Csontkollekció | |
---|---|
Csontkollekció | |
| |
Szerző | Stephen King |
Műfaj | gótikus [1] [2] :319 , horror [3] |
Eredeti nyelv | angol |
Az eredeti megjelent | 1998 |
Tolmács | W. Weber [4] :372 |
Kiadó | Charles Scribner fiai |
Oldalak | 529 [5] [6] [7] |
Hordozó | könyv |
Előző | " Reménytelenség " |
Következő | " A lány, aki szerette Tom Gordont " |
A Bag of Bones Stephen King amerikai író harmincötödik regénye , amely a gótikus műfajban íródott . Először 1998 -ban publikálta a Scribner . A történetet Mike Noonan író nevében mesélik el, aki terhes felesége halála miatt hosszú távú alkotói válságban van . Miután elment régi vidéki házába, amelyet "Sarah Laughnak" hívnak, Mike furcsa események tanúja lesz otthonával és új ismeretségeivel kapcsolatban. A darabot Daphne Du Maurier Rebecca című regénye ihlette . Az eredetileg széles közönségnek szánt "Bag of Bones" a szerző első publikált munkája lett, miután megszűnt a kapcsolat a korábbi kiadóval - a Viking Press .
A könyv 20 hetet töltött a New York Times bestsellerlistáján , és elnyerte a " Bram Stoker-díjat ", a "British Fantasy Awardot" és a Locus -díjat. Az irodalomkritikusok elnézően nézték King művét, amelyet klasszikus stílusban adott elő. Méltatták a váratlan cselekményfordulatokat, az éles párbeszédet, a kifinomult írásmódot, az érzelmes cselekményt, de elégedetlenek voltak a regény hétköznapi részének összeolvadásával a természetfelettivel, valamint némi alábecsüléssel és logikátlan narratívával. A regényt televíziós minisorozat formátumba adaptálták, amelyet 2011-ben sugároztak az A&E hálózaton .
A főszereplő, Mike Noonan egy bestseller író, aki pszichológiai írói blokktól szenved, miután várandós felesége, Joanna hirtelen meghalt agyi aneurizmában . Négy év telt el a halála óta, de Mike még mindig gyászolja a veszteséget, és rémálmaiban is szenved a Maine-ben található T-R-90-ben (a térképen az ő koordinátáiról elnevezett város) [3] . Úgy dönt, hogy szembeszáll a félelmével, és megérkezik régi otthonába, a "Sarah Laugh"-ba, amely a Dark Trail Lake-en található.
Az első napon Mike Noonan találkozik egy hároméves Kira lánnyal és fiatal özvegy anyjával, Matty Devourral. Matty apósa, Max Deavour egy 85 éves milliomos, aki unokája felügyeleti jogát szeretné megszerezni. Mike fokozatosan kötődik Mattyhez és Kirához [3] , és mivel segíteni akar, felbéreli ügyvédjét, John Storrow-t, hogy segítsen Mattynek megnyerni a gyámügyet. A dolgok kezdenek javulni, Mike pedig túljut az író akadályán, és újra írni kezd, hirtelen ráébredve, hogy felesége szelleme, akit Jo-nak hívott, megpróbál segíteni neki feltárni Sarah Tidwell, a fekete blues énekesnő titkát, aki egykor övé volt Mike háza, és akinek szelleme most megjelenik a házban. Mike-nak visszatérő nyugtalanító álmai és látomásai vannak. Rájön, hogy valamilyen pszichológiai kapcsolata van Mattyvel és Kirával. Max Davour és személyi asszisztense, Rogette Whitmore megpróbálják megfulladni Mike-ot úgy, hogy egy tóba dobják és kövekkel dobálják rá, de Joe szellemének segítségével túléli. Az eset utáni napon Max Devour öngyilkos lesz, miután rájön, hogy nem nyerheti meg a gyámügyet.
