Szürke Farkas és Piroska
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2019. november 10-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 99 szerkesztést igényelnek .
A "Szürke farkas és Piroska" a Szojuzmultfilm stúdió szovjet báb-gyurma rajzfilmje felnőtteknek, 1990 -ben forgatták .
Telek
Modern zenés és szatirikus vígjáték a híres mese alapján .
Peresztrojka időkben . A „ Munkás és kollektív nő ” emlékmű tövében egy édesanya és lánya, Piroska él. Egy napon anya elküldi Piroska Moszkvából Párizsba , hogy egy orosz születésnapi tortát szállítson Teréz nagymamának . Az erdőn áthaladva Piroska találkozik egy veszélyes bűnözővel - a Szürke Farkassal, aki addigra már megette Dr. Aibolit (aki acélfogakat szúrt be a farkasba az „ítélet szerint” eltávolított állkapocs helyett) és a Nyuszival. A vadászok megjelenése megmenti Piroskát.
A Szürke Farkas még több krokodil Genát és Cheburashkát eszik , és miután kenőpénzért átlépte a határt, három malacot és hét gnómot a Walt Disney rajzfilmekből . Sikerül gyorsabban elfutnia, mint Piroska az Eiffel-torony lábánál álló Teréz nagymama házához, és megeszi. Piroska szemmel láthatóan állott tortát hoz, a Szürke Farkas rátöri az acélfogát.
Ekkor megduzzad a farkas hasa, s kibújnak belőle a mese ujjongó hősei, akik pacifista plakátokkal vonulnak fel és éneklik a dalt:
Hogy a világ mindig napos legyen,
Mindenkinek egy álma van.
Esküként ismételjük:
Éljen a kedvesség!
(továbbá angolul, németül és franciául)
A Farkas már felvarrt gyomorral követi őket, és ismét megkéri Aibolit, hogy illessze be a fogait, de az orvos ezúttal egy pacifista plakáttal ütötte meg, és a törpe Prostochok a földre döntötte. Ráadásul a vadászok utolérik, láncra kötik és követik a mesehősöket.
A hősök ujjongását Piroska édesanyja nézi a tévében, bosszúsan öklével kikapcsolja a tévét, és elénekli a dalukat, de más, bár hasonló indíttatásra. A kreditek után a „ Munkás és kollektív nő ” emlékmű talapzata látható, de szobor nélkül, melynek helyén a „Vége” felirat szerepel, miközben a kék ég pirosra vált, mint az elején.
Hangos szerepek
Alkotók
- Írta és rendezte: Harry Bardin
- Díszlettervező: Arkady Melik-Sarkisyan
- Zenei feldolgozás - Garry Bardin , Vladimir Cherepanov
- Zenei felvétel – Vladimir Vinogradov
- Dalszöveg - Yuri Entin
- Animátorok: Lidia Mayatnikova , Irina Sobinova-Kassil , Natalia Fedosova
- Babákat és dekorációkat készítettek: Viktor Grishin , V. Alisov, M. Koltunov, A. Gorbacsov, A. Utkin, S. Znamenskaya, A. Belyaev, Vladimir Maslov, A. Maksimov, N. Sokolova, V. Konobeev, S Popov, A. Lunev, N. Zakljakov
- Operatőrök – V. Strukov, V. Prudnikov, S. Hlebnikov
- Hangmérnök - S. Karpov
- Szerkesztő – G. Filatova
- Színbeállító - T. Romanycheva
- Szerkesztő - T. Paporova
- A filmes stáb igazgatója - Grigory Khmara
Zene
A rajzfilm zenei feldolgozása szovjet és külföldi dallamokból áll, melyek többsége eredeti szöveggel rendelkezik.
