Yurakare (nyelv)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2018. június 8-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 8 szerkesztést igényelnek .
Yuracare
önnév yurujure, yurujare
Országok  Bolívia
Régiók Beni , Cocachamba
A hangszórók teljes száma 2500 körül
Állapot működésképtelen
Osztályozás
Kategória Dél-Amerika nyelvei
Izolált
Írás latin
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 yuz
WALS évf
A világ nyelveinek atlasza veszélyben 667
Etnológus yuz
ELCat 1634
IETF yuz
Glottolog yura1255

A yuracare (Yurakar, Yurahare, Jura) a bolíviai yuracare indiánok genetikailag elszigetelt nyelve .

Egészen a közelmúltig a nyelvtan (Adam 1893), amely de la Cueva katolikus misszionárius kéziratain alapult, maradt a yurakara legteljesebb leírása. Jelenleg a nyelv tanulmányozása, beleértve a területet is, aktívan részt vesz a holland amerikai Erik van Gijnben, aki 2006 -ban védte meg disszertációját a Yurakare nyelvtan leírásáról. 2005- ben a Veszélyeztetett Nyelvekért Alapítvány támogatást adott ki Yuracare-spanyol és spanyol-yuracare szótárak elkészítésére.

Genetikai és területi információk

2018-tól a yurakare izolált vagy besorolatlan nyelvnek számít, mivel nincsenek meggyőző bizonyítékok bármely csoportba és családba való besorolására, bár korábban hipotézisek születtek a különböző nyelvekkel való genetikai kapcsolatáról: Jorge Suárez (Suárez 1969) kombinálta. egyetlen makro-panoan a Yurakare család, a Moseten, Pano-Takanan és Chon nyelvek; M. Swadesh (Swadesh 1959, 1962) a Yurakare-t a makro-kecsuán nyelvi hálózatnak (nyelvi hálózatnak) tulajdonította, amely olyan földrajzilag közeli nyelveket is tartalmazott, mint a kecsua , a cayuvawa , az itonama és a moseten ; J. Greenberg (1960, 1987) és M. Kay (1979) a jurakarét egyenlítői nyelvnek tekintették, és az ando-egyenlítői makrocsaládba helyezték a tupi nyelvekkel , az arawakan nyelvekkel és a kajuvavával együtt.

A jurakarát Bolívia középső részén beszélik. A Yurakare indiánok meglehetősen széles területen élnek szétszórtan, északnyugaton a Secure és Isiboro folyók, kelet-délkeleten pedig a Mamore és Ichilo folyók határolják. [egy]

Nyelvjárás felosztás

Nincs egyetértés a yurakare dialektusok jelenlétét vagy hiányát illetően . Daniel Brinton (DGBrinton 1891) 7 jurakare dialektust azonosított; Alcides d'Orbigny (1839) úgy vélte, hogy a yurakare indiánok két törzsre oszlanak: Soloto (nyugati törzs) és Mansigno (keleti törzs), két dialektusban beszélnek: Soloto és Mansigno. Bizonyítékok vannak arra, hogy Mansigno és Soloto beszélői a Yurakare közösségen belüli két harcoló etnikai csoport volt [2] . Egyes forrásokban találhatunk utalásokat a Jura dialektusra, azonban láthatóan ebben az esetben az egész nyelv alternatív elnevezésének hibás használata történik. Montano Aragon (Montaño Aragón 1989) tagadta a Yuracare dialektus artikulációját.

Szociolingvisztikai információk

A Yurakar beszélők hozzávetőleges száma körülbelül 2675, a 3333 fős etnikai közösségből (Adelaar 2000, becslés). Körülbelül 30-40 beszélő egynyelvű, a többiek beszélnek és használnak bizonyos mértékig spanyolul (Diez Astete & Riester 1996): a fiatalabb generáció beszél spanyolul, a passzív tudás területén yurakara; az idősebb generációk főleg yurakarban kommunikálnak egymással, de ha kell, átválthatnak spanyolra. Így minden korosztály képviselője beszél yurakara nyelven, de van egy tendencia, hogy leállítják a nyelv átadását a gyerekeknek, ami a jövőben nyelvváltáshoz vezethet .

Fonológia

A Yurakare viszonylag egyszerű fonémarendszere 7 magánhangzóból és 18 mássalhangzóból áll .

Magánhangzók

első sorban középső sor hátsó sor
Felső emelkedés én ɨ u
Közepes emelkedés e o
alsó emelés æ a

Mássalhangzók

ajak- Alveoláris Palatal [3] Veláris Glottal
robbanó Süket p t k ( ʔ )
zöngés b d
frikatívák s ʃ h
Hozzávetőleges [4] ɹ
orr m n ɲ
Oldalsó l
Félmagánhangzók w j


Tipológiai jellemzők

A nyelvtani jelentések kifejezésének típusa (szabadsági foka)

A yurakare egy poliszintetikus nyelv, mivel nagyszámú (lexikai és nyelvtani) morfémát egy szóalakban egyesítenek, amelyek gyakran egy teljes mondatnak felelnek meg más nyelvekben.

ti-ma-y-mala-ma
1SG-3PL-PO-go.SG-IMP.SG
– Menj, és hozd őket nekem!
ti-ma-la-che-ø
1SG-3PL-AFO-eat-3SG
'Tőlem ette meg őket (pl. a tányéromból).'

