Shengeli, Georgij Arkadijevics
György Arkagyevics Shengeli |
---|
|
Álnevek |
D. Szibirjakov, A. Troll, Platon Kovrov, Szniperenko őrmester |
Születési dátum |
1894. május 20. ( június 1. ) . |
Születési hely |
|
Halál dátuma |
1956. november 15.( 1956-11-15 ) (62 évesen) |
A halál helye |
|
Polgárság |
Orosz Birodalom → Orosz Köztársaság → Szovjetunió |
Foglalkozása |
költő , műfordító , versmondó , irodalomkritikus |
Több éves kreativitás |
1914-1956 |
Műfaj |
próza, vers, vers, novella |
A művek nyelve |
orosz |
Bemutatkozás |
"Rózsák a temetőből" |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Georgy Arkadievich Shengeli ( 1894. május 20. [ június 1. ] , Temrjuk - 1956. november 15. , Moszkva ) - orosz költő és műfordító, kritikus, filológus- poeológus .
Életrajz
1894. május 20-án ( június 1. ) [1] született Temryukban . Apa - Arkagyij Alekszandrovics Shengeli (1853-1902), ügyvéd; anya - Anna Andreevna, sz. Dybskaya (1862-1900). 1898-ban a család Omszkba költözött . Szülei halála után Shengelit és nővérét anyja nagyanyja, Maria Nikolaevna Dybskaya (1840-1914) gondjaiba vették, és vele éltek Kercsben .
A Kerch Sándor Gimnáziumban tanult , a harmadik osztálytól kezdve oktatóként kezdett extra pénzt keresni. 1909 óta együttműködött a „Kerch-Feodosiyskiy Courier”, „Kerch Word” és mások újságokban, krónikát, feuilletonokat és cikkeket írt a repülésről. Ugyanebben az évben szoros barátságot kötött egy barátjával a gimnáziumból , S. A. Vekshinskiy -vel, akivel az utolsó napokig barátok voltak.
1912-ben kezdett verseket írni, érdeklődni kezdett a költészet iránt. S. Krasnik francia tanárnak köszönhetően megismerkedett a francia költészettel. 1913 végén újságban (névtelenül vagy álnéven) közölte első verseit.
1914 januárjában találkozott I. Szeverjaninnal , D. Burliukkal , V. Bajannal és V. Majakovszkijjal , akik a „ futurizmus olimpiájára ” érkeztek Kercsbe . Szeverjánin erős hatása fémjelezte Shengeli debütáló „Rózsa a temetőből” című versgyűjteményét (1914), amelyben a szerző hamarosan kiábrándult, és megsemmisítette az összes rendelkezésére álló példányt. Ugyanebben az évben tartotta első nyilvános előadását „Szimbolizmus és futurizmus” címmel.
1914 nyarán a Moszkvai Egyetem jogi karára lépett ; több hónapig Moszkvában élt, meglátogatta D. Burliukot egy Moszkva melletti farmon. Késő ősszel átigazolt a Harkov Egyetemre , ahol nagybátyja, Vlagyimir Andrejevics Dybszkij kémiaprofesszor szolgált, akinek Julia lánya Shengeli első felesége lett. 1916-1917-ben két összoroszországi turnét tett I. Szeverjaninnal , kiadott egy „Gong” című versgyűjteményt, amelyet Y. Aikhenwald jegyzett meg a szentpétervári „Rech” újságban. 1917-ben találkozott M. Volosinnal , akivel később gyakran meglátogatta Koktebelben. 1918-ban diplomázott az egyetemen, ugyanebben az évben jelent meg „The Shell” című versgyűjteménye, amely az aszkétikusabb stílusra való átmenetet jelzi, kifinomult technikát és irodalmi műveltséget mutatott be. Megjelent a Harkov magazinban " Spikes ".
1919 tavaszán a Krím -félszigetre küldték, Szevasztopolban "művészeti biztosnak" nevezték ki . Nyáron a Krím kiürítése után bujkálni kényszerült; a szevasztopoli pártszervezet által kiállított hamis útlevéllel Kercsbe, ősszel pedig Odesszába utazott .
1921 őszén visszatért Harkovba, majd 1922 márciusának végén Moszkvába költözött, ahol megismerkedett Nina Manukhina költőnővel , aki két évvel később második felesége lett. Az "Orosz versről szóló traktátusért" az Állami Művészeti Akadémia rendes tagjává választották . 1925-1927 között az Összoroszországi Költők Szövetségének elnöke . A VLHI -ben tanított . Az 1920-as évek második felében a Gudok újságban dolgozott, elsősorban bírósági jelentéseket, verses és prózai feuilletonokat írt. Ugyanez az idő nyúlik vissza V. Majakovszkijjal folytatott éles polémiájára ("Majakovszkij teljes növekedésben" röpirat, 1927).
