Alkimista (játék)

Alkimista
angol  Az alkímista

Johann Zoffany . David Garrick Abel Dregger szerepében Johnson Az alkimistában (1770 körül).
Balról jobbra: Sutl, Face, Dregger.
Műfaj komédia
Szerző Ben Johnson
Eredeti nyelv angol
írás dátuma 1610
Az első megjelenés dátuma 1612
Elektronikus változat

Az alkimista Ben  Jonson angol drámaíró szatirikus vígjátéka , amelyet 1610-ben készítettek és mutattak be először. Nevetségessé teszi az emberi kapzsiságot és hiszékenységet [1] .

Űrlap

A darab szinte teljes egészében fehér jambikus pentaméterben íródott , apró prózai közbeékelődésekkel (Serly megjegyzései spanyolul) és rímes jambikus pentaméter párosaival (prológus és epilógus; az I. felvonás befejezése és a IV. felvonás 1. jelenete rímmel kiemelve; Satl monológja [2] ] a tündérkirálynőről a III. felvonásban ).

Az akció egy londoni házban és annak közelében játszódik egy nap alatt. Így Az alkimistában az Erzsébet-kori dramaturgia klasszikus hely- és időegységeihez való ragaszkodás ritka.

Tartalom

A londoni úriember, Lavuit, tartva a pestisjárvány kitörésétől a városban , vidékre távozott, és a házat Face komornyikja gondjaira bízta. A tulajdonos távollétében az inas közel került Sutl sarlatán alkimistához és a könnyed erényű lányhoz, Dol Commonhoz. Ők hárman, Lovewit házát használva hadműveleti főhadiszállásként, arra indultak, hogy hiszékeny egyszerű embereket csaljanak a helyükre, hogy kicsalják pénzüket és vagyonukat. Ezzel egy időben Dol Face és Sutl közös szeretője lesz [3] .

A Szentháromság ügyfelei között vannak különböző körök képviselői:

A csalók tevékenysége a ház tulajdonosának váratlan visszatérésével ér véget. Sutl és Dol menekülni kényszerül. Lavuit az összes zsákmányt kisajátítja magának, de Feis megbocsát, és otthagyja a szolgálatot.

Előadások

A vígjátékot először a király szolgái vitték színre 1610-ben - először Oxfordban , majd a londoni Blackfriars Színházban -, és a társulat repertoárján maradt egészen a színházak 1642-es puritánok általi bezárásáig. A király emberei kétszer játszották az alkimistát az udvarban, 1613-ban és 1623-ban.

Megőrizték azon színészek listáját, akik az első produkcióban a főszerepeket játszották. Köztük van Richard Burbage (valószínűleg Facet alakította), John Lowin (a színes monológokban gazdag Mammon szerepében sikert aratott), a társulat vezető komikusa, Robert Armin (valószínűleg Dreggert alakította), Alexander Cook (valószínűleg Dolt alakította) , jövőbeli First Folio Shakespeare John Heming és Henry Condell [4] .

Az 1977 -es Royal Shakespeare Company produkcióban (rendező: Trevor Nunn ) Face-t Ian McKellen játszotta .

Publikációk

A darabot először 1612-ben adták ki quarto -ban Horatius latin epigráfiájával („Nem akarok meglepetések tömegét: kevésnek írok” - Szatírák, I. könyv, 10, 73-74. vers [6] ).

A következő kiadvány Jonson első fóliájában (1616), Lucretius epigráfiájával (I. könyv, 929-930. vers – egy olyan töredékből, ahol Lucretius azt mondja, hogy költészetét úgy hívják, hogy „kivonja az ember szellemét a babonaság szoros csapdájából”. " [7] ) . A kiadás címlapjára átvitt Horatius-idézet lett Johnson teljes összegyűjtött művének epigráfiája.

A szerző a vígjáték szövege előtt annak összefoglalóját akrosztix formájában helyezte el, amelynek sorainak kezdőbetűi alkotják a darab nevét – Plautus vígjátékainak névtelen akrosztisztartalmának mintájára .

A vígjáték oroszul Borisz Paszternak (1931) [8] és Polina Melkova (1960) [9] fordításában jelent meg .

Zene a darabhoz

Van egy hangszerszvit az „Alkimistához” két hegedűre , két oboára (a hegedűkkel együtt) és a basso continuora , amely Georg Friedrich Händel műveinek katalógusában HWV 43 számmal szerepel, és kilenc számból áll:

  1. Nyitány
  2. ( előjáték )
  3. Menüett
  4. Sarabande
  5. Burre
  6. Ária
  7. Menüett
  8. Aria ( Gavotte )
  9. Gigue

Valójában az 1., 3-9. számokat egy ismeretlen hangszerelő rendezte meg Händel Rodrigo című első olasz operájának (HWV 5, 1707) kiterjesztett nyitányának részeiből; 2. számú szerzőség nincs megállapítva.

A szvit Az alkimista a Haymarket királynői színházában című előadásra készült, amelynek premierje 1710 januárjában volt: a nyitány a darab előtt hangzott el, a többi szám a felvonások között. Úgy tűnik, ez volt Händel zenéjének első előadása Angliában. A szvit jegyzetei hamarosan megjelentek az angol sajtóban. Handel maga is az év végén érkezett Londonba.

Irodalom

Jegyzetek

  1. Művészet, 1960 , p. tizenöt.
  2. A szereplők nevei Polina Melkova fordítása szerint vannak megadva.
  3. Közös angolból  .  -  "általános". Körülbelül ugyanerről - Dol tréfája az I. felvonásban, ahol két bűntárs "közös tulajdonának" nevezi magát (szó szerint "köztársaság" - a latin res publica szóból ).
  4. Academia, 1931 , p. 740.
  5. The Alchemist archiválva 2021. szeptember 12-én a Wayback Machine -nél / Ian McKellen hivatalos honlapja
  6. Horatius. Ódák. Epodes. Szatírák. Üzenetek. - M. , Szépirodalom, 1970. - Pp. 277.
  7. Titus Lucretius autó. A dolgok természetéről / F. A. Petrovsky fordítása, T. V. Vasziljeva bevezető cikke. - "Az ókori irodalom könyvtára" sorozat. - M . : Szépirodalom, 1983. - Pp. 51.
  8. Academia, 1931 , p. 300-564.
  9. Művészet, 1960 , p. 209-422.

Linkek