "Oh, what a woman" című dalt Sergey Dubrovin  , a Freestyle csoport énekese 1992 óta adta elő, és ez lett a csoport 1995-ös albumának címadó dala . 1996-ban a csoport ezzel a dallal a " Song-96 " televíziós fesztivál díjazottja lett. A fesztivál okleveleit Anatolij Rozanov és Tatyana Nazarova című dal szerzői [12] [13] vehették át . Ugyanezzel a dallal a "Freestyle" 1996-ban az " Arany Gramofon " díj nyertese lett [14] . A kezdetektől fogva: "Ó, micsoda nő!" - a leghíresebb dal, amelyet a Freestyle csoport, Anatolij Rozanov zeneszerző, Tatyana Nazarova és Szergej Dubrovin énekes [5] [7] [8] [10] [15] [16] [17] [18] írt. [19 ] [20] [21] .

2003 óta Tatyana Nazarova énekes-dalszerzőként kezdett szólókoncerteket adni, és az „Ó, micsoda nő!” című dal felvételére ment. színpadon és alatta, teljessé a koncertet. Eleinte megpróbálta maga elénekelni a dalt, de elérte a szavakat: „Ó, micsoda nő, micsoda nő! Ezt szeretném” – készen állott, hogy átessen a színpadon. Nem lehet énekelni ezeket a szavakat. Nem vagyok a Tatu csoport [K 4] ... " [7] Nazarova a Freestyle egykori szólistával, Szergej Dubrovinnal közös koncerteket gyakorol "Ó, micsoda nő" általános címmel [22] [23] . Megértve a dal jelentését a képéhez [20] , Nazarova az „Ó, micsoda nő…” kifejezést tette hivatalos weboldalának szlogenjévé [24].

Stilisztika

Anatolij Rozanov zeneszerző , a szavak szerzője Tatyana Nazarova , a " Freestyle " csoport és az énekes Szergej Dubrovin leghíresebb dala lett a Rozanov producer kreatív és - tágabb értelemben - életszemléletének kvintesszenciája, amelyet ő fogadott el. magát az 1980-as évek végén. Addig a jazz-rockkal foglalkozott ; Rozanov kedvenc előadói Steely Dan , Gino Vannelli és mások voltak, ez a zene, amelyhez igyekezett a közönség ízét csepegtetni, nem keltette fel az érdeklődését ("a taps mindig két-három taps volt"). Mihail Muromov énekes kíséretében kezdett dolgozni , Rozanov teljesen megváltoztatta kreatív pozícióját [15] :

... Nagyon meglepődtem: miért tapsolnak neki az emberek, miért fogadják olyan jól? A dalok primitívek. És amikor még egyszer megbeszéltem ezt Mishával, azt mondta nekem: „Olyan zenét kell csinálnunk, hogy az emberek hallgathassák a WC-ben.” Én pedig azt válaszoltam neki: "Misha, naponta legalább tíz dalt tudok komponálni, olyanokat, amilyeneket írsz, különösebb fáradság nélkül." Ezt követően a „ Gyere meg! És utána kezdtem másképp gondolkodni. Még azt is szégyellem, hogy régebben másként gondolkodtam. A Freestyle azt a zenét csinálja, amit azok az emberek hallgatnak, akikkel együtt élünk. Ezek olyan emberek, akik az anyatejjel szívták magukba az ilyen zenét, élnek vele. És hiába győzzük meg őket valamiről [15] .

Rozanov életének és kreatív irányultságának megváltoztatásában nem utolsósorban a kérdés pénzügyi oldala játszotta:

Amikor New Yorkban voltam, láttam Ray Charlest fellépni egy étteremben, ahol a jegyek mindössze tizenöt dollárba kerültek, és körülbelül kétszáz ember ült. Elképzeltem, mennyit keresett ezért az előadásért? És rájöttem, hogy ott sem igazán kell senkinek ilyen zene [15] .

Később, egy 2009-es interjúban Rozanov elmondta, hogy stílusában messze ment a 90-es évek "primitív" dalaitól [15] .