Az 1930-as évek közepétől gyakorlatilag nem publikált eredeti verseket, hanem aktív fordítói és szervezői tevékenységet folytatott. 1933-tól a Nagy Honvédő Háború kezdetéig a Szovjetunió Népeinek Kreativitás Osztályának és a Goslitizdat "Nyugati Klasszikusok" rovatának szerkesztőjeként dolgozott, olyan költőknek adott munkát, akiket megfosztottak a publikálás lehetőségétől. és kénytelenek voltak "táplálni" a fordításokból - Vlagyimir Derzhavin , Szemjon Lipkin , Maria Petrov , Arszenyij Tarkovszkij , Mark Talov , Arkagyij Steinberg és mások (sokan később Szengeli tanítványainak nevezték magukat).
A háború első évében Moszkvában maradt, majd 1944 végéig Frunzében és Ashgabatban evakuálták . Az évek során jó néhány verset írt (az evakuálásban írottak közül az első - "Csillagon élünk"), amelyekből a kiadatlan "Shell" című könyv állt össze; dolgozott D. G. Byron Don Juan című művének fordításán . D. L. Bykov az 1943-ban írt „Élet” című verset „ a 20. század egyik legjobb költeményének” nevezte [2] .
Shengeli elméleti versifikációs munkái ismertek - "Treatise on Russian vers" (1921, 2. kiadás - 1923) és "Gyakorlati változat" (1923, 1926, a harmadik és negyedik kiadásban - "A vers technikája", 1940, 1960), amely fontos szerepet játszott az orosz versek tanulmányozásában (különösen Szengeli volt Brjuszov után az elsők között, aki az orosz költészetben
a dolnikra figyelt).
1956-ban halt meg. A Vagankovszkij temetőben temették el (11 egység; a sír fotója ) [3] .
Kompozíciók
Költészet
- Rózsák a temetőből: költészet. - Kerch: Típus. P. Kraydenko, 1914. - 60 p. - 500 példányban.
- Elsötétült tükrök: Költészet. - Herceg. II. — old. : "L'oiseau bleu" könyv, 1915. - 8 p. - 150 példány.
- Naplemente hattyúi: Költészet. - Herceg. III. — old. : "L'oiseau bleu" könyv, 1915. - [15] p. - 150 példány.
- Gong: Költészet. - Herceg. V. - Pg. : "L'oiseau bleu" könyv, 1916. - 94 p.
- április a csillagvizsgáló felett. — old. : "L'oiseau bleu" könyv, 1917. - 14 p.
- Sink: Versek. — [B. m.]: Kamena. (Type. Notovich in Kerch), 1918. - 72 p. - 1200 példány.
- Zsidó versek. - Harkov: Gofnung, 1919. - 28 p.
- Zsidó versek. - 2. kiadás - Odessza: Aonidész, 1920. - 32 p. - 3360 + 40 szám. másolat.
- Nechaev: Dráma. vers. - Odessza: Szerk. Gubnarobraza, 1920. - 40 p.
- 1871: Dráma. jelenetek a versben. - Odessza: teljes Ukr. Guise, 1921. - 28 p. - 1500 példány.
- Csempe: Negyedik verseskötet. - Odessza: teljes Ukr. Guise, 1921. - 32 p. - 2000 példányban.
- Mosogató / Motorháztető. E. Belukha. - M. - Pg. : Guise, 1922. - 120 p. - 2000 példány.
- "Potemkin" csatahajó: Dram. vers. - M . : Krasznaja nov, 1923. - 92 p. - 10000 példányban.
- Északi. - M . : Vseros. költők szövetsége, 1927. - 86 p. - 1000 példányban. — 70 ezer ( nem eladó )
- Vitorlázórepülő: Versek / Művészet. N. Ushakova. - M . : GIHL, 1935. - 207 p., 1 lap. portré - 5000 példány. - 4 p. 25 k.
- Válogatott versek: 1914-1939 / Előszó. A. I. Beletsky; Kapucni. B. Schwartz. - M . : Goslitizdat, 1939. - 240 p., 1 lap. portré — 10.000 példány. - 4 p. 75 k.