Storrow és George Kennedy magánnyomozó Mike-kal és Mattyvel kezdik ünnepelni a Devore öngyilkossága felett aratott felügyeleti győzelmet. Hirtelen egy autó hajt fel a pótkocsihoz, ahol a hősök vannak. Lőni kezdenek belőle, a golyók megsebesítik Storrow-t, Kennedyt és megölik Mattyt. George Kennedy rálő az autóra, megöli a sofőrt, és Mike segítségével elfogja a lövöldözőt. Aztán Mike elviszi Kirát a házába. Sarah szellemének hatása alatt Mike-on a gondolatok keringenek hatalmukba, hogy vízbe fulladjon a lány és öngyilkos legyen. Joe szelleme megzavarja Mike-ot, és megpróbálja rákényszeríteni, hogy figyeljen a regény kéziratára, amelyet írni kezdett. Az oldalak nyomokat tárnak fel, amelyek segítenek Mike-nak megtalálni Joe elrejtett papírjait, bizonyítva Mike kapcsolatát az egyik helyi családdal.
A tömeges vízbefulladást kezdeményező családok közül többnek is volt gyermeke, akiknek a neve „K” betűvel kezdődött. Mike úgy sejti, hogy Kira lehet a következő, aki Max Devour leszármazottja. A dokumentumokból az is kiderül, hogy Mike és Joe születendő gyermeke, akit szintén "K" betűvel akartak elnevezni, lehet a következő fuldokló. Mike rájön, hogy ez Sarah Tidwell átka azért, amit évtizedekkel ezelőtt elkövettek vele. Elmegy otthonról, hogy megkeresse Sarah régi sírját. A régi családok szellemei megpróbálják megállítani Mike-ot, majd Mike-nak látomása van arról, hogy ezek az emberek brutálisan megerőszakolták és megölték Sarah-t, valamint a fiát, Kitót is a tóba fojtották [3] . Minden gyermek, akinek a neve "K" betűvel kezdődött, ezeknek az embereknek a leszármazottja volt. Mike nem áll meg, és eléri azt a helyet, ahol Sarah Tidwell és fia, Quito maradványai vannak eltemetve. Elpusztítja a csontokat, eltávolítja az átkot, és elpusztítja a szellemét.
A házba térve Mike rájön, hogy Rogett Whitmore elrabolta Kirát. A tóig üldözi őket; az üldözés során arra a felismerésre jut, hogy Rogett Max Devour rokona. Megjelenik Matty szelleme, és a vízbe löki Rogett. Rogett megpróbálja magával rángatni Mike-ot, de egy deszkadarab átszúrja a mólóról. Matty szelleme elköszön Kirától és Mike-tól, és megkéri, hogy vigyázzon a lányára. A regény egy epilógussal zárul, amelyben Mike megpróbálja örökbe fogadni Kirát. Ez tovább tart a vártnál, és továbbra sem tudni, hogy megtette-e. A főszereplő írói gátja helyreáll, és ismét teljesen abbahagyja az írást [8] .
Az író 1997-ben kezdte a Bag of Bones-t, és nyolc hónappal később fejezte be [9] [4] :252-254 1998 februárjában [4] :363 . King több éjszakán át nem aludt, miközben a könyvön dolgozott [10] . A regényt kézzel írták [11] napi 11 oldal sebességgel [4] :207 . A szöveg mennyiségét tekintve a mű a szerző legterjedelmesebb művei közül a tizediknek számít [5] . A mű címét Thomas Hardy hívószavaiból kölcsönözték: „A regény legelevenebb szereplője csak egy zsák csont” [4] :252-254 [12] . Tekintettel a regény cselekményére, ez a kifejezés sötétebb és szó szerintibb jelentést kap [6] . Az ötlet szerint a „Csontzsák”-nak a gótikus koncepciónak kellett volna megfelelnie: „Ez egy regény titkokról, olyan dolgokról, amelyeket eltemettek, és ezek egy ideig feküdtek, senki által észrevétlenül, amíg el nem illant. mint egy eltemetett holttestről – mondta.István. Az alkotást Daphne Du Maurier Rebecca című regénye ihlette , amelyben egy nő férjhez megy egy férfihoz, akit néhai felesége emléke kísért. A könyvben az elbeszélés első személyben szól, amit az író nagy formájú műveiben ritkán gyakorolt [2] :319-320 .