A dal körüli tulajdonviták

Tatyana Nazarovát Anatolij Rozanov hívta meg, hogy dolgozzon a negyedik albumon, a Get it! A Freestyle csoport Double-4- je 1990-ben, miután a televízióban találkozott vele Szocsiban , ahol élt. Ingyenesen írta a szavakat az album dalaihoz – hogy dalszerzőként hírnevet szerezzen magának . Az album megjelenése után a szólistája, Vadim Kazachenko elhagyta a csoportot , Nazarova és férje, Vladimir Koshchiy hangszerelő pedig annak érdekében, hogy szavai szerint támogassák a Freestyle-t a nehéz időkben, megállapodtak abban, hogy egy másik albumot készítenek Rozanovval [7] .

Az ötödik albumon végzett munka után Nazarova a Freestyle csoportban maradt a nyolcadik album 1997-es befejezéséig. Miután Szocsiból Poltavába költözött , ahol a csoport székhelye volt, és ahol találkozott poltavai férjével, ő és Koscsij három évig Rozanov lakásában éltek, és később elmagyarázták, hogy "ha normálisan fizetnénk, könnyen bérelhetnénk egy lakást". Az utolsó albumért Rozanov egy Zsiguli autóval ( VAZ-2106 ) fizetett Nazarovának, amiről kiderült, hogy ellopták. Az ügyvédi költségek kiegyenlítésére Nazarova és férje eladtak egy egyszobás lakást Poltavában. Rozanov nem térítette meg neki ezeket az anyagi veszteségeket. Ezt követően Nazarova és Koschey, miután megszakították a kapcsolatot a Freestyle producerével, elhagyták Poltavát Nazarova szülővárosába, Szocsiba. A Rozanovhoz fűződő összes későbbi kapcsolatát, amely elsősorban a legsikeresebb „Ó, micsoda nő!” című közös dalhoz kapcsolódott, Nazarova „lomha hidegháborúként” jellemezte, amelyet saját szavai szerint nem ő indított el [5] [23 ] .

2008-ban Anatolij Rozanov nem adott engedélyt Vadim Kazachenko és Szergej Dubrovin korábbi Freestyle szólistáinak , hogy előadják az „Ó, micsoda nő!” című dalt. az NTV televíziós projektben : " Te vagy egy szupersztár ". Nazarova, mint a szöveg szerzője, nem kapott tájékoztatást az ezzel kapcsolatos tárgyalásokról, és Rozanov szerinte úgy mutatta be az esetet, mintha ő lenne a dal kizárólagos jogainak tulajdonosa [5] .

2009. december 20-án Vadim Kazachenko, a Freestyle csoport énekese 1989-1992-ben előadta a dalt a Heritage of the Republic tévéműsor City Romance című kiadásában . A Channel One vezetősége három órával a felvétel előtt felajánlotta neki, mint a zsűri tagjaként, aki már részt vett a programban, hogy a szentpétervári csoport lemondott fellépését helyettesítse a Charmed, Bewitched című dallal , és elfogadta a ajánlat. Rozanov a program után felháborodott, hogy nem a Freestyle együttest hívták meg a fellépésre, hanem az egykori szólistát, akinek, miután 1992-ben kilépett a csoportból, semmi köze az 1995-ben megjelent dalhoz [5] [ 16] [17] . Kazachenko a következőképpen válaszolt Rozanov vele szembeni vagyonköveteléseire:

Milyen követelései lehetnek Anatolij Rozanovnak? Meghívtak az "Ó, micsoda nő" előadására, és eljöttem. A sláger valóban a Freestyle repertoárjából való, de nincs, aki elénekelje. Az első szólista Szergej Dubrovin Németországba távozott [K 5] . A mostani - Szergej Kuznyecov [K 6] valójában Dubrovin hangjával nyitja ki a száját a felvételre. Jómagam hallottam Szergejtől, hogy ez mennyire nehezedik rá. Ellentétben egy teljes fonogrammal fellépő zenekarral, én "élőben" énekelek. Rozanovtól semmilyen tilalmat nem kaptam. Hogyan akadályozhat meg, hogy bármit is tegyek? Ezután abba kell hagynia az általam előadott dalok újrakiadását, és el kell távolítania őket a levegőből. De ezt nem teszi, mert pénzt hoz neki [17] .