Fordítások
- Heredia J. M. Válogatott szonettek / Per. G. Shengeli. - Odessza: Omphalos, 1920. - 44, III p.
- Verharn E. Teljes versgyűjtemény George Shengeli fordításában. - M .: Állam. kiadó, 1922-1923.
- T. 2: Esték; Pusztulás; Fekete fáklyák. - 1922. - 80 p.
- 3. köt.: Szellemfalvak; Megjelent az utamon; A falam szőlői. - 1923. - 80 p.
- 5. kötet: Hallucináló falvak; Városok-polipok. - 1923. - 124 p.
- T. 6: Sokszínű kisugárzás. - 1922. - 68 p.
- Heine G. Válogatott versek / A sávban. G. Shengeli. - [ M. ]: Állam. szerk., [1924]. — 68 c.
- Hugo V. Forradalom: Vers / Per. G. Shengeli. - M. - L .: Giz, 1925. - 48 p. - 7000 példány. - 30 k.
- Verharn E. Válogatott versek / Per. franciából G. Shengeli. - M . : Ogonyok, 1929. - 48 p. - 17.000 példány. - 15 k. - (B-ka "Spark". - 464. sz.).
- Hugo V. Válogatott versek / Per. és jegyezze meg. G. Shengeli; Intro. Y. Danilin cikke. - M . : Goslitizdat, 1935. - 348 p. — 10.000 példány. - 5 p.
- Hugo V. Válogatott versek / Per., Előszó. és kb. G. Shengeli. - M . : Goslitizdat, 1936. - 62 p. — 100.000 példány. - 30 k.
- Byron D. G. Versgyűjtemény / In the lane. G. Shengeli; Intro. M. Zabludovsky cikke. - M . : Goslitizdat, 1940. - 20 000 példány.
- T. 1: Gyaur; Abydos menyasszony; Kalóz; Lara; Korinthosz ostroma. — 304 p.
- 2. kötet: Parisina; Chillon foglya; Beppo; Mazepa; Dante próféciája; A bíróság víziója; Bronzkor; Sziget. — 304 p.
- Seitliev K. Systr: Fav. versek / Per. türkménnel. [és előszó] G. Shengeli. - Ashgabat: TürkmenOGIZ, 1944. - 52 p. - 5000 példány. - 3 p.
- Magtymguly . Válogatott versek / Per. türkménnel. G. Shengeli; Intro. E. E. Bertels cikke. - M . : Goslitizdat, 1945. - 288 p. — 10.000 példány. - 2 p.
- Shasenem és Gharib: Nar. destan / Per. türkménnel. N. Manukhin és G. Shengeli; [Előszó. és megjegyzést. B. Karryeva]. - Ashgabat: Türkmengiz, 1945. - 160 p. - 7000 példány. - 10 r.
- Shasenem és Gharib: Nar. regény / Per. türkménnel. N. Manukhina és G. Shengeli; [Poszt. N. Manukhina; Illusztr.: I. Beketov]. - M . : Goslitizdat, 1946. - 175 p., 1 lap. beteg. — 25.000 példány. - 6 p.
- Byron D. G. Don Juan / Per., utószó. és jegyezze meg. G. Shengeli; [Ábra. G. A. Ecsejsztov]. - M. : GIHL, 1947. - 572 p. - 55000 példány. - 18 p.
- Barbarus I. Válogatott versek / Per. G. Shengeli; [Belép. cikk: L. Toom]. - M . : Goslitizdat, 1947. - 252 p. — 10.000 példány. - 7 p. 50 kop.
- Kedvencek: [Versek] / [Ford. G. Shengeli; Belép. cikk: N. Andresen; Illusztr.: E. Lepp]. - Tallinn: Kapu. irodalom és művészet, 1948. - 246 p. - 5000 példány. - 15 p.
- Voltaire . Zaire // Voltaire. Válogatott művek. - M . : Goslitizdat, 1947. - 644 p.
- Lahuti A. Peri boldogság: Vers / Per. tajjal. G. Shengeli; [Illusztr.: P. Zobnin]. - Sztálinabád: Állam. szerk. Taj. SSR, 1948. - 88 p. - 7000 példány. 2 p. 50 k.
- Hugo V. Megtorlás / Per. franciából G. Shengeli. [Szerk. per., előszó. és megjegyzést. Y. Danilina; beteg. F. Konstantinov]. - M . : Goslitizdat, 1953. - 212 p. — 10.000 példány. - 6 p. 60 k.