King a How to Write Books című visszaemlékezésében úgy utalt a műre, mint a tervezett cselekményű regények egyikére, egy gótikus és összetett cselekményre, amely egy özvegy íróról szól egy kísértetházban. „A TR-90 története és annak a története, amit Mike Noonan író néhai felesége igazán akart tavaly nyáron, spontán módon jött létre – más szóval, ugyanannak a kövületnek a részei” – írta [13] . A regény oroszlánrészét a háttérnek szentelik - a főszereplő első alkotása, az első regény eladása, az elhunyt felesége családjával való kapcsolatok, a „Sarah Laughing” emlékei, ami nem szabványos King műveinél. Stephen feleségének, Tabitha-nak tetszett ez a lépés, bár arra kérte férjét, távolítsa el Michael városi tanácsi szolgálatának részleteit, nehogy felesleges részletekkel fárassza az olvasót. Ezt a megjegyzést tisztességesnek ismerve King a cselekmény e töredékét néhány bekezdésre redukálta [14] . King nem titkolta, hogy a mű központi témája az apák és lányok kapcsolata a külvárosban [15] . Többek között leírta a szexuális vonzalmat egy 50 éves férfi és egy 20 éves nő között [16] .
King megpróbált elhatárolódni Mike Noonantól, az általános jellemzőkből felismerte a hasonlóságot a munkaszemléletben és a kreativitásról alkotott nézetekben. Ellenkező esetben a könyv hőse kevésbé sikeres, gyermektelen és alkotói válságot él át [2] :319-320 . A cselekmény szerint Michael "felhalmozta" regényeit, elhalasztotta megjelenésüket. King ezt a részletet a Danielle Steele - ről szóló pletykákból kapta – állítólag évente három regényt ír, de csak kettőt publikál [11] . Valami hasonlót Agatha Christie gyakorolt pályafutása vége felé [17] . A regény főszereplőjéhez hasonlóan Stephen 1987-ben átmeneti írói blokkot élt át [18] . Laugh Sarah lazán King maine-i nyári otthonán alapul [19] , míg a Dark Trail Lake prototípusa a Keser Lake a Lovell központból [4] :252-254 .
A könyv, mint általában, sok keresztkötést tartalmaz az író más műveivel. Michael Noonan házikója a Sötét torony sorozatban "Kara the Laugh" néven szerepel [20] . A regényben megjelenő, botrányos Inside View című újságot korábban a „ Badlands ” [21] és a „ Dead Zone ” [22] című könyvek is megemlítették . Mike Darryban [23] él , egy kitalált városban, amely fontos helyet foglalt el az író munkásságában [4] :179-184 . A könyv említést tesz még Bill Denbrough-ról (" It " [24] [23] [25] ), Ralph Robertsről (" Insomnia " [26] :230 ), Norris Ridgewickről, Alan Pangbornról, Patricia Chalmersről (" Szükséges dolgok " [27]). [25] ), Ray Garraty ("The Long Walk " [28] [29] :15 ), Jesse Birlingame (" Gerald's Game " [23] ), valamint Thad Beaumont ("The Dark Half ") sorsa. , aki felesége távozása után öngyilkosságot követett el [30] [4] :150-151 [29] :12 . Egyes kritikusok szerint [31] [32] [15] befolyásolta az Alan Wake videojáték forgatókönyvét .
Az író 18 millió dollárt kért a Viking Presstől a műért. Az egyik változat szerint az ilyen magas összeget anyagi szükségletek okozták – King fia, Joe Hill házasodni készült, a párnak pedig házat kellett vásárolnia [4] :252-254 . Más források szerint King belefáradt a Vikinggel való hosszú együttműködésbe, és ürügyet keresett a távozásra [2] :319 . Csalódott volt, amiért kizárólag a horrorregények írójaként pozicionálták [12] . A Time magazinnak adott interjújában azt is tisztázta, hogy szeretné legyőzni Tom Clancyt , akinek művei sikeresebben fogytak [1] [33] . A kiadók nem értettek egyet, mert úgy gondolták, hogy a könyv nem térül meg, és Stephen új szerződést kötött a Simon & Schusterrel három regény kiadására. 2 milliós előleget [34] [2] :318 és a könyv jövőbeni eladásaiból származó bevétel 55%-ára vonatkozó garanciát kapott [35] [1] [C 1] . Az új fizetési rendszernek magasabb nyereséget kellett volna biztosítania [23] . A sajtó kapzsisággal vádolta az írót, és Stephen ezt követően hülyeségnek tartotta az egész helyzetet. Elmondása szerint, ha vissza lehetne forgatni az időt, egy dollárért eladná a könyvet [1] .