Az Összoroszországi Szellemi Tulajdon Szervezetének (WIPO) szerzői jogi szakértője a botrányt kommentálva megerősítette, hogy Rozanov nem tilthatja meg Kazacsenkonak, hogy előadja az „Ó, micsoda nő!” című dalt, mert jogi értelemben a musical felhasználója. a mű nem az előadó, hanem a koncertszervezők és az azt sugárzó műsorszolgáltatók. Ebben az esetben a Channel One fizetett egy bizonyos összeget az Orosz Szerzők Társaságának (RAO), és engedélyt kapott a közzétett dal adásba történő felhasználására. Ha Rozanov meg akarja tiltani Kazachenko-t egy dal előadásától, el kell távolítania azt a RAO nyilvántartásából, és közvetlenül kell tárgyalnia a felhasználókkal arról, hogy ki tudja előadni [17] .

2010 májusában a Freestyle csoportnak fel kellett volna lépnie az "Oh, what a woman!" a "90-es évek retro sztárjai" című műsor forgatásán az NTV-n, és Nazarova készen állt arra, hogy megerősítse beleegyezését a dal előadásába a programban, de véletlenül megtudta a Shanson-TV csatorna producerétől, hogy Rozanov és azt követelte, hogy tiltsák be a műsort a Nazarova szerzői koncert csatornáján. Ennek eredményeként Nazarova, elmondása szerint, a maga részéről megtagadta az NTV-vel való megállapodás aláírását [5] .

2011-ben Anatolij Rozanov és a Freestyle csoport először fordult bírósághoz Vadim Kazachenko Freestyle-dalokkal való közzététele ügyében, Ó, micsoda nő!, Fáj, fáj , Metelitsa és mások anélkül, hogy pénzt fizettek volna a szerzői jogok birtokosai megvalósításukkal pert nyertek a lemezkiadó Andrej Cserkasov [27] ellen .

A sláger első előadója, Szergej Dubrovin, aki 2001-ben botrány kíséretében távozott a Freestyle csoportból [19] [26] , miután megegyezett Nazarovával, továbbra is előadja a dalt, és „sajátjának” tekinti:

Három évvel ezelőtt [2011-ben] hivatalosan is megengedte [Tatiana Nazarova], hogy elénekeljem. De még most is kapok hívásokat a Freestyle-től, és azt követelik, hogy adjam fel a saját slágeremet. Bár a csapatban nincs, aki előadja. Most nagyon gyenge a felállásuk, az egyetlen szólista Nina Kirso és a billentyűs [Szergej Kuznyecov], aki kétségbeesetten próbálja elénekelni az "Ó, micsoda nő"-t. A hangfelvétel szilárd! <..> Kazachenko repertoárjában már régóta nincsenek jó dalok, ezért igyekszik megragadni mások dalait. Őszintén szólva soha nem énekelném Vadim dalait. Nem szép! [tizennyolc]

Mindennek ellenére az "Ó, micsoda nő!" szilárdan belépett Vadim Kazachenko repertoárjába, és nemcsak szólókoncerteken lép fel vele, hanem a legnagyobb kombinált projektekben is - mint például a " Legends of Retro FM " [28] [29] .

2010-ben Tatyana Nazarova bejegyezte az "Ó, micsoda nő!" illatszerek, kozmetikumok, édességek, alkoholos italok stb. osztályai szerint:

Például egy férfi odajön a kedveséhez, és az asztalra tesz egy üveg pezsgőt „Ó, micsoda nő!” - és rögtön kiderül, mit akart mondani. Ők boldogok, engem pedig érdekel [5] .