- Verlaine P. Nyolc könyvéből, valamint fiatalkori és posztumusz megjelent verseiből válogatva / [Összeáll. és utána. V. Perelmuter; Művész: Yu. Boyarsky]. — M. : Moszk. munkás, 1996. - 238 p.
- Byron D. G. Dalszöveg George Shengeli fordításaiban / [Összeállítva, előkészítve. szöveg, bevezető. Művészet. és jegyezze meg. V. A. Rezvogo]. - M . : Rudomino Könyvközpont, 2017. - 464 p.: ill. - ISBN 978-5-00087-125-6 .
Irodalomkritika, versifikáció, pedagógia
- Két "emlékmű": Puskin és Brjuszov verseinek összehasonlító elemzése ezzel a névvel. — old. : "L'oiseau bleu" könyv, 1918. - 24 p.
- Értekezés az orosz versről. - 1. rész: Organikus mutatók. - Odessza: teljes Ukr. állapot kiad., 1921. - 96 p.
- 2. kiadás, átdolgozva. - M. - Pg. : Állapot. kiad., 1923. - 184 p.
- Gyakorlati költészet. - M . : Írók könyve Moszkvában, 1923. - 128 p.
- 2. kiadás, rev. és további - L .: Szörf, [1926]. — 119 p.
- Hogyan írjunk cikkeket, verseket és novellákat. - M . : "Pravda" és "Szegény", 1926. - 78, [1] p.
- 2. kiadás - M . : "Pravda" és "Szegény", 1926. - 78, [1] p.
- 3. kiadás - M . : "Pravda" és "Szegény", 1926. - 78, [1] p.
- Szerk. 4., javítva. és további 16-21 ezer. - M . : Vseros kiadó. Költők Szövetsége, 1927. - 80, [1] p. - 6000 példányban. - 80 k.
- Szerk. 5., javítva. és további 22-25 ezer. - M . : Vseros kiadó. Költők Szövetsége, 1928. - 79, [1] p. - 4000 példány. - 90 k.
- Szerk. 6., javítva. és további 26-32 ezer. - M . : Vseros kiadó. Költők Szövetsége, 1929. - 79, [1] p. - 7000 példány. - 90 k.
- Szerk. 7., javítva. és további 33-39 ezer. - M . : Vseros kiadó. Költők Uniója, 1930. - 79, [1] p. - 8000 példányban. - 80 k.
- Majakovszkij teljes növekedésben. - M . : Vseros kiadó. Költők Szövetsége, 1927. - 51, [1] p. - 4000 példány. - 55 k.
- Íróiskola: Az irodalmi technika alapjai. - M . : Vseros kiadó. Költők Szövetsége, 1929. - 111, [1] p. - 4000 példány. - 1 p. 50 k.
- 2. szerk. - M . : Vseros Kiadó. Költők Uniója, 1930. - 111., [1] p. - 5000 példány. - 1 p. 50 k.
- Verstechnika: Prakt. költészet. - [3. kiadás, Rev.] - M . : Sov. író, 1940. - 136 p. - 5000 példány. - 7 p. 75 k.
Posztumusz kiadások
- A vers technikája / [Előszó. L. I. Timofejeva]. - M . : Goslitizdat, 1960. - 312 p. - 8000 példányban. - 8 p. 30 k.
- Forgóvas: Versek / [Utána. M. Shapovalova; Művészeti B. Kosulnikov]. - M. : Sovremennik, 1988. - 123, [2] p., 14 000 példány. - (Ros. vers).
- Pacer: Összegyűjtve. versek; Basileus szakácsa: Bizánci mese; Irodalmi cikkek; Emlékiratok / Szerk. készítette: V. Perelmuter. - M . : Egybeesés, 1997. - 544 p. — ISBN 5-86435-011-7 .
- Versek és versek / Összeáll., felkészült. szöveget és megjegyzéseket. V. A. Rezvoi; biogr. V. E. Molodjakov esszéje. - M . : Vízöntő, 2017. - ISBN 978-5-91763-353-4 .
- T. 1. 768 p.
- T. 2. 672 p.
- Fekete vállpánt: [Regények, történetek] / Összeállította, előkészítette. szöveg, megjegyzések A. V. Marinin és V. A. Rezvoi; utolsó utáni V. E. Molodjakova. — M .: Antonim, 2018. — ISBN 978-5-902810-02-5 .
- A moszkvai tartományi bíróság terméből: Válogatott tudósítások (1926-1927) / Összeáll., előszó. és megjegyzést. A. V. Marinina. - M. : Nestor-History, 2021. - 192 p. — ISBN 978-5-4469-2018-1 .