A könyv terjesztését kiterjedt reklámkampány segítette [38] . A fókuszcsoport négy éjszakát töltött azzal, hogy kiderítse a King korábbi munkáit kísérő olvasói elfordulás okát. Elemzésük szerint a nők abbahagyták az olvasást, amikor megtudták, hogy horrorfilmeket írt. Ezért a sajtóközlemény „kísértetjárta szerelmi történetként” jellemezte a The Bag of Bones-t [1] , és a könyv porvédője nagy betűkkel bejelentette a szerző által kapott O. Henry-díjat [2] :319-320 . A könyvet Amy Tan és Gloria Naylor [25] reklámozta, transzparensek sugároztak a műről , a Blockbuster üzletek pedig aktívan hirdették a regényt . A mű reklámozása során, amelyhez az Egyesült Királyságba is utazott [25] , az író arról számolt be, hogy szeretne "nyugdíjba vonulni" [2] :319-320 . A pletykák szerint a regénynek a szerző utolsó művének kellett volna lennie [39] [18] .
A Csontzsák a harmincötödik regény lett az író bibliográfiájában [40] . 1998. szeptember 22-én [41] publikálta Simon & Schuster-Scribner [4] :252-254 [2] :188 . A könyv megjelenése után King mintegy négyezer, a Csontzsákkal kapcsolatos levelet kapott [14] . A könyv első példányszáma 1 millió 360 ezer példány volt [K 2] ; emellett 9 ezer példányban megjelent az előzetes kiadás [1] . Egy limitált, 500 példányos brit kiadás az amerikai kiadás előtt megjelent. A könyv ezen változatának minden példányát az író aláírta a könyvtáblán [29] :12 . A regényből összesen 1,55 millió példányt adtak el [1] . A The Bag of Bones 2002-ben jelent meg oroszul Victor Weber fordításában [4] :317 . Németül Joachim Korber fordításában a regény "Sarah" nevet kapta [43] . Az író azt mondta:
Örülök, hogy az új kiadó keresése ilyen sikeresen zárult. A Bag of Bones-ban minden benne van, amit most tudok a házasságról, a vágyról és a szellemekről, és fontos volt, hogy megtaláljam a megfelelő partnert a kiadáshoz<...> A legjobb könyvet akartam elhozni a kiadónak. Olyan történetet akartam elmesélni, amely mindkét régi barátomat megörvendezteti, és talán újakat is nyerhet [29] :12
A Bag of Bones hangoskönyves adaptációja 1998-ban jelent meg kazettán és CD-n. A szöveget maga King olvasta fel [44] . A felolvasás időtartama 22 óra volt. Amikor a szélről olvasta szereplőit, István sajátos beszéd- és akcentusjegyeket adott. Számos jelenetben hangeffektust használtak. King maga énekelte Sarah Tidwell dalait [40] . A felvétel producere Yves Beglarien volt, aki korábban a „ The Man in the Black Suit ” című novella adaptációjában segédkezett [23] .
A könyv felkerült a New York Times bestsellerlistájára , ahol 20 hétig [1] maradt , ebből egy hónapig az első helyen [2] :319-320 [45] . 1999-ben a regény számos rangos díjat kapott - a Bram Stoker -díjat [46] , a British Fantasy Awardot [47] és a Locus Awardot a sötét fantasy/horror regényért [48] [1] . A Publishers Weekly a könyvet 1998-as bestseller-listáján a harmadik helyre [49] , az Amazon Best of Millennium Poll listáján [50] a hetvenötödik helyre sorolta . Egyes kritikusok a "Csontzsákot" az író munkásságának csúcspontjának, egyik legfényesebb [18] és leglátványosabb művének [7] , sőt az író egyik legjobb regényének [39] [10] [23] nevezték . Mások azt írták, hogy a könyv – hiányosságai miatt – „él”, de aligha a legjobb [51] . Az író emelte a regény általános minőségét és érzelmességét, romantikus, thriller és feszültség kísértettörténetekkel egészítette ki . A mű még azoktól a bírálóktól is kedvező kritikát kapott, akik korábban nem olvasták a szerző könyveit [23] .