- „Szüret” a „ Kubai kozákok ” című filmből , I. Dunaevsky zenéje ( „Éjjel-nappal dagasztjuk a tésztát...” )
- „ Tea for Two ” a „No, No, Nanette” musicalből, Vincent Youmans zenéje ( „Aibolit, hosszú volt az utam hozzád...”, „Ah, pépes, tapintatlanság, bocsánat…”, „Ó la russe, milyen gyönyörű unoka..." )
- " A Mackey Knife balladája " a "The Three Penny Opera " című darabból, zenéje Kurt Weill ( "Ne repülj az égen, libák...", "Ezek a fogak fémből vannak...", " Ezek a fogak egyszerűen gyönyörűek..." )
- „Ó, virágzik a viburnum” a „Kubai kozákok” című filmből, I. Dunaevsky zenéje ( „Ó, megérett a sárgarépa a kertben...” )
- „ Moszkvai éjszakák ”, V. Szolovjov-Szedoj zenéje ( „Mama és apa nélkül vagyok...” )
- Vadászok kórusa a „ Szabad lövöldözős ” operából, Carl von Weber zenéje (vadászok közelednek)
- Tritsch -Tratsch-Polka”, zene: Johann Strauss (vadászok lőnek a farkasra)
- „Gena krokodil dala” („Fussanak kínosan…”) a „ Cseburaska ” rajzfilmből ( A. Timofejevszkij szavai , V. Shainsky zenéje )
- „ Rég nem voltunk otthon ” (szöveg : A. Fatyanov , zene: V. Szolovjov-Szedoj)
- „ Ki fél a nagy rossz farkastól? " a " Three Little Pigs " című Disney rajzfilmből , Frank Churchill zenéje (három kismalac üt egy kerti madárijesztőt)
- "Les Deux Guitares" ("Két gitár...", "Cigánymagyar") a Paul Mauriat zenekar előadásában , zenéje I. Vasziljev és "Cigány" (tánc a farkas gyomrában)
- " La vie en rose " ("Élet rózsafényben") Edith Piaf előadásában , zenéje Luigi (Piroska nagymamája az Eiffel-torony melletti házában énekel)
- "Szupersztár" a Jézus Krisztus Szupersztár című rockoperából , zenéje Andrew Lloyd Webber (Wolf Throw)
- „Hogy a világ mindig napsütéses…” a „ Babette háborúba megy ” című film menetének motívumához , zenéje Gilbert Bécoud (Felszabadult mesehősök kórusa)
- „Hogy a világ mindig napsütéses legyen...” Az Auld Lang Syne című skót dal motívuma alapján a zene szerzője ismeretlen (Piroska édesanyja énekel a tévé előtt).
Díjak
Tények
- A rajzfilmnek szatirikus fókusza van – a „ titokzatos orosz lélekről ” és a „ rohadt Nyugatról ” egyaránt szóló sztereotípiákat parodizál . Tehát az Oroszországgal kapcsolatos sztereotípiákat a következők képviselik: Piroska és édesanyja a „ Munkás és kollektív leány ” karikatúra szobor lábánál él , amely meglehetősen szennyezett különféle feliratokkal (például: „Masha egy bolond"); Piroska édesanyjának durvasága lányával, a börtönből megszökött és állkapcsától „büntetés útján” megfosztott Farkassal, a mindenütt mocsaras terület, Cseburaska és Krokodil Gena a szovjet kulturális és rekreációs parkban , honvágy megvesztegetése. átvevő-határőr, Dr. Aibolit, munkája során óriási beöntést használva és kétségbeesésből a Farkas gyomrában táncoló cigányt , a cselekmény időpontja láthatóan Gorbacsov „ peresztrojkájában ” játszódik ; az idegen térrel kapcsolatos sztereotípiákat a „Zagranica” felirat képviseli a „ vasfüggöny ” túloldalán, az utcákon sétáló Disney-figurák; ráadásul Piroska nagymamája közvetlenül az Eiffel-torony alatt lakik, a fináléban pedig a hősök pacifista gyűlést rendeznek , amit Piroska édesanyja néz a tévében.
- Kiállítják a film elején megjelenő (így a Mosfilm filmstúdió képernyővédőjét parodizáló ) „Munkás és kollektív nő” szobor komikus dekorációját, amelynek tövében Piroska él édesanyjával. a Moszkvai Politechnikai Múzeumban. Körülbelül 1,5 méter magas.
- Bardinnak ez az utolsó rajzfilmje, amelyet a Szojuzmultfilmben forgatott .
Jegyzetek
- ↑ Palmares 1991, fiche film
Linkek