Anyáink, apáink

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. március 18-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzésekhez 10 szerkesztés szükséges .
Anyáink, apáink
német  Unsere Mütter, unsere Vater
Műfaj dráma , háborús film
Termelő Philip Kadelbach
Termelő Nico Hofmann
írta Stefan Colditz
Főszerepben
_
Volker Bruch
Tom Schilling
Katharina Schüttler
Ludwig Trepte
Miriam Stein
Operátor David Slama
Szerkesztő Carsten Eder [d]
Zeneszerző Fabian Romer
eredeti tévécsatorna ZDF
Vállalat teamWorx Produktion fur Kino und Fernsehen GmbH
Elosztó Netflix
Időtartam 270 perc.
Költségvetés 10 000 000
Ország  Németország
Nyelv német , lengyel , orosz
kiadási dátum 2013
Első előadás 2013. március 17–20
Utolsó előadás 2013. március 20. [1]
Epizódok száma 3
IMDb ID 1883092

"Anyáink, apáink" ( németül:  Unsere Mütter, unsere Väter ) egy német háromrészes televíziós film , amelyet a ZDF és az ORF mutatott be 2013. március 17-én, 18-án és 20- án . A történet középpontjában öt berlini barát élete áll 1941 és 1945 között . A film tudományos tanácsát Senke Neitzel történész adta .

Amikor először Németországban vetítették, a film minden epizódja körülbelül hétmillió nézőt vonzott. Élénk vita alakult ki Édesanyáink, atyáink körül. Az Economist elismerte, hogy aligha bármely más német televíziós film váltott ki ekkora vitát a közvéleményben [2] . A film főszereplőit nem fanatikus, bátor férfiakként ábrázolja, akik kénytelenek szembenézni a csúnya valósággal, és időnként fájdalmas döntéseket hoznak, amiért bírálták, mert nem illik a történethez; James Delingpole úgy írja le a főszereplőt (Friedhelm), mint "a 21. századi németet , aki ejtőernyővel egy olyan korszakba ugrott, ahol nem élne tovább néhány másodpercnél" [3] .

Telek

Első sorozat: máskor (Eine andere Zeit)

Öt barát találkozik egy berlini kávézóban 1941 júniusában: Wilhelm és Friedhelm Winter testvérek, Greta Müller, Victor Goldstein és Charlotte (Charlie). Közülük hármat a keleti frontra küldenek . Megígérik egymásnak, hogy karácsonykor találkoznak ugyanabban a kávézóban, mivel a háború múlandónak ígérkezik . A Winter testvérek együtt szolgálnak egy rohamtársaságban, Charlotte-ot ápolónőnek küldik egy tábori kórházba. Greta kapcsolatba lép Sturmbannführer Dornnal, aki megígéri, hogy popsztárt csinál belőle, valamint segít zsidó barátjának, Viktor Goldsteinnek kijutni Németországból. Dorn azonban megtéveszti Victort, és egy vonaton Lengyelországba küldi más zsidó foglyokkal . Ennek eredményeként 1941. december 25-én a Winter testvérek a Moszkva melletti lövészárkokban találják magukat .

Második sorozat: Egy másik háború (Ein anderer Krieg)

1943 Greta Dorn kérésére a keleti frontra megy, hogy német katonákkal beszéljen. A Winter testvérek ádáz csatába keverednek Kurszk közelében . Friedhelm azt hiszi, hogy a testvére meghalt. Ő maga is súlyosan megsérül, és Charlotte-tal a kórházban végzi. Ott közli vele Wilhelm halálát. Victor foglyokkal megszökik a vonatról a lengyel lánnyal, Alinával együtt. A lengyel partizánokhoz kötnek . Grétát riasztás és uszítás miatt kihallgatásra küldik. Ott bevallja Dornnak, hogy terhes tőle, ami után erősen hasba üti. Friedhelm sérült szabadságot kap, és meglátogatja szüleit Berlinben. Charlotte, akit elriaszt Wilhelm halálhíre, kapcsolatba lép Dr. Jannal. Wilhelmet egy német járőr találja meg. Szökése miatt halálra ítélik.

3. rész: Egy másik ország (Ein anderes Land)

Wilhelm halálbüntetését büntetőzászlóaljban való szolgálatra változtatják . Victor egy német vonat fegyveres elfogása során megmenti az elfogott zsidókat. A lengyel partizánok megtudják, hogy ő is zsidó, és elkergetik. Friedhelm részt vesz a partizánok elleni büntetőakcióban, melynek során megöli parancsnokát, hogy megmentse Viktort a haláltól. Charlotte a kórházban marad a sebesült katonákkal annak ellenére, hogy evakuálták. A kórházat szovjet katonák elfoglalják, először megölnek minden sebesültet, majd egyikük megpróbálja megerőszakolni Charlotte-ot. Eközben Berlinben Grétát halálra ítélik és kivégzik. Dorn Sturmbannführer le akarja lőni feleségét és lányát, de az utolsó pillanatban meggondolja magát. Wilhelm megöli parancsnokát, és megszökik a büntetőzászlóaljból. Friedhelm, hogy megmentse azokat a volkssturmi katonákat , akik nem akartak megadni magát, három nappal azelőtt, hogy a feladást egyedül kivonul a szovjet csapatok ellen, meghal. A háború után Viktor találkozik Dornnal, aki a Gestapo múltja ellenére a berlini közigazgatásban dolgozik . Victor, Wilhelm és Charlotte egy romos kávézóba jönnek, ahol öt barát találkozott 1941-ben. Isznak az elesett Grétának és Friedhelmnek.