A túlvilági erők, titkok, a hűtőmágnesek segítségével kommunikáló szellemek megmagyarázhatatlan megnyilvánulásai klasszikus King-történetet alkotnak [12] [52] . A kritikusok megjegyezték, hogy a Bag of Bones némi szerepcserével visszhangozza Lisey történetét [53] :89 [2] :372-373 . King olyan műveket szentelt a téma tanulmányozásának, mint a „ Miséria ”, „ Ragyog ” [12] , „ Titkos ablak, titkos kert ” [1] [54] , „A sötét fele”, részben „ A tétel ” [39] . az írás és a meghódítatlan múzsák . Más hasonló művekkel ellentétben King az irodalmi folyamat részleteire, valamint a valós és a kitalált világ kapcsolatára koncentrál [8] . A felfogás egy másik szintjén a regényt egy mindennapi írói vállalkozás történetének tekintik, amely tele van „ Bartleby , az írástudó ” , „Rebecca” [1] és a bestsellerlistákon szereplő kollégáival - Grisham , Clancy, Auel . [12] . A könyvben mintegy negyven hivatkozás található különböző szerzőkre [6] . Heidi Strangell sok közös vonást látott a regény és az Otrantói kastély között , amely melodráma, amelyben a múlt kísérti a jelent, a Szellem archetípust és a gótikus hősök galériáját [26] :100 .
A bírálók a főszereplőt magához Kinghez [12] [18] , Mary Higgins Clarkhoz [3] és Paul Sheldonhoz [42] hasonlították . A könyvben átlagos íróként [9] jelenik meg , a romantikus hacky-regények keresett szerzőjeként. King ezen a karakteren keresztül beavatja az olvasót egy bensőséges alkotói folyamatba [42] . Mike tudatalattija a mindennapi élet vékony szövetébe burkolt, tele van előérzetekkel, belátás villanásaival és rémisztő látomásokkal [1] . Halott felesége miatti gyászát a múlt sötét eseményeinek felfedezése kíséri. A kis Kira felébreszti benne az apaság meg nem valósult érzését [18] . Mike-ot idealizált apákként és férjekként emlegették, mint Stew Redman a „Confrontation”-ból, Edgar Fremantle a „ Dume Key ”-ből vagy Bill Steiner a „ Marena Rose ” -ból [53] :88 . A könyvben meghatározó helyet foglalnak el a hős személyes és szakmai problémái [8] . A bénult milliomosban, Max Diowourban az író erős ellenszenvének adott hangot a gazdagok iránt [4] :254 . A könyvben a gonosz megtestesüléseként jelenik meg, erős múltbeli kapcsolatokkal [8] . A bírálók Matty halálát a történet zsákutcájának tulajdonították [1] . A regényben szereplő szexjeleneteket Tony Magistrail királykutató borzasztóan romantikusnak írja le [53] :90 .
A hétköznapi és a természetfeletti kapcsolata a műben inkább mesterkéltnek tűnik, mint szervesnek. Egyrészt Stephen komoly témákról próbál beszélni - kreativitás, gyász, a rasszizmus visszásságai, de az eredmény unalmas. Ugyanakkor sok természetfeletti dolog magyarázata "a zárójelen kívül marad". A kritikusok azon töprengtek, hogy egy valódi csontzsák elpusztítása miért teszi lehetővé egy nagyon kitartó gonosz szellemtől való megszabadulást, és kik azok a „kívülállók”, akik 35 oldallal a regény vége előtt jelennek meg, és a meggyilkoltak fantommetamorfózisait hivatottak elmagyarázni. [12] . Vannak a regényben olyan jelenetek, amelyek olvasva lenyűgözőnek tűnnek, de utólag viccesnek tűnnek, mint például az a jelenet, amikor Mike megfullad, és egy kerekesszékes sziklákkal dobálja [1] . Egyes recenzenseknek nem tetszett a számos betét, amely számos író munkásságáról alkotott nézetekről szól, ezért a könyvet hosszúnak nevezték [4] :254 . A melodramatikus részek bizonyos türelmet igényelnek az olvasótól [1] . A szerző korai munkáihoz való hasonlóságot egyes megfigyelők plágiumnak tartották [54] .