[Erik van Gijn. 2006:47]

ti-ma-n-kaya-ma Yarru
1SG-3PL-IO-Give-IMP.SG chicha
– Adj csichát.

[Erik van Gijn. 2006:48]

ku-bache-ø
3SG.CO-elmegy.CAU-3SG
– Elhagyta azzal a másikkal.

[Erik van Gijn. 2006:152]

A morfémák közötti határ természete

A yurakare agglutinatív típusú nyelv : a legtöbb szóalakban jól láthatóak a morfémák közötti határok, azonban meg kell jegyezni, hogy a szemantikai összeolvadás ebben a nyelvben is előfordul: az alábbi példában az alany személye és száma (ugyanaz) igaz a tárgyra) a verbális állítmány halmozottan fejeződnek ki.

ti-ma-y-mala-m=chi ku-ta-ø=ya
1SG-3PL-PO-go.SG-IMP.SG=IGN 3SG.CO-say-3SG=NVR
– Menj, és szerezd meg nekem – mondta neki.

[Erik van Gijn. 2006:9]

sey ka-la-tuwi-ø=ya a-igen
közel 3SG-AFO-die.SG-3SG=NVR 3SG.P-testvér
"A nővére majdnem meghalt a jelenlétében (miközben őt figyelte)."

[Erik van Gijn. 2006:215]

Lokusz jelölése birtokos főnévi kifejezésben és predikációban

Birtokos IS

A jelölés típusa vertex: a birtokoshoz egy előtagot csatolnak, amely kumulatívan kifejezi a birtokos személyét és számát; a birtokos nincs megjelölve.

ti-sibe
1SG-ház
'én házam'

[Erik van Gijn. 2006:74]

shunye a-pojore
a hím 3SG.P-kenu
"kenus férfiak"

[Erik van Gijn. 2006:10]

juan a-tewi
János 3SG.P-láb:LOC
"(János lábában")

[Erik van Gijn. 2006:19]

A birtokos egyben birtokos is lehet:

ta-ppyo-shama=w tuwa ma-oshewo=w
1PL-elős-PST=PL 1PL.PRN 3PL-pot=PL
"Őseink edényei"

[Erik van Gijn. 2006:116]

Predication

Jelölés típusa - vertex. A szereplők személyét és számát különféle szóbeli toldalékokkal jelöljük.

ti-ma-la-che-m
1SG-3PL-AFO-eat-2SG.S
"Tőlem etted őket (pl. a tányéromról)"

[Erik van Gijn. 2006:11]

ma-dula-jti-ø=w shinama ta-ppyo-shama=w tuwa ma-oshewo=w szint=w
3PL-make;make-HAB-3=PL előtt 1PL-elős-PST=PL 1PL.PRN 3PL-pot=PL lemez=PL
– Őseink maguk készítettek edényeket és tányérokat.

[Erik van Gijn. 2006:194]

Szerepkódolás típusa

A Yurakare egy olyan nyelv, amely a verbális aktánsok névelő-akkuzatív kódolási stratégiáját alkalmazza: az intranzitív ige alanya és a tranzitív ige ügynöke azonos módon kódolásra kerül az igei szóalakhoz kapcsolódó utótagokkal, míg a tranzitív ige páciense az igei szóalakhoz is csatolt előtaggal van kódolva:

dele-m
ősz.SG-2SG.S
– Lezuhansz.
ti-bobo-m
1SG-ütés; beat-2SG.S
'Megütöttél.'

[Erik van Gijn. 2006:145]

ta-meme=w ta-meme-shama=w ayma=ja ma-che-ø
1Pl-anya=PL 1Pl-anya-PST=PL tűz=EMPH 3PL-eat-3SG
– A tűz megégette a szüleinket.

[Erik van Gijn. 2006:336]

Alap szórend

A Yurakara szórendje viszonylag szabad, de van egy tendencia, hogy az igét az alany és a tárgy elé helyezik.

Nyelvi jellemzők

Egyes Yurakara igék szubpletív formájúak a szituáció résztvevőinek számától függően (az intranzitív igéknél alanyok, a tranzitív igéknél az objektumok):

maláj
go.SG-1SG.S
'Megyek.'
bali-ø=w
go.PL-3=PL
'Jönnek.'

[Erik van Gijn. 2006:146]

A yurakarban a főnevek és melléknevek statív állítmányként működhetnek, és a beszédrész változása semmilyen formában nem fejeződik ki:

Arsenio=ja poropesor-shta-ø=la
Arsenio=EMPH tanár-FUT-3SG=VAL
– Arsenio tanár lesz.

