A "Robin's Progress to Nottingham" [1] ( ang. Robin Hood's Progress to Nottingham , Child 139 , Roud 1790 [2] ) egy angol népballada , a Robin Hood balladaciklus része . A 17. század második feléből több oldalról is ismert szövegek közül a legkorábbi a Robin Hood és a Forresters címet viseli . Minden Broadside azt jelzi, hogy a balladát Bold Robin Hood dallamára kell énekelni , azonban ennek a névnek a zenei indítékát nem lehet meghatározni [3] .
A tizenöt éves Robin Hood Nottingham felé tart, és útközben találkozik tizenöt erdészrel, akik sört és bort isznak. Kérdezi a híreket, és miután értesült a lövészek küszöbön álló versenyéről, kifejezi részvételi szándékát. A férfiak kinevetik, majd Robin húsz márkára tesz fogadást: száz ölnyire célba talál, és egy nyíllal megöl egy szarvast is. Az erdészek egyetértenek, nem hisznek a fiatalembernek. Megnyeri a vitát, és követeli a fizetését, de nem veszik komolyan, és azt tanácsolják, hogy távozzon. Robin nevetve eltávolodik egy bizonyos távolságra, és az orrból az összes erdészt leüti, kivéve azt, aki elindította ezt a swarát. Megpróbál távozni, de a fiatalember nyilat küld a fejébe. A nottinghamiak elköltöznek a városból, hogy bosszút álljanak az erdészeken, de Robin Hood sokukat megsebesíti, és az erdőbe távozik. A halottakat a templom temetőjében temetik sorba rakva [4] .
A ballada cselekménye már a 16. század végén határozottan ismert volt, így nem világos, hogy Francis James Child gyűjteményében , a Robin Hoodról szóló balladákat megjelenésük időpontja szerint rendezve, miért tette ezt ilyen későre , A 139. szám alatt. Kronológiailag körülbelül a " The Jolly Pinder from Wakefield " ( Eng. The Jolly Pinder , Child 124) és a " Robin Hood és Little John " ( Eng. Robin Hood és Little John , Child 125 ) balladák között kell elhelyezkednie. ). Az erdészekkel szembeni kegyetlenségében ez a ballada hasonló egy másikhoz - " Johnny Cock "-hoz ( Eng. Johnie Cock , Child 114), amelyet Child közvetlenül a Robin Hoodról szóló balladák elé helyezett [3] [5] .
A balladát először Nyikolaj Gumiljov fordította oroszra ; fordítása Robin Hood látogatása nottinghami címmel 1919-ben jelent meg a The Ballads of Robin Hoodban. Ignatius Mikhailovich Ivanovsky lefordította a "Robin Hood és az erdészek" című balladát [4] .
Robin Hood | |
---|---|
Karakterek |
|
Helyszínek |
|
Gyermekballadák |
|
A populáris kultúrában |
|
Irodalom |
|
Színhely |
|
videójátékok |
|
Zene |
|
Lásd még |
|