Borítóverziók

A dal "Ó, micsoda nő!" más énekesek előadásában. A 2008. december 31-i „ Két csillag ” TV-műsor újévi kiadásában az Egyes csatornán Borisz Moisejev és Elena Vorobey duettje énekelte a dalt . Ugyanezen csatorna " Property of the Republic " tévéműsorának "Urban Romance" című számában 2009. december 20-án a dalt Vadim Kazachenko , a Freestyle csoport egykori szólistája adta elő 1989-1992-ben [16] .

A 2010-es években az "Ó, micsoda nő!" megkezdte fellépését a Freestyle Children csoport, amelyet Anatolij Rozanov szervezett a Freestyle együttes ifjúsági folytatásaként. A koncertelőadásokon a „Freestyle Children” című dal (első versszak) saját verzióját kombinálják Szvjatoszlav Vakarcsuk paródiájával , aki soha nem adta elő ezt a dalt (második vers ukránul [K 7] ) és Grigory Leps (harmadik versszak) [ 30] [31] .

2017-ben az Egyes csatorna " Three Chords " című zenei műsorában az "Ó, milyen nő!" énekelte Gleb Matveychuk . A dal színpadi előadásához Matvejcsuk Szergej Jeszenyin és Isadora Duncan [32] szerelmi történetét használta fel . 2018-ban ugyanazt a dalt ugyanabban a műsorban Yaroslav Sumishevsky énekelte, aki először jelent meg a nyilvános térben az interneten kívül . A zsűri egyik tagja, Alekszandr Rosenbaum megjegyezte, hogy Szumisevszkij előadása Valerij Obodzinszkij hangszínére és modorára emlékeztette , és most először látott olyan embert, aki "minden szenvedés nélkül" el tudta énekelni ezt a dalt [33] .

Recepció és kritika

Az „Ó, micsoda nő!” című dal első előadója. Szergej Dubrovin elmondta, hogy szülővárosa helyi televíziójában a nézők egyszer harmincnyolc alkalommal rendelték meg a dalt március 8-án . „Élőben” kellett előadnia: „Ó, micsoda nő!” ráadás akár hatszor egymás után [25] . Az Express Gazeta című orosz bulvárlap 2015-ben a 90-es évek legkedveltebb dalának meghatározásakor felmérést végzett az oldal látogatói körében, amelyben csaknem 13 ezer válaszadó vett részt. A közvélemény-kutatás szerint az első helyet 18%-kal az "Oh, what a woman!" [19] . Maxim Averin szerint a „ Three Chords ” című zenei műsor műsorvezetőjeként „egyszer <...> minden kávézóból és étteremből érkezett a dal” [33] . 2018-ban Maxim Galkin a Tonight talk show műsorvezetőjeként azt mondta: "Ó, micsoda nő!" - "egy dal, ami szerintem még mindig a karaoke klubok toplistájának élén marad" [25] .

A dal fogadtatása azonban a hozzá való viszonyulás szinte teljes skáláját lefedi. Az egyik női magazin ezt a slágert "a maga vulgaritásában gyönyörűnek" nevezte [34] . Vlagyimir Alenikov beszélt a vulgaritásról a " Property of the Republic " című televíziós műsorban , amelynek 2009-es kiadásában a dalt előadták:

A vulgaritás a fogalmak helyettesítése. Vulgaritás – amikor az autentikus helyébe valami állítólagos eredeti kerül. Amikor az őszinte érzéseket, az igazi költészetet felváltja az, ami itt most hallható. Okudzsavi szavakkal mondhatod : „Ez a nő! Látok és elnémítok. Ezért, érted, nem nézek ki... "És mondhatod - ahogy ott mondod? - igen, "ezt szeretném." Ez vulgaritás, ez abszolút vulgaritás. Én így érzékelem ezt a művet - zenei és költői szempontból is [35] .

