A québeci francia fonetikája és fonológiája

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2014. szeptember 16-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 6 szerkesztést igényelnek .

Ez a cikk a québeci francia nyelv fonetikájának és fonológiájának jellemzőit tárgyalja . A cikk a latin ábécé alapján készült IPA átírást használja.

Dialektológia

A quebeci francia több fonémát ismer fel, mint a klasszikus francia. Például minimális párok: [a] és [ɑ], [ɛ] és [ɛː], [ø] és [ə], [ɛ̃] és [œ̃]. A francia nyelv Quebecben jellemzői: Archaizmusok

A kettőshangzás nem tekintélyes, a kevésbé kulturált beszéd jelének tekintik, ezért kulturálisabb kontextusokban kerülik, kivéve a diftonizálást [oː], [øː], [ẽː], [õː], [œ̃ː], amely a legtöbb beszélő nem veszi észre.

Regionalizáció

Quebec északi vidékein (Saigne, Lac-Saint-Jean, Chicoutimi, továbbá Sept-Iles és Baie-Comeau) a /ʒ fonémákból a J és CH (vagy SH) mássalhangzók kiejtésének torzulása tapasztalható. / és /ʃ/ a /ʒʱ/ és /ʃʰ/ fonémákra, ebben a sorrendben. Így például ezek a fonémák hallhatók a J' ai pas l'temps ("nincs időm") és a T'a ch ètes ("Vásárolsz") kifejezésekben. Úgy gondolják, hogy a normann nyelv öröksége .

A közelmúltban a montreali dialektus fontosságát is kiemelhetjük , mint a világ filmiparában bemutatott összes Quebec alapját. Montrealban a legelterjedtebb dialektus a jual .