Montreal francia

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2015. április 8-án áttekintett verziótól ; az ellenőrzések 25 szerkesztést igényelnek .

A montreali francia ( franciául:  Le français montréalais ) a francia nyelv egyik legjobban tanulmányozott [1] dialektusa ( topolects ) Quebecben [2] . A 17-18. századi francia gyarmatosítók beszédén alapul, amelyet a forradalom előtti Párizs nyelvi normái (ún. párizsi koine ) vezéreltek. A montreali francia az úgynevezett nyugati népnyelv ( parler de l'Ouest [3] ) magja, amely Új-Franciaország idején Detroitig terjedt . Québec brit meghódítása után a montreali dialektust felváltotta az angol. Másrészt a 19. században a montreali dialektus jelentősen kibővítette területét a szomszédos régiók (a város déli és északnyugati részének) gyarmatosítása során, amelyet a Montreal környéki francia ajkúak gyarmatosítottak. Jelenleg annak a ténynek köszönhetően, hogy Quebec lakosságának csaknem fele a montreali agglomerációban él, a montreali kiejtés számos jellemzője (magánhangzó - diftongizáció és mássalhangzó palatalizáció ) kezd behatolni a keleti dialektusokba, ahol ezeket a jellemzőket egészen addig nem figyelték meg. az 1990-es évek eleje [2] . Ugyanakkor maga a montreali dialektus nem statikus: folyamatosan különböző változások mennek végbe benne [4] .

Kialakulási előzmények

Nyilvánvalóan a kreolizáció az alapja azoknak a jelenségeknek, amelyek a belső Quebec dialektusainak a folyó alatti dialektusoktól való elszakadásához vezettek , amelyen a francia nyelv akkor kezdett átmenni, amikor a francia gyarmatosítók beköltöztek a folyón felfelé. Szent Lőrinc. A helyi őslakossággal való érintkezés során, a tömeges francia gyarmatosítás kezdete előtt , Trois-Rivieres régióban kialakult a magua kreol nyelv , amelynek hatása nyugat felé fokozódott.

Az Új-Franciaország 1759- es brit meghódításával kapcsolatos kataklizmák után csak mintegy 5000 frankofón maradt Montrealban . A francia nemesek, kereskedők és katonaság távozása kapcsán a városban maradtak a túlnyomórészt paraszt- és munkásosztály képviselői, valamint a papok egy kis csoportja, akik nevelő-oktató feladatokat láttak el. Az ő ragaszkodásukra a 20. század közepéig a legszembetűnőbb tulajdonságát a régi montreali kiejtés - a latin görgető /r/ - művelték, amelyet később a hátsó nyelvű [ʁ] váltott fel. A modern Montrealban időnként egy guruló /r/ hallható az 50 év feletti montrealiak beszédében. A régiókból érkező migránsok nem asszimilálják.

A brit korszakban a francia ajkú lakosság alacsony iskolai végzettsége és alacsony társadalmi státusza miatt a montreali francia nyelv kialakulását a helyi működő szociolektus ( basilect ) zhual befolyásolta , amely nagyszámú anglicizmust és nyomorékot szívott magába. az angol nyelv.

Megkülönböztető jellemzők

Jegyzetek

  1. Projekt MUSE - Manifestations phonétiques de la dynamique des attributions ethnolinguistiques à Montréal> (downlink) . Letöltve: 2018. október 20. Az eredetiből archiválva : 2016. március 5.. 
  2. 1 2 MUSE projekt – Les Québécois perçoivent-ils le français montréalais comme une variété topolectale differente ?: Resultats d'une analiz perceptuelle exploratoire (nem elérhető link) . Letöltve: 2018. október 20. Az eredetiből archiválva : 2016. március 5.. 
  3. Archivált másolat . Letöltve: 2015. április 8. Az eredetiből archiválva : 2014. október 6..
  4. Mobil menü . Letöltve: 2015. április 8. Az eredetiből archiválva : 2015. május 1..