Mikhail Margolis zenekritikus 2010-ben, ugyanannak a tévéműsornak az egyik következő epizódjában, összekapcsolta az "Ó, milyen nő!" más szerzők és az előadó „ Mert nem lehetsz olyan szép a világon ” című dalával , mindkettőt „egy részeg, magányos üzletember dührohamának” nevezve. De ha a „Mert lehetetlen” című filmben a zeneszerzőnek a kritikus szerint sikerült egy „többé-kevésbé megrendítő hangot” elővennie ebből a hisztériából, akkor az „Ó, micsoda nő!” című dalt. Margolis „színpadunk abszurditását tekintve abszolút abszolútnak” tartotta [36] .

A populáris kultúrában

A dalt számos alkalommal játszották a populáris kultúrában . A Comedy Club új „lakója” , Szergejics 2013-ban, amikor először szerepelt egy televíziós vígjátékban, egy lányt a közönség soraiból a színpadra hívott, bekapcsolta a „... szédülő. / Ah, micsoda nő, micsoda nő” és az „ezt szeretném” helyett befejezte az éneklést - „ajánlom” [37] .

A "Resident" Comedy Club Pavel Volya 2017-ben a klub szocsi koncertjén a városról szóló [K 8] miniatúrájában szerepelt egy karakter - Stas Kristolevsky étteremzenész, Garik Kharlamov előadásában . Abban a pillanatban, amikor a csendet kereső főszereplő, akit egy pincér, egy részeg „tengeri kapitány”, szelfi lányok, egy virágárus és ugyanaz az éttermi zenész úrrá lett, megpróbálja elhagyni a kávézót, „marad ez a barom. a szintetizátor tiltott technikát használ" és az „Oh, what a woman!" „tapasztalt” hangon hangosan beszél a mikrofonba: „Nők, ez nektek szól. Bejelentik a fehér táncot. Hölgyek hívják meg az urakat, az urak nem tagadhatják meg. Megy!" Stas elkezdi énekelni az első versszakot, és a főszereplő hirtelen egy kis kövér virágárusnő karjaiban találja magát, és monológot mond a b betű hangsúlyozásával az „én ezt szeretném” kifejezésben:

Ó, micsoda nő! ezt szeretném. Mondd, miért játsszák állandóan ezt a dalt ilyen kávézókban? Ah-micsoda-nők nem járnak ilyen kávézókba. Ilyen nővel még nem találkoztam ott. Nem tudom elképzelni, hogy ebben a kávézóban az éjszakai fény sugaraiban Irina Shayk félig megfordulva ül egy asztalnál , és „Boat” khachapurit [K 9] eszik, kifújva a bárányos khinkali aromáját az egész környéknek. Nem lehet! [38]

Az úgynevezett " orosz sanzon " környezetében "Ó, micsoda nő!" többnyire negatívan érzékelik. Yaroslav Sumishevsky előadta a dalt a Channel One "Three Chords" című zenei műsorában, amely ezt a műfajt képviseli 2018 - ban . A zsűri négy tagja közül csak Lidia Kozlova nem nyilatkozott a dalról, de a többiek alatt értékelte az előadást („ király ”, ami négy pontnak felel meg). A többiek a legmagasabb pontszámot adták (" ász ", ami öt pontnak felel meg), de hangsúlyozták, hogy ez a pont a végrehajtásra vonatkozik. Alexander Rosenbaum ugyanakkor azt mondta: „Nem bírom ezt a dalt, mert örökké ott ül az étteremben ez a gyengekezű…” ó, micsoda nő… ezt szeretném… „Gyere és szerezd meg azt!"; Alekszandr Novikov kijelentette, hogy "gyűlöli ezt a dalt"; Szergej Trofimov lazán elejtette: "És a dal valójában teljes szemétség" [33] . Egy évvel korábban, Gleb Matvejcsuk ugyanebben a műsorában ennek a dalnak az előadásában Rosenbaum, akinek Matvejcsuk előadása is tetszett, megjegyezte, hogy „[Sergej Dubrovin] eredeti előadásában ez egy gyengécske szánalmas dala” [32] .