A romantikus vonalra helyezett hangsúly az írónő azon kísérlete volt, hogy megszólítsa a női közönséget azzal, hogy "meglepően régimódivá" tette az írást. A halott feleség gyászának témájával foglalkozó mű kezdetét erősnek [1] [54] és ígéretesnek [6] jellemezték . King pontosan leírta az író életét és a vidéki hátország szoros társadalmát [55] , nem fukarkodott az irodalmi metaforák használatával [18] , felvetette a rasszizmus és az idegengyűlölet témáit [54] . A könyv történetszála dicséretet érdemel - a történet folyamatosan új irányt vesz, ami egy 25 éves tapasztalattal rendelkező szerző számára figyelemre méltó. Az író gazdag fantáziája azonban még ebből a szempontból is alulmúlja a cselekmény logikáját [3] . Különös csodálatot kapott az írásmód, amely kifinomulttá, kiforrotttá és elegánssá vált [9] , megőrizte a szellemességet [7] , amelyben azonban időnként a „feldolgozatlan Grand Guignol ” is megtalálható . A lédús és megrendítő párbeszédekkel teli elbeszélésben a szellemek másodlagos szerepet játszanak Mike Noonan valóban megrázó középkorú válságának hátterében . Az első személyben történő elbeszélés hozzájárult a megírtak naplóként való felfogásához. A könyvet az erős érzelmek szerelmeseinek szánjuk [38] .
A regény egyszerre két kategóriába sorolható a szerző könyvei között – mind a karakter története köré épülő művek számában ("The Green Mile ", " Rita Hayworth and the Shawshank Redemption "), mind pedig az "ötletre" épülő történetekben. ", amelyet Charles de Lint "sokk és szemét keverékének" nevez (" Regulátorok ", " Reménytelen ") [55] . King soha nem tudta eldönteni, hogy a "Bag of Bones" komoly mű-e a fikció területén, vagy egy kasszasiker horrorfilm. Daniel Mendelsohn, a New York Times rovatvezetője a következőket írta: „Egy szívszorító történetet az ilyen ismerős, univerzális problémákról félúton félbehagytak a természetfölötti történethez, amely végül nem is olyan ijesztő... Azt gondolhatnánk, hogy a fő vicc a könyv a kiadói üzleten játszik. És hogyan lehet másképp megérteni a természetfeletti sagáját, amelyben az irodalmi ügynökök szörnyűbbek, mint a szellemek? [12] . Grady Hendrix megjegyezte, hogy a Bag of Bones, annak ellenére, hogy elbűvölte, "félúton elveszíti az irányt", ami után szinte véletlenszerű témák halmaza kezdődik, amelyek a végére elérik a gótikus terjedelmet és groteszk arányokat [1] . Charles de Lint, a Fantasy & Science Fiction lektora erőteljes és dinamikus regényként jellemezte a művet, amelyben az összes zavaró jelenet megfelelőbben kerül felhasználásra, mint a korábbi művekben lehetséges volt [55] .
Kezdetben az volt a feltételezés, hogy az adaptáció egy nagyjátékfilm formájában jelenik majd meg, a főszerepben pedig Bruce Willis [4] :285 [25] lesz , aki megvásárolta a filmadaptáció jogait. Később Mick Harrist nevezték ki igazgatónak [56] . Számára ez volt a hetedik King-mű, amelyet nagy vagy kis képernyőkre adaptált. A rendező eleinte Miamiban akarta forgatni a filmet , de finanszírozás hiányában a forgatást Kanadában [15] végezték , és a képből minisorozat lett. A Bag of Bones 2011-ben került adásba az A&E hálózaton . Michael Noonant Pierce Brosnan [56] , Joe - Annabeth Gish , Matty - Melissa George [57] alakította . A forgatókönyvet Matt Venn írta, King pedig kiegészítette, aminek köszönhetően az író munkásságára való utalások megjelentek az elbeszélésben. A kritika filmadaptációt hűvösnek találták. A kép fő hiányosságai között szerepelt a főszereplő rossz megválasztása (Brosnan sokak szerint "iszonyatosan túljátszotta" [56] [57] ), valamint az unalmas cselekmény és az elnyújtottság [15] .
King : Sötét torony | Stephen|
---|---|
Regények | |
történeteket |
|
Kapcsolódó munkák | |
Képernyő adaptációk | |
Karakterek | |
Egyéb |
|