Lásd még
Irodalom
- Krivtsova A.V., Lann Evg. A Shengeliről / Publ., Intro. jegyzet és jegyzetek P. Nerler // Az irodalom kérdései. - 1987. - 6. sz. - 278-280.
- Esszék a fehér gárda hátáról: Fejezetek G. A. Shengeli "Fekete vállpánt" című regény-krónikájából / Publ. A. V. Mankovszkij // Találkozások a múlttal: Szo. anyagok TsGALI Szovjetunió. - Probléma. 7. - M . : Szov. Oroszország, 1990. - S. 122-156.
- Postoutenko K. Yu. Majakovszkij és Shengeli: A vita történetéről // A Szovjetunió Tudományos Akadémia Izvesztyija. — Irodalom és nyelv sorozata. - 1991. - T. 50. - 6. sz. - S. 231-240.
- Postoutenko K. Yu. A könyv 75 éve (Georgy Shengeli. "Gong". 1916-1991) // Emlékezetes könyvdátumok: 1991. - M. , 1991. - S. 174-177.
- Ingyenes vers / Belépés. cikk, publik. és megjegyzést. K. Yu. Postoutenko // Hatodik Tynyanov-olvasmányok : Absztraktok és vitákhoz szükséges anyagok. - Riga, 1992. - S. 269-300.
- Postoutenko K. Yu. G. A. Shengeli a mérő szemantikájáról: Az orosz normatív poetika eredményeiről // Culture of Russian Modernism ( UCLA Slavic Studies . 1. kötet ). - M. , 1993. - S. 280-290.
- Önéletrajzi próza / Előszó, kiad. és jegyezze meg. K. Yu. Postoutenko // Arcok: Biogr. alamizsna. - Probléma. 5. - M. - Szentpétervár. , 1994. - S. 374-385.
- Rudin a Brjuszov Intézetből: G. A. Shengeli levelei M. M. Shkapskaya-hoz (1923-1932) / Publ. S. Shumikhina // Múlt: Kelet. alamizsna. - Probléma. 15. - Szentpétervár. : Atheneum-Phoenix, 1994. - S. 248-282.
- Postoutenko K.Yu. Anna Akhmatova és Georgij Shengeli: A kapcsolatok történetéről // Költészet és festészet. Műgyűjtemény N. I. Khardzhiev emlékére. - M. , 2000. - C. 727-735.
- Molodjakov V. E. Georgy Shengeli: Életrajz / Szerk.: V. A. Rezvy. - M . : Vízöntő, 2016. - 616 p. - ISBN 978-5-91763-324-4 .
- Boszporusz kimmeriai / Készült. szöveg, bevezető. Művészet. A. V. Marinina; Hozzászólások A. V. Marinin és V. F. Sanzharovets // A Kelet-krími Múzeum-rezervátum tudományos gyűjteménye. - Probléma. V. - Szimferopol, 2016. - ISBN 978-5-9909227-4-7 . - S. 450-463.
- George Shengeli: Önéletrajz / Publ. és előszó. A. V. Marinina; Hozzászólások A. V. Marinin és V. A. Rezvogo // Oroszország bibliofiljai: Almanach. - T. XIV. - M . : Szeretett Oroszország, 2018. - S. 563-572.
- „Unalmasan, kétségbeesetten, feszülten élünk”: Georgy Shengeli és Nina Manukhina ismeretlen levelei / Publ., Intro. Art., megjegyzés. A. V. Marinina // Oroszország bibliofiljai: Almanach. - T. XVI. - M . : Gyűjtemény; Szeretett Oroszország, 2020. - S. 509-540.
- Marinin A.V. Georgy Shengeli filmkritikája // Art of cinema . - 2022. - 1/2. - S. 161-183.
Jegyzetek
- ↑ Marinin A. Georgy Shengeli születési dátumának kérdéséről // Ifjúság. - 2021. - 9. sz . - S. 134-136 . (Orosz)
- ↑ Dmitrij Bykov . Szerzői program "Egy" . A stúdióban - Dmitrij Bykov élőben . https://echo.msk.ru . Echo of Moscow (2018. szeptember 14.) . — Rádiószöveg. Letöltve: 2021. március 24. Az eredetiből archiválva : 2021. április 17. (Orosz)
- ↑ Artamonov M. D. Vagankovo. — M. : Moszk. munkás, 1991. - S. 178.
Linkek
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|