[Erik van Gijn. 2006:79]

Egyes tárgyakat jelző főnevek, amelyek általában csoportokban találhatók, nem tartalmaznak többes számú „w”-t. Ennek megfelelően, ha egyetlen számú ilyen főnév kifejezésére van szükség, akkor ez a mutató hozzáadódik hozzájuk. Az eredmény olyan párok, mint a bisi 'testvér' - bisi=w 'testvérek', de tomete=w 'nyíl' - tomete 'nyilak'. Az ilyen visszajelzések azonban nem szigorúak: az ilyen főnevek többes számba is hozhatók a szokásos „w” minta szerint:

bem-ima=w ti-ewte=w
sok-COL=PL 1SG-seprű=PL
– Sok seprűm van.

[Erik van Gijn. 2006:96]

Rövidítések listája

SG - egyes szám, PL - többes szám, PO - célobjektum, IMP - kötelező, AFO - érintett objektum, IO - közvetett objektum, CO - együttműködő objektum, COL - kollektív, CAU - okozati, IGN - figyelmen kívül hagyó, NVR - nem hiteles, P - birtokos, LOC - helyhatározó, PST - múlt, PRN - névmás, S - alany, HAB - habituális, EMPH - hangsúly, FUT - jövő, VAL - érvényesítő.

Jegyzetek

  1. Erik van Gijn. A Yurakare nyelvtana. – 2006.
  2. Steward, Julian Haynes. Dél-amerikai indiánok kézikönyve . Írta: Egyesült Államok Tudományos és Kulturális Együttműködési Osztályközi Bizottsága, Cooper Square Publishers Inc., 1963. Pp. 485.
  3. ↑ Ebben (van Gijn 2006: 8) az IPA -ban a posztalveoláris mássalhangzók számára fenntartott karaktereket a szerző által palatálisnak nevezett mássalhangzók megjelölésére használják .
  4. In (van Gijn 2006: 8) frikatívként szerepel.

Irodalom

  • Adam, Lucien . (1893). Principes et dictionnaire de la langue Yuracaré ou Yurujuré composés par le RP de la Cueva et publiés conformément au manuscrit de A. d'Orbigny . Bibliothèque linguistique américaine (16. sz.). Párizs: Maisonneuve.
  • Adelaar, Willem FH; & Muysken, Pieter C. (2004). Az Andok nyelvei . Cambridge-i nyelvi felmérések. Cambridge University Press.
  • Adelaar, Willem FH (1991) A veszélyeztetett nyelvek problémája: Dél-Amerika.
  • Campbell, Lyle. (1997). Amerikai indián nyelvek: Amerika történelmi nyelvészete . New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1 .
  • Nap, Marge. (1980). Oktatási anyagok Yuracare. Cochabamba: Új törzsek küldetése (ms.)
  • Nap, Marge. (1991). Diccionario yuracaré-castellano, castellano-yuracaré. Cochabamba: Új törzsek küldetése (ms.)
  • Diéz Astete, Alvaro és Jürgen Riester, (1995). "Etnias y territorios indigenas". In Kathy Mihotek (szerk.), Comunidades, territorios indígenas y biodiversidad en Bolivia . Santa Cruz de la Sierra: UAGRM-Banco Mundial.
  • van Gijn, Rik. (2004). Szám a Yurakare főnévi kifejezésben. In L. Cornips & J. Doetjes (szerk.), Linguistics in the Netherlands 2004 (69–79. o.). Nyelvtudomány Hollandiában (21. sz.). John Benjamins.
  • van Gijn, Rik (2005). Nyelvtani kapcsolatok fejjelölése és függő jelölése Yurakaréban. In M. Amberber & H. de Hoop (szerk.) Competition and variation in natural languages: the case for case . (41–72. o.) Elsevier.
  • van Gijn, Rik (2006) A Yurakaré nyelvtana . Ph.D. értekezés Radboud University Nijmegen.
  • Gordon, Raymond G., Jr. (Szerk.). (2005). Ethnologue: A világ nyelvei (15. kiadás). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-159-X . (Online verzió: http://www.ethnologue.com ).
  • Greenberg, Joseph H. (1960). A közép- és dél-amerikai nyelvek általános osztályozása. In A. Wallace (szerk.), Men and Cultures: Fifth International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences (1956) (791–794. o.). Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  • Greenberg, Joseph H. (1987). Nyelv Amerikában . Stanford: Stanford University Press.
  • Kaufman, Terence. (1990). Nyelvtörténet Dél-Amerikában: Mit tudunk és hogyan tudjunk meg többet. In D.L. Payne (szerk.), Amazonian linguistics: Studies in alföldi dél-amerikai nyelvek (13–67. o.). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-70414-3 .
  • Kaufman, Terence. (1994). Dél-Amerika anyanyelvei. In C. Mosley & RE Asher (szerk.), A világ nyelveinek atlasza (46–76. o.). London: Routledge.
  • Suárez, George. (1969). Moseten és Pano-Tacanan. Anthropological Linguistics , 11 (9), 255-266.
  • Suárez, George. (1977). La posición lingüística del pano-tacana y del arahuaco. Anales de Antropologia , 14 , 243-255.
  • https://bigenc.ru/linguistics/text/2008049

Linkek