Sámuel Izrailevics Rosin | |
---|---|
jiddis שמואל ראָסין | |
Születési név | Shmuel Rosin |
Születési dátum | 1890 vagy 1892. augusztus 14 |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1941 |
A halál helye | Vjazma közelében , Szmolenszk megye , Orosz SFSR , Szovjetunió |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő , író, drámaíró, műfordító |
Több éves kreativitás | 1917-1941 |
A művek nyelve | jiddis |
![]() | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Samuil Izrailevics Rosin ( jiddis שמואל ראָסין - Shmuel Rosin ; 1892. augusztus 14. [1] , Shumyachi , Mogilev tartomány [2] - 1941 , - Jewright poet és szovjet fordító közelében ) Jiddisül írt .
Shmuel Rosin Shumyachi városában született egy kocsis családjában [3] . A cheder végzettsége után abba kellett hagynia tanulmányait, festőként, bádogosként dolgozott, Jekatyerinoszlavban , Harkovban , Odesszában , Penzában , a Krím -félszigeten élt zsidó mezőgazdasági gyarmatokon . Tagja volt a Bundnak . 1921 óta Moszkvában tanítóként dolgozott egy óvodában.
Versben debütált a minszki "Veker" újságban ( Ébresztőóra ) 1917 -ben . Verseket és történeteket közölt a „Prolit”, „Jungvald” ( Ifjúság ), „Szovjet”, „Forpost”, „Szovjet Irodalom” ( Szovjet Irodalom ), „Stern” ( Star ), „Di roite welt” ( Vörös ) folyóiratokban. World ), "Shtrom" ( Stream ), számos más.
Az első versgyűjtemények 1919 -ben jelentek meg - a "Bobe-mayses" ( Nagymama meséi , versei és versei) Jekatyerinoszlavban és "Moyerkeplech" ( Kagylók , lírai versek) Harkovban. Őket követték a „Ragyog” ( Ragyogás című vers , Moszkva, 1922), „Tsu ale tsu undz” ( Mindannyiunknak , Moszkva, 1929), „Zin un tekhter” ( Fiak és lányok vers , 1934) gyűjtemények. Szüret" (1935), "Geklibene werk" ( Válogatott művek , M., 1936), "Mit di ershte" ( Az elsőkkel , 1937), "Szerelmes" (1938), "Vezető vagn tatn" ( Versek kb. az apa , 1939), "Undzer ru" (Békénk , 1940), "Trayheit" ( Fidelity vers , Moszkva, 1941), "Di Dervahung" ( Ébredés ). [négy]
1931- ben jelent meg a Zinovy Kompaneets zeneszerző által Shmuel Rosin szavaira írt "Zsidó misedal" (zongorakísérettel énekelhető) zenei kiadása (orosz szöveg: S. Bolotin, Moszkva: Gosmuzizdat). Oroszból , örményből és magyarból lefordították jiddisre .
1941 júliusában feleségével együtt önként jelentkezett egy írócéghez , mindketten 1941 őszén haltak meg a Vjazma melletti védelmi csatákban. A „Válogatott” orosz nyelvű gyűjtemény posztumusz, 1958 -ban jelent meg (M.: szovjet író); versek is szerepelnek a „Szovjet költők, akik elestek a Nagy Honvédő Háborúban” (L.: szovjet író, 1965), „Nagy Hazafi: Versek és versek” (M.: Khudozhestvennaya Literatura, 1970. - 2. köt.) gyűjteményben. és a „szovjet zsidó költészet” (összeállította : A. Vergelis . - M .: Szépirodalom, 1985).