Frazeologizmus

A dal refrénje „Ó, micsoda nő, micsoda nő! Szeretném, ha ez ” (és rövidített formában - „Ó, micsoda nő!” ) belépett az orosz tömegkultúrába , és új jelentéseket szerezve stabil beszédforgalommá vált . És ha a dalban ez a kifejezés egyértelműen egy nő iránti vonzódásként, egy nő utáni vágyként értelmezhető (különösen nyilvánvaló a kaukázusi archetípusban , amelyet a Tatyana Nazarova „Wá, micsoda nő!” című dal szavainak szerzője használt. ), Aztán a dalon túllépve szinte korlátlan számú konnotációt kapott : a frazeologizmus a maga lerövidített formájában tulajdonképpen bármely nőhöz szólhat, és bármit jelenthet – a testi vágytól a tréfás vágyig [39 ] . A játékosan ironikus kontextus részeként ez a kifejezés visszatért Bender „fülledt nőjéhez – a költő álmához”, amely Nazarova számára az egyik impulzus volt a dal megírásakor [40] .

Megjegyzések

  1. A tömegtudatban a nem túl híres Anatolij Rozanov és Tatyana Nazarova híresebb dalát gyakran tévesen a sokkal híresebb Vjacseszlav Dobryninnek tulajdonítják. 2016-ban, amikor Vlagyimir Putyin Vjacseszlav Dobryinnak 70. születésnapja alkalmából gratulált, számos orosz médiában megjelent Dobryin kevéssé ismert "Ó, micsoda nő!" legnépszerűbb slágerei közé tartozik: " Native Land ", " We, the young ... " ("A kezünk nem unalomra való"), " Minden, amim van az életben ", " Zene szól a hajón ", " Robinson " ” , " Ne dörzsölje be a sót a sebembe ", " Régi album ", "Ó, micsoda nő", " Kék köd " [3] [4] .
  2. Felix Tsarikati egy oszét Kabard- Balkáriában született .
  3. A "Tizenkét szék" című regény 12. fejezetének címe. A kifejezés magában a fejezet szövegében található, amikor Ostap Bender Madame Gritsacujeváról beszél : „A fülledt nő a költő álma. A központban már régóta nincsenek ilyen szubtrópusok, de a periférián, a mezőn még mindig megtalálhatók.
  4. Kezdetben a Tatu csoport egy leszbikus imázst használt ki.
  5. 2017-ben Szergej Dubrovin tizenhat év németországi élet után családjával visszatért Oroszországba [25] .
  6. Vadim Kazachenko és Szergej Kuznyecov 8–10. osztályos osztálytársak voltak, és egy asztalnál ültek [26] .
  7. Svyatoslav Vakarchuk csak ukránul énekel.
  8. A miniatűr szerzői Pavel Volya és a Comedy Club többi "lakója" lehet .
  9. Az adzsári khacsapuri ásó alakú .

