Aboab da Fonseca, Isaac

Isaac Aboab da Fonseca
Születési dátum 1605. február 1( 1605-02-01 )
Születési hely
Halál dátuma 1693. április 4.( 1693-04-04 ) (88 évesen)
A halál helye
Ország
Foglalkozása rabbi , író
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Isaac ben David Aboab da Fonseca ( Isaac Aboab da Fonseca ; a portugál Castru Dairi városában született 1605-ben, halt meg Amszterdamban 1693-ban) holland chaham ( rabbi ), portugál származású prédikátor és kabbalista . Hogy megkülönböztesse magát korabeli névrokonaitól , édesanyja nevét, Fonseca-t adta apja vezetéknevéhez, „Aboab”. [2]

Életrajz

Egy bizonyos Dávid (ben-Dávid) fia. Amikor Aboab hét éves volt, szülei vele együtt menekültek az inkvizíció üldözése elől a Franciaország és Spanyolország határ menti városába, Saint-Jean-de-Luzba , majd onnan Hollandia fővárosába, Amszterdamba. Aboab együtt tanult a később híres Manassé ben-Izraellel az amszterdami hacham Isaac Uziellel . A talmudi tudományban gyors fejlődést mutatva már a 21. évben megkapta a hacham (rabbi) címet. [2]

Az amszterdami közösség három gyülekezetének egyesülésével (1639) Aboab a rabbinikus kollégium tagja lett; de ez a pozíció láthatóan nem elégítette ki, mert hamarosan (1642) elfogadta a meghívást egy rabbinikus posztra egy új zsidó közösségben , amely Brazíliában, Pernambuco városában alakult , amely akkoriban Hollandia fennhatósága alatt állt. [2] .

brazil időszak

Aboab barátja, Moses de Aguilar grammatikus és több száz zsidó kíséretében Brazíliába utazott. Energikusan felvállalta az új gyarmatközösség fejlesztését, ám az utóbbit hamarosan váratlan katasztrófa érte: háború tört ki Portugália és Hollandia között Brazília birtoklása miatt (1646); a zsidók, akik a hollandok oldalán álltak, elviselték a megsemmisítő háború minden borzalmát, hiszen mindenhol a portugálok győztek. Brazília átmenete után Portugália uralma alá a zsidóknak el kellett hagyniuk az országot; az Európába visszatérők között volt Aboab. [2]

Az átélt katasztrófákkal kapcsolatos benyomásait egy imaénekek formájában írt könyvben fejtette ki, amely a következő szavakkal kezdődik: „זכר עשׂיתי לנפלאוֹת אל” („Isten csodáinak általam állított emlékmű”). Két és fél évszázadon át az amszterdami zsidó közösség archívumában őrzött kézirata csak a 20. század elejére jelent meg. A szerző által az ostrom alatt összeállított lírai leírások és imák mellett a könyv számos, különböző időben írt, költői szépséget sem nélkülöző verset is tartalmaz. [2]

Vissza Amszterdamba

Brazíliából Aboab visszatért Amszterdamba, ahol ismét felvették a rabbinikus főiskolára dayanként . Nyilvánvalóan részt vett Spinoza kiközösítésében , amelyet ez a kollégium követett el (1656). Az ugyanebben az ügyben jól ismert chaham Saul Morteira halála után Aboábot az amszterdami közösség chahamjává nevezték ki. Tanított a híres Talmud Tórában, az új Talmudi Akadémia, vagyis a jesiva , Etz Chaim vezetője volt, és havonta háromszor prédikált a zsinagógában. Aboab kiváló spirituális szónok volt. A lisszaboni jezsuita Antonio Vieira , aki jelen volt Aboab és kollégája prédikációin a Manasse ben Israel rabbinátusban , mindkét prédikátort így jellemezte: " Manasse azt mondja, hogy tudja, Aboáb tudja, amit mond ." [2]

Kabbalista

Aboab tanulta a kabalát , és pénzért lefordította spanyolról héberre [3] kortársának, Maran Abraham de Guerrerának két kabbalista értekezését : "A mennyország kapuja" és "Isten háza" ("Schaar ha-Schamaim" és "Beth"). Elohim"; Amszterdam, 1655) [2] .

Amikor a Sabbatian mozgalom elkezdődött , Aboab beleszeretett, és titokban szimpatizált vele, ellentétben olasz névrokonával, Samuel Aboabbal [2] .

Proceedings

Aboab portugál nyelvű írásaiból [2] :

Jegyzetek

  1. Német Nemzeti Könyvtár , Berlini Állami Könyvtár , Bajor Állami Könyvtár , Osztrák Nemzeti Könyvtár nyilvántartása #130223751 // Általános szabályozási ellenőrzés (GND) - 2012-2016.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Aboab da Fonseca, Isaac ben David // Brockhaus és Efron zsidó enciklopédiája . - Szentpétervár. , 1908-1913.
  3. Esszék spanyolul . nyelv, amely a „Puerta del Cielo” („Égi kapuk”) és a „Casa de Dios” („Isten háza”) kéziratokban maradt fenn, G. [a szerző] kérésére jelentős szerepet szánt erre. mennyiség , héberre fordította Hacham Isaac de Fonseca Aboabom (Amszterdam, 1655) " / Guerrera, Alonzo de // Brockhaus és Efron zsidó enciklopédiája . - Szentpétervár. , 1908-1913.

Linkek