Cast

Színész Szerep
Volker Bruch Wilhelm Winter Wilhelm Winter
Tom Schilling Friedhelm Tél Friedhelm Tél
Katarina Schüttler Greta Muller (Greta Del Torres) Greta Muller (Greta Del Torres)
Ludwig Trepte Viktor Goldstein Viktor Goldstein
Miriam Stein Charlotte (Charlie) Charlotte (Charlie)
Mark Washke Dorn Sturmbannführer Dorn Sturmbannführer
Henriette Richter-Rohl Hildegard Hildegard
Gotz Schubert Dr. Yang Dr. Yang
Christiane Paul Liliom Liliom
Sylvester Grotto Chimera Chimera
Alina Levshin Alina Alina
Lukas Gregorovich partizánparancsnok partizánparancsnok
Maxim Mehmet Hauptmann Feigl Hauptmann Feigl
Johanna Gastdorf Tél anyja Tél anyja
Peter Kremer tél apja tél apja
Tristan Win Putter Bertok Bertok
David Zimmerschmid Schneider Schneider
Yoel Basman Barthel Barthel
Valerij Kaniscsev szinkronizálás szinkronizálás

Kritika

A film megjelenése után az Orosz Föderáció Külügyminisztériuma hivatalos levelet küldött a Németországi Szövetségi Köztársaság oroszországi nagykövetének, amelyben megjegyezte, hogy "a filmet az orosz nézők abszolút többsége elutasította. rámutatott, hogy elfogadhatatlanok azok a kísérletek, amelyek a Szovjetunió területén a náci csapatok által a Szovjetunió területén elkövetett tömeges atrocitásokat egy szintre emelték, és amelyek egyéni túlkapásokat tettek a szovjet hadsereg részéről, és amelyet a katonai vezetés szigorúan büntetett. " [4] .

A film sok pozitív és negatív kritikát kapott. Németországban számos kiadvány „az év kulturális eseményének” nevezte a festményt [5] . Másrészt néhány német történész bírálta a filmet. Ulrich Herbert történész ezt írta: „A film azt mutatja be, hogy a nácik különböznek a hagyományos anyáktól és apáinktól. A németeket áldozatként ábrázolja. A film nem ábrázolta sem azt a szeretetet, sem a reményt, amelyet Hitler sugalmazott a német fiatalokban, sem azt a széles körben elterjedt hiedelmet, hogy Németország megérdemelné az európai dominanciát [6] . A valóságban ezek az apák és anyák egy ideologikus, átpolitizált nemzedék voltak, akik azt akarták, hogy a náci Németország nyerjen, mert ezt helyesnek tartották.

Lengyelországban a filmben ábrázolt "vérszomjas" lengyel partizánok képe sok közszervezetben felháborodást váltott ki, akik Radoslaw Sikorskihoz fordultak azzal a kéréssel, hogy állítsák le a film terjesztését [5] . Jerzy Marganski lengyel német nagykövet levelet küldött a ZDF -nek, amelyben tiltakozott és nagyon keményen bírálta a lengyelek filmbeli ábrázolását [7] [8] [9] [10] .

A filmet nem kevésbé ítélték el az orosz bloggerek, mert népszerűsítették a német nők szovjet katonák általi tömeges megerőszakolásának gondolatát [11] .

Jegyzetek

  1. http://dbpedia.org/resource/Generation_War
  2. "A háborús generáció: Egy új televíziós dráma a háborús Németországról vitákat kavar"  The Economist ( 2013. március 30. ) . Letöltve: 2018. március 1. Az eredetiből archiválva : 2018. február 16..
  3. James Delingpole. "A Generation War valami nagyon nem németet csinál – palackozza"  (angolul) . A néző (2014. május 3.). Letöltve: 2018. március 1. Az eredetiből archiválva : 2018. március 2..
  4. A Külügyminisztérium levelet küldött Németország nagykövetének a háborúról szóló német film vetítése kapcsán. Archív másolat 2020. szeptember 23-án a Wayback Machine -ben // Vzglyad.ru , 2012.04.29.
  5. 1 2 Mihail Arisztov. A német televízió botrányos filmje . RGRK " Oroszország hangja " (március 26., 15:34). Letöltve: 2013. március 31. Az eredetiből archiválva : 2013. április 10..
  6. Herbert, Ulrich. ""Unsere Mütter, unsere Väter": Nazis sind immer die anderen" ["Anyáink, apáink": a nácik mindig mások" .] . Taz.de (német) (2013. március 21.). Letöltve: 2020. április 27. Az eredetiből archiválva : 2020. január 23.
  7. Matthew Day által. "Német háborús dráma, amely megpróbálja terjeszteni a holokauszt felelősségét"  (angol) . The Daily Telegraph (2013. március 28.). Letöltve: 2013. április 14. Az eredetiből archiválva : 2013. április 19..
  8. Steve Robson. dailymail.co.uk "Düh Lengyelországban a német háborús dráma miatt, amely "a holokauszt hibáztatására törekszik"  " . Daily Mail (2013. március 28.). Letöltve: 2013. április 14. Az eredetiből archiválva : 2013. április 19..
  9. algemeiner.com "A lengyel magazin borítóján a német kancellár látható a koncentrációs táborban"  (angolul) (április 10.). Letöltve: 2013. április 14. Az eredetiből archiválva : 2013. április 19..
  10. jewish.ru "Német apák és anyák kettéosztották Európát" (elérhetetlen link) (2013. március 29.). Letöltve: 2013. április 14. Az eredetiből archiválva : 2013. április 4.. 
  11. Nadezsda Tikhomirova. A Vörös Hadsereg erőszakolói és a feddhetetlen nácik felháborították a bloggereket . Első hírek (2013. április 5.). Letöltve: 2013. április 15. Az eredetiből archiválva : 2013. április 19..

Linkek