Jegyzetek

  1. Hanglejátszás az "Ó, milyen nő!" Vjacseszlav Dobrynin és Mihail Rjabinin Vjacseszlav Dobrynin előadásábanYouTube logó 
  2. Vjacseszlav Dobrynin dalai (elérhetetlen link) . Vjacseszlav Dobrynin hivatalos oldala. Letöltve: 2016. január 11. Az eredetiből archiválva : 2016. március 9.. 
  3. Putyin gratulált Vjacseszlav Dobryinnak a 70. születésnapján . TASS (2016. január 25.). Letöltve: 2016. április 25. Az eredetiből archiválva : 2016. február 27..
  4. Putyin gratulált Vjacseszlav Dobryinnak a 70. születésnapján . Moskovsky Komsomolets (2016. január 25.). Letöltve: 2016. április 25. Az eredetiből archiválva : 2016. április 25.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Anna Volkova. Tatyana Nazarova költő: "Sokan biztosak abban, hogy az "Ó, micsoda nő!" Nem én írtam, de… Szergej Jeszenyin”  // Tények (Poltava). - 2010. - november 22.
  6. Ó, micsoda nő  // Család. - 2002. - augusztus 7. ( 30/758. sz .). Az eredetiből archiválva: 2016. március 4.
  7. 1 2 3 4 5 Oksana Klochko. Tatyana Nazarova költőnő: „Nem adom elő a „Ó, micsoda nő” című dalt szólókoncerteken - nem tudom kiejteni a „...” kifejezést. Nem vagyok a Tatu csoport "... / Ukránról fordítva  // Esti Poltava . - 2004. - január 15.
  8. 1 2 Milicsenko Irina. Az „Ó, micsoda nő” című sláger szerzője: „A 90-es években hűtőszekrénnyel fizettek a koncertekért”  // Segodnya.ua. - 2014. - október 20.
  9. A „Hadd beszéljenek” tévéműsor „Natasha nevével” átvitele 2013. április 3-ánYouTube logó 
  10. 1 2 Dubrina Anastasia. Az "Ó, micsoda nő" című slágerre válaszul a Freestyle csoport idén kiadta a "Igyunk a férfiaknak" című videót . Új Szevasztopol (2013. július 25.). Letöltve: 2016. január 11. Az eredetiből archiválva : 2016. március 5..
  11. Házi slágerek . NTV (2012. augusztus 19.). Letöltve: 2017. március 12. Az eredetiből archiválva : 2017. március 13.
  12. Szergej Dubrovin és a Freestyle együttes fellépése az "Oh, what a woman!" a "Song-96" televíziós fesztiválonYouTube logó 
  13. Anatolij Rozanov „Song-96” TV-fesztivál díjazottjának oklevele, amelyet az ORT általános producere, Konstantin Ernst írt alá . A " Freestyle " csoport hivatalos oldala . Hozzáférés időpontja: 2016. január 3. Az eredetiből archiválva : 2016. január 28.
  14. Az 1996-os Arany Gramofon-díj nyertesei - cikk a Cirill és Metód Nagy Enciklopédiájából
  15. 1 2 3 4 5 Fandeev Nikolay. Anatolij Rozanov: „Sírhatok egy jó daltól” (elérhetetlen link) . StarsNews.Ru (2009. december 16.). Hozzáférés dátuma: 2016. január 4. Az eredetiből archiválva : 2014. február 22. 
  16. 1 2 3 Vadim Kazachenko előadása az "Oh, what a woman!" a "Köztársaság tulajdona" programban (2009)YouTube logó 
  17. 1 2 3 4 Filimonov Mihail. A "Freestyle" nem osztotta meg a "nőt"  // Express újság . - 2010. - március 5.
  18. 1 2 Zincsenko Denis. Szergej Dubrovin: Az "Ó, micsoda nő" című dal tönkretette a családomat  // Beszélgetőtárs . - 2014. - szeptember 8.
  19. 1 2 3 Dmitrij Lifancev. Az „Ó, micsoda nő!” című sláger előadója. álmok visszatérnek Ukrajnába a békéről  // Express újság . - 2015. - március 7.
  20. 1 2 Gurevics Leonyid. Tatyana Nazarova: "Ó, micsoda nő" a névjegykártyám...  // Gubernia. - 2004. - november 6. ( 44 (119) szám ).
  21. Szergej Dubrovin a „Nem egészen régi dalok a fő dologról” című műsorban. A program 1. része „Férfi/nő” . Channel One (2015. november 5.). Letöltve: 2016. január 14. Az eredetiből archiválva : 2016. január 31..
    Szergej Dubrovin a „Nem egészen régi dalok a fő dologról” című műsorban. A „Férfi / Nő” program 2. része . Channel One (2015. november 6.). Letöltve: 2016. január 14. Az eredetiből archiválva : 2016. január 31..
    Krasznova Alina. "Vostok", "Katica", Larisa Chernikova, Carolina: a 90-es évek elfeledett sztárjai  // Cosmopolitan . - 2015. - október 23.
  22. Shanson TV-műsor 2015. december 27-én (vasárnap) (elérhetetlen link) . Chanson TV. Hozzáférés dátuma: 2016. január 4. Eredetiből archiválva : 2016. március 4. 
  23. 1 2 Alishevskaya Dasha. A Freestyle csoport ellopott Zhigulival fizette ki a költőnőt az utolsó albumért  // Komsomolskaya Pravda Ukrajnában. - 2014. - február 20.
  24. Tatyana Nazarova. "Ó, micsoda nő..." (elérhetetlen link) . Tatyana Nazarova hivatalos oldala. Hozzáférés dátuma: 2016. január 4. Az eredetiből archiválva : 2016. január 11. 
  25. 1 2 3 Lenyűgöző 90-es évek. A "Tonight" TV-műsor megjelenése 2018. február 24-én.YouTube logó 
  26. 1 2 Szmirnov Szergej. "Freestyle" fehér kesztyű és kék virágzás nélkül . MyChel (2012. január 12.). Letöltve: 2016. január 11. Az eredetiből archiválva : 2016. január 29..
  27. A "Freestyle" védelmet kért a kalózoktól  // Moskovsky Komsomolets . - 2011. - február 25. ( 25578. sz.).
  28. Yarkova Lucy. Eltűnt retro (elérhetetlen link) . Express K (2015. december 21.). Hozzáférés időpontja: 2016. január 14. Az eredetiből archiválva : 2016. június 14. 
  29. Medvedeva Anasztázia. Mindenki táncol. Novoszibirszkben először rendezték meg a "Legends of Retro FM" fesztivált . Érvek és tények  – Novoszibirszk (2017. április 24.). Letöltve: 2017. július 17. Az eredetiből archiválva : 2017. július 30.
  30. A "Children of Freestyle" csoport fellépése az "Ó, micsoda nő!" a poltavai "Listopad" koncertteremben 2016. november 9-énYouTube logó 
  31. A "Children of Freestyle" csoport fellépése az "Ó, micsoda nő!" Poltavában 2019YouTube logó 
  32. 1 2 Gleb Matveychuk fellépése az "Ó, micsoda nő!" a „ Channel One ” „ Three Chords ” című zenei műsorban (2. évad, 6. kiadás) 2017. augusztus 20-án.YouTube logó 
  33. 1 2 3 Yaroslav Sumishevsky előadása az „Ó, micsoda nő!” című dallal. a „ Channel One ” „ Three Chords ” című zenei műsorban (3. évad, 1. kiadás) 2018. május 11-én.YouTube logó 
  34. Romanova Xenia. Macho vadászok (elérhetetlen link) . SHE (2016. január 13.). Letöltve: 2016. január 14. Az eredetiből archiválva : 2016. március 3. 
  35. ↑ A " Property of the Republic " tévéműsor "Urban Romance" című műsorának megjelenése . Channel One (2009. december 20.). Letöltve: 2016. szeptember 19. Az eredetiből archiválva : 2019. február 20.
  36. „A Köztársaság tulajdona” című tévéműsor. Igor Matvienko dalai . Channel One (2010. november 19.). Letöltve: 2016. szeptember 24.
  37. Vígjáték klub . Comedy Club Jurmalában, 1. évad, 9. megjelenés . vígjáték klub . (2013. október 25.). Letöltve: 2019. szeptember 8. Eredeti idő: 24:56. Archiválva : 2020. február 28. a Wayback Machine -nél
  38. Vígjáték klub . Comedy Club, 13. évad, 18. szám . vígjáték klub . (2017. június 30.). Letöltve: 2019. október 11. Eredeti idő: 41:16. Archiválva : 2020. január 6. a Wayback Machine -nél
  39. Dusenko K. V. Ó, micsoda nő, micsoda nő! / Ezt szeretném // Modern idézetek szótára: 5200 20. és 21. századi idézet és kifejezés, forrásaik, szerzőik, keltezés. — 4. kiadás, átdolgozva és bővítve. - M .: Eksmo , 2006. - S. 329. - ISBN 5-699-17691-8 .
  40. Szerov Vadim. A fülledt nő a költő álma // Szárnyas szavak és kifejezések enciklopédikus szótára: Több mint 4000 cikk. — 2. kiadás. — M. : Lokid-Press, 2005. — 880 p. — ISBN 5-320-00323-4 .

Források

Videó

Linkek